Commit 344c5962 authored by Alastair McKinstry's avatar Alastair McKinstry

#247290: update Chinese translation

parent dc877abf
......@@ -2,6 +2,7 @@ iso-codes (0.33-1) UNRELEASED; urgency=low
* iso_3166:
- sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
- zh_CN.po: Updated by Carlos Z.F. Liu. Closes: #247290.
* iso_3166_1:
- uk.po: Updated by Eugeniy Meshcheryakov.
......
......@@ -949,7 +949,7 @@
alpha_3_code="PSE"
numeric_code="275"
name="Palestine Territory, Occupied"
name="Occupied Palestinian Territory" />
official_name="Occupied Palestinian Territory" />
<iso_3166_entry
alpha_2_code="PA"
alpha_3_code="PAN"
......@@ -1390,7 +1390,7 @@
alpha_3_code="CTE"
numeric_code="128"
date_withdrawn="1984"
names="Canton & Enderbury Islands" />
names="Canton &amp; Enderbury Islands" />
<iso_3166_3_entry
alpha_4_code="CSHH"
alpha_3_code="CSK"
......@@ -1457,7 +1457,7 @@
alpha_3_code="GEL"
numeric_code="296"
date_withdrawn="1979"
names="Gilbert & Ellice Islands"
names="Gilbert &amp; Ellice Islands"
comment="now split into Kiribati and Tuvalu" />
<iso_3166_3_entry
alpha_4_code="JTUM"
......@@ -1483,7 +1483,7 @@
numeric_code="536"
date_withdrawn="1993-07-12"
names="Neutral Zone"
comment="formerly between Saudi Arabia & Iraq" />
comment="formerly between Saudi Arabia &amp; Iraq" />
<iso_3166_3_entry
alpha_4_code="NHVU"
alpha_3_code="NHB"
......
# Chinese (zh_CN)translations of ISO 3166 place names
#
# Chinese (zh_CN) translations of ISO 3166 place names
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
#
# Translations taken from KDE:
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
#
# Translated for Debian Installer
# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004
# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso-codes 0.21\n"
"Project-Id-Version: iso-codes 0.33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 22:41+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-17 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 22:53+1200\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"
#. FM
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""
msgstr "密克罗尼西亚"
# FO
#. FO
......@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "加蓬"
#. GB
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgstr "英国"
# GD
#. GD
......@@ -482,7 +485,6 @@ msgstr "香港"
# HM
#. HM
#, fuzzy
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德岛与麦克唐纳群岛"
......@@ -538,9 +540,8 @@ msgstr "伊拉克"
# KR
#. IR
#, fuzzy
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "韩国"
msgstr "伊朗"
# IS
#. IS
......@@ -594,7 +595,6 @@ msgstr "科摩罗"
# KN
#. KN
#, fuzzy
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"
......@@ -625,9 +625,8 @@ msgstr "哈萨克斯坦"
# CD
#. LA
#, fuzzy
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "刚果(金)"
msgstr "老挝"
# LB
#. LB
......@@ -636,7 +635,6 @@ msgstr "黎巴嫩"
# LC
#. LC
#, fuzzy
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣路西亚"
......@@ -677,7 +675,7 @@ msgstr "拉脱维亚"
#. LY
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
msgstr "利比亚"
# MA
#. MA
......@@ -691,9 +689,8 @@ msgstr "摩纳哥"
# KR
#. MD
#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "韩国"
msgstr "摩尔多瓦"
# MG
#. MG
......@@ -707,7 +704,7 @@ msgstr "马绍尔群岛"
#. MK
msgid "Macedonia, the former Yugoslavian Republic of"
msgstr ""
msgstr "马其顿"
# ML
#. ML
......@@ -886,9 +883,8 @@ msgstr "波兰"
# PM
#. PM
#, fuzzy
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆群岛"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
# PN
#. PN
......@@ -902,7 +898,7 @@ msgstr "波多黎各"
#. PS
msgid "Palestinian Territory, occupied"
msgstr ""
msgstr "巴勒斯坦"
# PT
#. PT
......@@ -1041,7 +1037,6 @@ msgstr "斯威士兰"
# TC
#. TC
#, fuzzy
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
......@@ -1112,13 +1107,12 @@ msgstr "图瓦鲁"
#. TW
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
msgstr "台湾"
# KR
#. TZ
#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "韩国"
msgstr "坦桑尼亚"
# UA
#. UA
......@@ -1157,7 +1151,6 @@ msgstr "梵地冈"
# VC
#. VC
#, fuzzy
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
......@@ -1178,7 +1171,6 @@ msgstr "美属维京群岛"
# VN
#. VN
#, fuzzy
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment