Commit 650a2135 authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

iso_639-2: Dutch by Freek de Kruijf from TP

parent 4c6ecf87
...@@ -21,6 +21,7 @@ UNRELEASED ...@@ -21,6 +21,7 @@ UNRELEASED
[ ISO 639-2 translations ] [ ISO 639-2 translations ]
* Icelandic by Sveinn í Felli (TP) * Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
[ ISO 639-5 translations ] [ ISO 639-5 translations ]
* Dutch by Freek de Kruijf (TP) * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
......
# translation of iso_639-3.41.nl.po to Dutch # translation of iso_639-2 to Dutch
# Dutch translation of iso_639. # Dutch translation of iso_639.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
...@@ -6,26 +6,27 @@ ...@@ -6,26 +6,27 @@
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004. # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005. # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007. # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639-2\n" "Project-Id-Version: iso_639-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth." "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n" "debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Name for aar #. Name for aar
msgid "Afar" msgid "Afar"
msgstr "Afar, Hamitisch" msgstr "Afar"
#. Name for abk #. Name for abk
msgid "Abkhazian" msgid "Abkhazian"
...@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Siksika" ...@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Siksika"
#. Name for bnt #. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)" msgid "Bantu (Other)"
msgstr "" msgstr "Bantu (Overige)"
#. Name for bod #. Name for bod
msgid "Tibetan" msgid "Tibetan"
...@@ -915,8 +916,6 @@ msgid "Central Khmer" ...@@ -915,8 +916,6 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "Centraal Khmer" msgstr "Centraal Khmer"
#. Name for kho #. Name for kho
#, fuzzy
#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan" msgid "Khotanese; Sakan"
msgstr "Khotanees; Sakan" msgstr "Khotanees; Sakan"
...@@ -1337,10 +1336,8 @@ msgid "Nzima" ...@@ -1337,10 +1336,8 @@ msgid "Nzima"
msgstr "Nzima" msgstr "Nzima"
#. Name for oci #. Name for oci
#, fuzzy
#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal" msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
msgstr "Occitaans (na 1500)" msgstr "Occitaans (na 1500); Provinciaals"
#. Name for oji #. Name for oji
msgid "Ojibwa" msgid "Ojibwa"
...@@ -1431,10 +1428,8 @@ msgid "Prakrit languages" ...@@ -1431,10 +1428,8 @@ msgid "Prakrit languages"
msgstr "Prakrit-talen" msgstr "Prakrit-talen"
#. Name for pro #. Name for pro
#, fuzzy
#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "Provinciaals, Oud (tot 1500) Occitaans; Occitaans, Oud (tot 1500)" msgstr "Provinciaals, Oud (tot 1500)"
#. Name for pus #. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto" msgid "Pushto; Pashto"
...@@ -1473,10 +1468,8 @@ msgid "Romany" ...@@ -1473,10 +1468,8 @@ msgid "Romany"
msgstr "Roma" msgstr "Roma"
#. Name for ron #. Name for ron
#, fuzzy
#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
msgstr "Moldavisch" msgstr "Roemeens; Moldavisch"
#. Name for run #. Name for run
msgid "Rundi" msgid "Rundi"
...@@ -1503,10 +1496,8 @@ msgid "Yakut" ...@@ -1503,10 +1496,8 @@ msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets" msgstr "Jakoets"
#. Name for sai #. Name for sai
#, fuzzy
#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)" msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Zuid-Amerikaanse Indiaanse talen" msgstr "Zuid-Amerikaans Indiaans (overige)"
#. Name for sal #. Name for sal
msgid "Salishan languages" msgid "Salishan languages"
...@@ -1890,7 +1881,7 @@ msgstr "Wakasjaanse talen" ...@@ -1890,7 +1881,7 @@ msgstr "Wakasjaanse talen"
#. Name for wal #. Name for wal
msgid "Walamo" msgid "Walamo"
msgstr "" msgstr "Walamo"
#. Name for war #. Name for war
msgid "Waray" msgid "Waray"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment