Commit 8d718500 authored by LI Daobing's avatar LI Daobing

iso_3166: Chinese (simplified) by LI Daobing from TP

parent 99c752a6
......@@ -23,6 +23,7 @@ UNRELEASED
* Korean by Changwoo Ryu (TP)
* Belarusian by Ihar Hrachyshka (TP)
* Slovenian by Primož Peterlin (TP)
* Chinese (simplified) by LI Daobing (TP)
[ ISO 15924 translations ]
* Latvian by Rihards Priedītis (TP)
......
......@@ -8,17 +8,16 @@
# Translations taken from KDE:
# - Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
# - Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"Project-Id-Version: iso_3166 3.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 12:13+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 22:29+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -507,9 +506,8 @@ msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
#. official_name for FJI
#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
msgstr "海地共和国"
msgstr "斐济共和国"
#. name for FIN
msgid "Finland"
......@@ -1048,9 +1046,8 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
#. official_name for MMR
#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
msgstr "圭亚那共和国"
msgstr "缅甸联邦共和国"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
......@@ -1441,14 +1438,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
msgstr "苏里南共和国"
#. name for SSD
#, fuzzy
msgid "South Sudan"
msgstr "苏丹共和国"
msgstr "南苏丹"
#. official_name for SSD
#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
msgstr "苏丹共和国"
msgstr "苏丹共和国"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment