Commit c4cf7e84 authored by Christian Perrier's avatar Christian Perrier

French translation updates

parent abb80452
......@@ -52,10 +52,12 @@ UNRELEASED
* Esperanto by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
* Russian by Yuri Kozlov
* Vietnamese by Clytie Siddall (TP)
* French updated by Christian Perrier
[ ISO-15924 translations ]
* Russian by Yuri Kozlov
* Esperanto (new translation) by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
* French updated by Christian Perrier
iso-codes 1.6
......
......@@ -2,16 +2,16 @@
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
# Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "arabe"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
msgstr "araméen impérial"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
......@@ -71,9 +71,8 @@ msgid "Buhid"
msgstr "bouhide"
#. name for Cakm
#, fuzzy
msgid "Chakma"
msgstr "cham (čam, tcham)"
msgstr "chakma"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
......@@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "hiéroglyphes égyptiens"
#. name for Ethi
#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Ge?ez)"
msgstr "éthiopien (geʻez, guèze)"
......@@ -245,13 +243,12 @@ msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "coréen (alias pour hangûl + han)"
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgstr "kharochthî"
msgstr "kaithî"
#. name for Lana
msgid "Lanna, Tai Tham"
msgstr ""
msgstr "lanna, taï tham"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
......@@ -363,11 +360,11 @@ msgstr "’phags pa"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
msgstr "pehlevi des inscriptions"
#. name for Phlv
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
msgstr "pehlevi des psautiers"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
......@@ -382,9 +379,8 @@ msgid "Pollard Phonetic"
msgstr "phonétique de Pollard"
#. name for Prti
#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "idéogrammes han (variante traditionnelle)"
msgstr "parthe des inscriptions"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
......@@ -471,9 +467,8 @@ msgid "Tamil"
msgstr "tamoul"
#. name for Tavt
#, fuzzy
msgid "Tai Viet"
msgstr "taï-le"
msgstr "taï viêt"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
......@@ -529,12 +524,11 @@ msgstr "yi"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr ""
msgstr "notation mathématique"
#. name for Zsym
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "symboles Bliss"
msgstr "symboles"
#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
......@@ -548,5 +542,3 @@ msgstr "codet pour écriture indéterminée"
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "codet pour écriture non codée"
#~ msgid "Lanna"
#~ msgstr "lanna"
......@@ -14,10 +14,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-01 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Baltiques, autres langues"
#. name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
msgstr ""
msgstr "Bedja"
#. name for bel, be
msgid "Belarusian"
......@@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Choctaw"
#. name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
msgstr ""
msgstr "Chipewyan"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
......@@ -778,7 +777,6 @@ msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#. name for iii, ii
#, fuzzy
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
msgstr "Yi de Sichuan"
......@@ -1975,14 +1973,3 @@ msgstr "Pas de contenu linguistique"
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
msgstr "Dimili"
#~ msgid "Beja"
#~ msgstr "Bedja"
#~ msgid "Chipewyan"
#~ msgstr "Chipewyan"
#~ msgid "Pampanga"
#~ msgstr "Pampangan"
#~ msgid "Asturian; Bable"
#~ msgstr "Asturien ; bable"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment