Commit d33b6f8a authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

iso_15924: Dutch by Freek de Kruijf from TP

parent b08ffd5f
......@@ -29,6 +29,9 @@ UNRELEASED
[ ISO 639-3 translations ]
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
[ ISO 15924 translations ]
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
iso-codes 3.76
--------------
......
# translation of iso_15924-3.53.nl.po to Dutch
# translation of iso_15924 to Dutch
# Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch.
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
......@@ -6,26 +6,27 @@
#
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
msgstr ""
msgstr "Adlam"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
......@@ -37,17 +38,15 @@ msgstr "Kaukasisch Albanees"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
msgstr ""
msgstr "Ahom, Tai Ahom"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#. Name for Aran
#, fuzzy
#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
msgstr "Syrisch (Oosterse variant)"
msgstr "Arabisch (Nastaliq variant)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
......@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Bengaals"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
msgstr "Bhaiksuki"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
......@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Gurmukhi"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
msgstr ""
msgstr "Han met Bopomofo (alias voor Han + Bopomofo)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
......@@ -275,10 +274,8 @@ msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "Oud-Italiaans (Etruskisch, Oskisch, etc.)"
#. Name for Jamo
#, fuzzy
#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
msgstr "Koreaans (alias voor (Hangul + Han)"
msgstr "Jamo (alias voor Jamo subset van Hangul)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
......@@ -314,11 +311,11 @@ msgstr "Khojki"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
msgstr ""
msgstr "Khitan grote letters"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
msgstr "Khitan kleine letters"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
......@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Latijn"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
msgstr ""
msgstr "Leke"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
......@@ -405,10 +402,8 @@ msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaeans"
#. Name for Marc
#, fuzzy
#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
msgstr "Jurchen"
msgstr "Marchen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
......@@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "Nabatees"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
msgstr ""
msgstr "Newa, Newar, Newari, Nepal lipi"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
......@@ -500,7 +495,7 @@ msgstr "Oriya"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
msgstr ""
msgstr "Osage"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
......@@ -540,7 +535,7 @@ msgstr "Foenicisch"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
msgstr ""
msgstr "Klingon (KLI pIqaD)"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
......@@ -739,10 +734,8 @@ msgid "Mathematical notation"
msgstr "Wiskundige notatie"
#. Name for Zsye
#, fuzzy
#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
msgstr "Syrisch (Estrangelo-variant)"
msgstr "Symbolen (Emoji-variant)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment