Commit a61ee118 authored by Joachim Wiedorn's avatar Joachim Wiedorn

Fix typos in debconf translations

parent 61b8360a
......@@ -4,6 +4,8 @@ lilo (1:23.1-2) unstable; urgency=low
- Remove dependency to lilo in package lilo-doc. (Closes: #613753)
* Fix: save errno for second command (device.c).
* Fix: save file permissions for converted lilo.conf. (Closes: #615103)
* debconf scripts:
- Fix typos in some debconf translation files. (Closes: #504733)
-- Joachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de> Thu, 03 Mar 2011 22:22:54 +0100
......
......@@ -94,7 +94,7 @@ Template: liloconfig/lilo_warning
Type: error
_Description: WARNING!
Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for
changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} and
changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} and
rerun '/sbin/lilo -v'
Template: liloconfig/select_bitmap
......@@ -147,7 +147,7 @@ _Description: Booting from hard disk.
partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may skip
any or all of them, and perform them manually later on.
.
This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If your
This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If your
setup is complicated or unusual you should consider writing your own
customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration program
and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be found in
......
......@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su archivo de configuración ${fstab} muestra como dispositivo del sistema de "
"archivos raíz al dispositivo ${device}. No parece un dispositivo de bloques "
"«normal». O su fstab está roto y debería arreglarlo, o está utilizando "
"«normal». O su fstab está roto y debería arreglarlo, o está utilizando "
"hardware (como un RAID) que este sencillo programa de configuración no "
"soporta."
......@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Debería considerar escribir su propio ${liloconf} personalizado si su "
"configuración es complicada o inusual. Debería salir de este programa de "
"configuración para hacerlo y referirse a una amplia documentación de LILO, "
"que puede encontrar en «/usr/share/doc/lilo/»."
"que puede encontrar en «/usr/share/doc/lilo/»."
#. Type: boolean
#. Description
......
......@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Lilo behar bezala exekutatzen bada ere, begira ezazu /usr/share/doc/lilo/"
"INCOMPAT.gz artxiboa ${liloconf} fitxategiaren erabilera aldaketak ikusteko. "
"Behar izanez gero, edita ezazu ${liloconf} eta '/sbin/lilo -v' berriro "
"exekutatu. "
"exekutatu. "
#. Type: select
#. Description
......@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"fitxategi-sistema gisa. Horrek ez dirudi bloke-gailu \"arrunta\". Edo fstab "
"hautsita dago, eta beraz konpondu beharra duzu, edo konfigurazio programa "
"sinple honek kudeatu ezin duen hardwarea (hala nola RAID multzo bat) "
"erabiltzen ari zara. "
"erabiltzen ari zara. "
#. Type: error
#. Description
......@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"Zure konfigurazioa konplikatua edo ez-ohikoa bada, ${liloconf} fitxategia "
"zuretzat egokia den erara idazteko aukera azter dezakezu. Hori egiteko irten "
"zaitez konfigurazio programatik eta kontsulta ezazu lilo-ren dokumentazio "
"zabala /usr/share/doc/lilo/ direktorioan. "
"zabala /usr/share/doc/lilo/ direktorioan. "
#. Type: boolean
#. Description
......
......@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"and rerun '/sbin/lilo -v'"
msgstr ""
"Mesmo que o lilo corra sem problemas, veja /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz "
"para alterações ao uso do ficheiro ${liloconf}. Se necessário: edite "
"para alterações ao uso do ficheiro ${liloconf}. Se necessário: edite "
"${liloconf} e volte a correr '/sbin/lilo·-v'"
#. Type: select
......@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
"found in /usr/share/doc/lilo/."
msgstr ""
"O resultado pode ser o Linux arrancar por omissão pelo disco rígido. Se a "
"O resultado pode ser o Linux arrancar por omissão pelo disco rígido. Se a "
"sua configuração é complexa ou fora do normal deverá considerar escrever o "
"seu ${liloconf} personalizado. Para fazer isto deverá sair do programa de "
"configuração e consultar a documentação completa do lilo, a qual pode ser "
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"after this."
msgstr ""
......@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: ../lilo.templates:12001
msgid ""
"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
"and rerun '/sbin/lilo -v'"
msgstr ""
......@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../lilo.templates:19001
msgid ""
"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment