Commit a574574d authored by ChangZhuo Chen's avatar ChangZhuo Chen

Merge branch 'debian/experimental' into debian/sid

* debian/experimental:
  Update gbp.conf
  Update Vcs-*
  Cherry-picking upstream version 0.10.0.
  Set minimum version for liblxqt (>= 0.9.0+20150911)
  Add gbp.conf
  Switched to experimental because of the LXQt namespace renaming
  Update maintainer email
  Really deleted the patches
  Cherry-picking upstream version 0.9.0+20150902. Removed debian/patches, fixed upstream
  Cherry-picking upstream version 0.9.0+20150830
  Cherry-picking upstream version 0.9.0+20150830.
  Fixded some debian $foo
  Releasing debian version 0.9.0+20150806-1.
  Updating .desktop file. Make it match registered categories to avoid lintian warns.
  Merging upstream version 0.9.0+20150806.
  Removing whitespaces at EOL and EOF.
  debian/copyright: Drop GPL-2.0+ license as I couldn't find any headers mention that.
  Sorting build-depends.
  Added myself as Uploader.
  Merging upstream version 0.9.0+20150806.
parents 4d349b1b a5a923cf
moc_*.cxx
qrc_*.cxx
cmake_install.cmake
cmake_uninstall.cmake
Makefile
CMakeFiles
CMakeCache.txt
CPackConfig.cmake
CPackSourceConfig.cmake
lib*.so
lib*.so.*
ui_*.h
*.qm
lxqt-appswitcher/lxqt-appswitcher
lxqt-desktop/lxqt-desktop
lxqt-panel/panel/lxqt-panel
*~
*.autosave
*-swp
CMakeLists.txt.user*
/build
nbproject/
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
......@@ -23,8 +22,7 @@ specially designated software packages--typically libraries--of the
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public License is the better
strategy to use in any particular case, based on the explanations
below.
strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
......@@ -89,9 +87,9 @@ libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must
be allowed to use the library. A more frequent case is that a free
encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
allowed to use the library. A more frequent case is that a free
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
case, there is little to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General Public License.
......@@ -138,8 +136,8 @@ included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
......@@ -305,10 +303,10 @@ of these things:
the user installs one, as long as the modified version is
interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least
three years, to give the same user the materials specified in
Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
performing this distribution.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
......@@ -386,10 +384,9 @@ all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply, and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
......@@ -407,11 +404,11 @@ be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Lesser General Public License from time to time.
......
......@@ -128,7 +128,6 @@ QString AboutDialogPrivate::thanksText() const
"<li>Alexander Zakher (the Razor-qt name)</li>"
"<li>Andy Fitzsimon (logo/icon)</li>"
"<li>Eugene Pivnev (QtDesktop)</li>"
"<li>Paul Gnther (desktop backgrounds)</li>"
"<li>Manuel Meier (for ideas)</li>"
"<li>KDE &lt;<a href=\"http://kde.org/\">http://kde.org/</a>&gt;</li>"
).arg(tr("Special thanks to:", "About dialog, 'Thanks' tab text"));
......
......@@ -31,7 +31,7 @@
#include <XdgDirs>
using namespace LxQt;
using namespace LXQt;
class TechInfoTable
{
......
lxqt-about (0.10.0-2) unstable; urgency=medium
* Merge from experimental.
* New upstream release.
* Set a minimum version of liblxqt.
-- ChangZhuo Chen (陳昌倬) <czchen@debian.org> Sun, 15 Nov 2015 21:48:42 +0800
lxqt-about (0.9.0+20150806-2) unstable; urgency=medium
* cleanup control
......
......@@ -8,16 +8,16 @@ Priority: optional
Build-Depends: debhelper (>= 9),
cmake (>= 3.0.2),
libkf5windowsystem-dev,
liblxqt0-dev,
liblxqt0-dev (>= 0.10.0),
libqt5x11extras5-dev,
libqt5xdg-dev,
libqt5xdg-dev (>= 1.3.0),
libx11-dev,
pkg-config,
qttools5-dev,
qttools5-dev-tools
Standards-Version: 3.9.6
Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-lxqt/lxqt-about.git
Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-lxqt/lxqt-about.git
Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-lxqt/lxqt-about.git/?h=debian/sid
Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-lxqt/lxqt-about.git -b debian/sid
Homepage: https://github.com/lxde/lxqt-about
Package: lxqt-about
......
[DEFAULT]
debian-branch = debian/sid
upstream-branch = upstream/latest
pristine-tar = True
[import-orig]
# Use git cherrypick -n upstream instead.
merge = False
-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)
mQINBFJevCYBEACx+Hvy+Vsuf+V5jeLUnzjAmHoy8DfTeGWr3ts30IapLHrfi0+U
WpzNnISO77yTr4VNboVZH+GHM/rnPfieODfB4ZW6CZLlInMSKUXcgQsEqXpyBZhA
Ib/SPy2bOfHly1uRJes0uRDsH5+v/hD74sByfnjQlrvI68O6wvGZmDFMNNPVO8+/
OWBSBNkBuVrrZOMSPsLwQGJ4UtUQ4whburaPJG4VZJc5DLbzJGbEuACc0IAEYJS3
7AfXVXn4j4Gc9F3o1xTUnbOBnwGPquWwUIm3FM7Ec2OdkvMt3EwvnkMAfeVrq3iE
FDD/KZTxdL0BZH3QD8gB7Jm4v4f3Nkobg6JCvCbcH3wBdZW4mASbwWzfRaDC2zHb
ErTglD7PpShLKZZ0pr9okWZEGw4Ku3q8ALi1JXK/ePTmsBlvkVskOJ3Nnd0avgH4
+Q/vZoKfH8EhNY745rI+8CE9iv6V9XiSUt4CKEWAENt4A8hq6U2vV+jZv3B6AgD7
ZjiI59yD4YuYubu8rCnNizTgh1voVw3ietknn/x2H5yH8fByWZ5uL87C0ky/uma6
ZGbiiAtM4kdkyDMrfRV5nlEG9EKAGPVu5mjeSCrfkETwZ9OFPz1AuDye4ZEXrrcC
iRQ7RX6/GtW18aHER0kzGnfwx5KJzkDrRBY8A2PdXLBcrsN4WpK9EX01PQARAQAB
tCNKZXJvbWUgTGVjbGFuY2hlIDxqZXJvbWVAbGVjbGFuLmNoPokCPwQTAQIAKQUC
Ul68JgIbAwUJAeEzgAcLCQgHAwIBBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAAoJEDfgrx/a
SPNzSHIP/1ewXcC0TFBcvDD7MrIP7anyNfiWfW7cxkR8GSamkg6HTa6Ndyr1FFjJ
OoDFUP37jWhu59CsHxs2D0zRWJktezfvElscRgqbHcdpIznqsGdI8hXCZafhBGVb
sdAB2LRawcXGxnXt7XajPcSVwLWRE62caBqohznU2iWvI780WNjEbZoA0LhZwaFF
UUPJm8ea9v0IkZVKUyg9WONZ1U7FEG9SaEiSpI8kJdx1fvCwZVDV/NRO5GqnJaho
P1LCne4YdwS6pt1/fRgk32IHxxZfHlLzLHxb6v1JmIg72x28qCmGyK9oFBDbbnYu
6Aq8XbHogOrD5vJM2Pfm2IhV0+JHOjfQbddv8tsAH1M+LI+tToXmg5st1AU3wnTn
pda3hjA1avKwkfBPW/osHc8782ViyS9iX2e9iDtMv608guij4NjpGExzGCypHOd8
+VXRwJDjvgDynkL206MZ+wn0j5wHsIE8F3Y5Bp1thQOrdDli5MYNQoXhjFmH46XT
bcr84IgW0+AiXZdoFUqvwtzrWy2Onuw5R3k4OyV4skN4DkWXyAk/V+Y4K39JvTKf
H9YuiQ9blNzCu8WiAnjKnh9kNl9E/TyEwI6cHFmIPqF8ST9tJytWHtrKvU9csvXX
n8XNJmpcv2R1e6N+VuWWm5zUPTouv3AxCacLbm8Lh3ymGsk7ZEyhiQIcBBABAgAG
BQJSsFYyAAoJEBMY76xfu9vO6v0P/3wSj3/kE4nP4HfgcVJSzi+lm1ycpbLDZtgh
P1G+zJLVmA+E41vEZimeiYQxBAelatJz+CHzQo3LZ2oVChzVrZcVHn9k4P3pib69
qCVif3/y0Wmecn+u2TWbOvJ7mthfO7T3W7rkW1/9ES7bUaXcXWQ2sjUBVqFkFsVt
xgJDo8wcxA+K4Yf06GCbxFwrB7X5GraWIkzqGnyse3XAQn8aORAXmE8Yd0FHOjEZ
Beb9shChnkYc3lEvNY8ioCaYSF9xr/Iz9cwpfPkpqFiVYWadtb+Gqeh6zC7vPmcT
zHxrgkq1WwQlSBm724tPt9xuGQoOglqEa23vlQZfv20nyrYjLeYUy6pMCRq7vn/n
nkQOcXF7yQlnqR6xKk0tWsM4e6du0ZvbjBbhHV/kBFVGCLm/upTwoMVm0WJTbr4T
5XfIZo7eA0lvGtUhe1PgcOidBikHfAIfYxu0BoMXoL4jbcQdR5+YBDEfsS0jPhCl
mew2ScW/R/UhUknJUVFTma0KHXzEmKiqeeUCDtwEi6fxdicAYkbcekgkfFiD/w8N
Lk3Uf+0x2MdKA36nUobFkk38oU+GW37kFWJs3f1YRuQFao896eNW/E8ekVMLNxOl
nCjnSbabaxDnxPTyW2KlNjf/QUEK4pT6S5QmuCSrle3PQpaSbAZDHzLBIL9gd3m6
MH7+SvV4uQINBFJevCYBEADiXDUqstSdhIyuionS2KtE3IeEBIqS7GY8QPRBylIZ
ACVHFI/1HxChBqYVGFaDEQn3gj5lUUQPubfWaxzjF6+UNVQW4+cxmTocndAwfDbI
+E5BLdieFUzbAA05MV5ZjPhTNbSk1jpy4bNy0FILwNqc89Y6SoCbv1r3tZLCrBas
1+AfWknBynx0siGMbLFxtzR6hUkNz9URxt13FrzpUWMpAL8ZQGczOTSaWLrZA5l9
xLzJ9ww8uM+C2Xej3/sANxi+kQE2GVMKurPS0TICwVWZxbdW/ytIkO67Rhse0q3t
vzjdawfCFRxv7XQB2ZJ6irDxbpHiJoojSWCHJadIyCG03iOiaqsSVvi4KnxtUck+
udOEJUV5sxdzgeRrsDpeaN//KCWW9WjfsSkvOqP6S1gmWpNFdzF5XrzcgvqvSNqo
XejfakUTJqsIIEHO0zGuJFVzJNh2hQ/9dhjIspUORhtNKaljNvePiBrj2yqmd9PY
FlH1KMHe4H+YVIwPiyeNA87Pu+1yNo8gT7mXhGRfibgWjbt146WUJ7+l2StJMApn
eNSCartNaUNPnw96i2l5c9AsJ3SWC6XWpWzOLVj+9XceeA11lu/ogqEMHzx81NjH
2TePxwKTKxZnAvDmqryp++IgY2/OgIoIk3ZRdYu/dPijTOYWfCet/9/9kAFr9PeJ
KwARAQABiQIlBBgBAgAPBQJSXrwmAhsMBQkB4TOAAAoJEDfgrx/aSPNzJv0QAKkx
lCKEZ6ahAUuNWslsHnNWaHFHNawEO3NIEtQZGVFk2BYISupizvjZF6MnymO/9UFM
pzV6fp3xNdqaKWQBjScOgMgCASRixW2tMAKbJGHZKp3dBixpHgXxy2oOGMS+mQ5m
gWy07usq2YesoMD0K/SG6EnoRPHBvrJihArzMFVUY9hD3hk8bhiy8w9bCYFe+gkm
zpQl3/KN01kyt5LjzEBcIOw8qIBQe9Pk8PyOK75lPoNME714LatgOsyw2kaSQ9Sv
hziRGC5z/fV3PmH7XhSjENPKnCJU51GUMMLaL28t9o7Afh6Q8UV31/JO36vmQXQV
+b+0BoGqEmf3AKBASb2Cr2q4pZFjywwSUXHZ9hQyu1tpbE1dS6aI01kM0y270pk7
W/ajuzuOxAVL1bJAanL/5+DWM03esZPVdEWhxpWEM40Z6Rhq+Xb2a5xfwCN9PmaQ
o9fez0I+yh53s7Ypv0tBj05FPe5L48+pDi6pz5nddN1B0FzF58jVfsBZUjBlY24+
VwQeAaWkRXZrSEdtBS5ufsi80x/cNCSTJBWqtborKL1iGgf5MDPYRMSvmZXAeIld
pyL/0pbW7iokewyKzpFfo7KEbwLxB+flWaBZ867JpF4yyRj3b4qcvcyV8QnsoB7Z
KhxTl3gGwD/t0HUcu85zcfs4GkealYhIWfGaAso2
=fF8P
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
version=3
https://github.com/lxde/lxqt-about/releases .*/([\d\.]+).tar.gz
opts="pgpsigurlmangle=s/$/.asc/" \
https://github.com/lxde/lxqt-about/releases .*/([\d\.]+).tar.gz
......@@ -33,7 +33,7 @@
int main(int argc, char *argv[])
{
LxQt::Application app(argc, argv);
LXQt::Application app(argc, argv);
AboutDialog dlg;
return app.exec();
}
......@@ -5,7 +5,7 @@ GenericName=About LXQt
Comment=Learn more about LXQt
Exec=lxqt-about
Icon=help-about
Categories=Help;LXQt
OnlyShowIn=LXQt;LXDE;
Categories=System;Documentation;
OnlyShowIn=LXQt;
#TRANSLATIONS_DIR=translations
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nástroje LxQt Desktop - Technické informace&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nástroje LXQt Desktop - Technické informace&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Ne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nástroje LxQt Desktop - Technické informace&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nástroje LXQt Desktop - Technické informace&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Nej</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LxQt Desktop Værktøjskasse - Teknisk Information&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LXQt Desktop Værktøjskasse - Teknisk Information&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
# Translations
Name[de]=Über LxQt
GenericName[de]=Über LxQt
Comment[de]=Mehr über LxQt erfahren
Name[de]=Über LXQt
GenericName[de]=Über LXQt
Comment[de]=Mehr über LXQt erfahren
......@@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
<source> About LXQt</source>
<translation>Über LxQt</translation>
<translation>Über LXQt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
......
Name[el]=Σχετικά με το LXQt
GenericName[el]=Σχετικά με το LXQt
Comment[el]=Μάθετε περισσότερα σχετικά με το LXQt
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>AboutDialogPrivate</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Έκδοση: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
<comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
<translation>Προηγμένη, εύκολη στη χρήση και γρήγορη επιφάνεια εργασίας με βάση τις τεχνολογίες Qt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="98"/>
<source>LXQt would not have been possible without the &lt;a %1&gt;Razor-qt&lt;/a&gt; project and its many contributors.</source>
<comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
<translation>Το LXQt δεν θα ήταν εφικτό να δημιουργηθεί χωρίς το έργο &lt;a %1&gt;Razor-qt&lt;/a&gt; και τους πολλούς συντελεστές του.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="100"/>
<source>Copyright: %1-%2 %3</source>
<comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
<translation>Πνευματικά δικαιώματα: %1-%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>Homepage: %1</source>
<comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
<translation>Ιστοσελίδα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="104"/>
<source>License: %1</source>
<comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
<translation>Άδεια χρήσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="114"/>
<source>LXQt is developed by the &lt;a %1&gt;LXQt Team and contributors&lt;/a&gt;.</source>
<comment>About dialog, &apos;Authors&apos; tab text</comment>
<translation>Το LXQt αναπτύσσεται από την &lt;a %1&gt;ομάδα του LXQt και τους συνεισφέροντες&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="116"/>
<source>If you are interested in working with our development team, &lt;a %1&gt;join us&lt;/a&gt;.</source>
<comment>About dialog, &apos;Authors&apos; tab text</comment>
<translation>Αν ενδιαφέρεστε να συνεργαστούμε στην ομάδα ανάπτυξης, &lt;a %1&gt;ελάτε μαζί μας&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="134"/>
<source>Special thanks to:</source>
<comment>About dialog, &apos;Thanks&apos; tab text</comment>
<translation>Ειδικές ευχαριστίες σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
<comment>About dialog, &apos;Translations&apos; tab text</comment>
<translation>LXQt έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες χάρη στο έργο των μεταφραστικών ομάδων σε όλο τον κόσμο.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Επιφάνεια εργασίας LXQt - Τεχνικές πληροφορίες&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Έκδοση</translation>
</message>
<message>
<source>Qt</source>
<translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Build</source>
<translation type="obsolete">Κατασκευή αποσφαλμάτωσης</translation>
</message>
<message>
<source>System Configuration</source>
<translation type="obsolete">Διαμόρφωση συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Share Directory</source>
<translation type="obsolete">Κοινόχρηστος κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<comment>About dialog, Tab title</comment>
<translation type="obsolete">Μεταφράσεις</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;User Directories&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Κατάλογοι χρηστών&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Data Home</source>
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος δεδομένων xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Config Home</source>
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος διαμόρφωσης xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Data Dirs</source>
<translation type="obsolete">Κατάλογοι δεδομένων xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Cache Home</source>
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος λανθάνουσας μνήμης xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Runtime Home</source>
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος εκτέλεσης xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Autostart Dirs</source>
<translation type="obsolete">Κατάλογοι αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
</message>
<message>
<source>Xdg Autostart Home</source>
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
<source> About LXQt</source>
<translation> Σχετικά με το LXQt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
<source>About</source>
<comment>About dialog, Tab title </comment>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="83"/>
<source>Authors</source>
<comment>About dialog, Tab title</comment>
<translation>Συγγραφείς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="100"/>
<source>Thanks</source>
<comment>About dialog, Tab title</comment>
<translation>Ευχαριστίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="117"/>
<source>Translations</source>
<comment>About dialog, Tab title</comment>
<translation>Μεταφράσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="134"/>
<source>Technical Info</source>
<comment>About dialog, Tab title</comment>
<translation>Τεχνικές πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="165"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
</message>
</context>
</TS>
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">No</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Caja de herramientas del Escritorio LXQt - Información técnica&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">No</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utilidad de Escritorio LXQt - Informacion&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Ez</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LxQt mahaigainaren tresna-jokoa - Informazio teknikoa&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LXQt mahaigainaren tresna-jokoa - Informazio teknikoa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
# Translations
Name[hu]=Az LxQt
GenericName[hu]=Az LxQt -ról
Comment[hu]=Bővebben az LxQt asztalról
Name[hu]=Az LXQt
GenericName[hu]=Az LXQt -ról
Comment[hu]=Bővebben az LXQt asztalról
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">No</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Strumenti desktop di LXQt - informazioni tecniche&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Skrzynka narzędziowa pulpitu LxQt - Informacje techniczne&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Skrzynka narzędziowa pulpitu LXQt - Informacje techniczne&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
# Translations
Name[pt]=Sobre o LxQt
GenericName[pt]=Sobre o LxQt
Comment[pt]=Saber mais sobre o LxQt
Name[pt]=Sobre o LXQt
GenericName[pt]=Sobre o LXQt
Comment[pt]=Saber mais sobre o LXQt
......@@ -42,7 +42,7 @@
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="114"/>
<source>LXQt is developed by the &lt;a %1&gt;LXQt Team and contributors&lt;/a&gt;.</source>
<comment>About dialog, &apos;Authors&apos; tab text</comment>
<translation>O LxQt é desenvolvido pelos &lt;a %1&gt;colaboradores da equipa LxQt&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>O LXQt é desenvolvido pelos &lt;a %1&gt;colaboradores da equipa LXQt&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="116"/>
......@@ -60,7 +60,7 @@
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
<comment>About dialog, &apos;Translations&apos; tab text</comment>
<translation>O LxQt está traduzido em diversos idiomas graças ao trabalho desenvolvido pelas equipas de tradução de todo o mundo.</translation>
<translation>O LXQt está traduzido em diversos idiomas graças ao trabalho desenvolvido pelas equipas de tradução de todo o mundo.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">Não</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ambiente de trabalho LXQt - Informações técnicas&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">Não</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Caixa De Ferramentas Do Desktop LXQt - Informações Técnicas&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">ไม่</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;กล่องเครื่องมือเดกส์ท็อป LXQt - ข้อมูลทางเทคนิค&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete">Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LxQt Masaüstü araç kutusu - Teknik bilgi&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LXQt Masaüstü araç kutusu - Teknik bilgi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......@@ -137,7 +137,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
<source> About LXQt</source>
<translation>LxQt Hakkında</translation>
<translation>LXQt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
......
......@@ -71,7 +71,7 @@
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Інструменти стільниці LXQt - Технічна інформація&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
......@@ -137,7 +137,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
<source> About LXQt</source>
<translation> Про LxQt</translation>
<translation> Про LXQt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LxQt 桌面工具箱 - 技术信息&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LXQt 桌面工具箱 - 技术信息&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......
......@@ -71,8 +71,8 @@
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LxQt桌面工具箱-技術資訊&lt;/b&gt;</translation>
<source>&lt;b&gt;LXQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;LXQt桌面工具箱-技術資訊&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
......@@ -137,7 +137,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
<source> About LXQt</source>
<translation>關於LxQt</translation>
<translation>關於LXQt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
......