Commit 407442ad authored by Alf Gaida's avatar Alf Gaida

Cherry-picking upstream-version 1.10.20.

parent e2e68934
/debian/.debhelper/
/debian/debhelper-build-stamp
/debian/files
/debian/*.log
/debian/*substvars
/debian/qps/
/obj-x86_64-linux-gnu/
qps-1.10.20 / 2019-02-25
========================
* Bumped version to 1.10.20
* Only translations was changed.
qps-1.10.19 / 2019-01-25
========================
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ option(UPDATE_TRANSLATIONS "Update source translation translations/*.ts files" O
set(MAJOR_VERSION 1)
set(MINOR_VERSION 10)
set(PATCH_VERSION 19)
set(PATCH_VERSION 20)
set(QPS_VERSION_STRING ${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${PATCH_VERSION})
add_definitions(
-DQPS_VERSION="${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${PATCH_VERSION}"
......
/files
/*.log
/*substvars
/qps/
/qps-dbg/
qps (1.10.20-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream-version 1.10.20.
-- Alf Gaida <agaida@siduction.org> Mon, 25 Feb 2019 23:41:57 +0100
qps (1.10.19-1) unstable; urgency=medium
* Cherry-picking upstream-version 1.10.19.
......
......@@ -158,7 +158,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="63"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="79"/>
......@@ -168,7 +168,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="84"/>
<source>Command Line:</source>
<translation>Ligne de commande:</translation>
<translation>Ligne de commande :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commanddialog.cpp" line="95"/>
......@@ -180,7 +180,13 @@ arrêt avec le statut. </translation>
%% %
</source>
<translation>
<translation>Substitutions:
%p PID
%c COMMANDE
%C LIGNE DE COMMANDE
%u UTILISATEUR
%% %
</translation>
</message>
<message>
......@@ -359,13 +365,14 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="367"/>
<source>Help (Not yet. just concept)</source>
<translation></translation>
<translation>Aide (pas encore. juste le concept)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="394"/>
<source>%p : pid
%c : command</source>
<translation></translation>
<translation>%p : pid
%c : commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../watchdog.ui" line="425"/>
......@@ -423,7 +430,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="106"/>
<source>terminate command</source>
<translation></translation>
<translation>arrêter la commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../execwindow.cpp" line="115"/>
......@@ -629,7 +636,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="173"/>
<source>Setting</source>
<translation></translation>
<translation>Paramétrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefs.cpp" line="235"/>
......@@ -872,7 +879,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1934"/>
<source>Scheduling policy</source>
<translation></translation>
<translation>Politique de planification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1936"/>
......@@ -922,7 +929,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1944"/>
<source>Number of major faults (disk access)</source>
<translation></translation>
<translation>Nombre d&apos;échecs majeurs (accès disque)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1946"/>
......@@ -1042,7 +1049,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1969"/>
<source>Number of dirty (non-written) pages</source>
<translation></translation>
<translation>Nombre de pages &quot;sales&quot; (non écrites)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proc.cpp" line="1971"/>
......@@ -1258,7 +1265,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="216"/>
<source>Scheduling Fields </source>
<translation></translation>
<translation>Champs de planification </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="222"/>
......@@ -1590,7 +1597,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="335"/>
<source>Screenshot Delay:</source>
<translation>Attente pour la copie d&apos;écran:</translation>
<translation>Attente pour la copie d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../screenshot.cpp" line="337"/>
......@@ -1626,7 +1633,7 @@ arrêt avec le statut. </translation>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="194"/>
<source>New nice value:</source>
<translation>Nouvelle valeur nice:</translation>
<translation>Nouvelle bonne valeur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs.cpp" line="234"/>
......
......@@ -1212,7 +1212,7 @@ saíu co estado </translation>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="189"/>
<source>header_popup</source>
<translation>header_popup</translation>
<translation>Xanela emerxente de cabeceira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qps.cpp" line="190"/>
......@@ -1663,7 +1663,7 @@ saíu co estado </translation>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
<source>Proto</source>
<translation>Proto.</translation>
<translation>Proto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../details.cpp" line="152"/>
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment