Commit 46b5a733 authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

Remove all translations, these are *.pot* files ...

parent 4c773e56
......@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 21:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -13,80 +13,76 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "160"
msgstr "160"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "164"
msgstr "164"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "172"
msgstr "172"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "173"
msgstr "173"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<EMFILE>"
msgstr "B<EMFILE>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Before glibc 2.10:"
msgstr "Vor Glibc 2.10:"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Char"
msgstr "Zeichen"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "ED"
msgstr "ED"
msgstr ""
msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
msgstr ""
"Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: E<lt>http://www.gnu.org/"
"gethelp/E<gt>"
#, no-wrap
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
msgstr ""
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "Es war nicht genügend Kernel-Speicher verfügbar."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "July 2014"
msgstr "Juli 2014"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.10:"
msgstr "Seit Glibc 2.10:"
msgstr ""
msgid ""
"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
msgstr ""
"Die systemweite Beschränkung für die Gesamtzahl offener Dateien wurde "
"erreicht."
msgid "Written by David MacKenzie."
msgstr "Geschrieben von David MacKenzie."
msgstr ""
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "auf das vollständige Handbuch zugreifen."
msgstr ""
......@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 21:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -13,33 +13,31 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<ENFILE>"
msgstr "B<ENFILE>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>"
msgstr "B<EROFS>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "MT-Safe locale"
msgstr "MT-Safe locale"
msgstr ""
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr ""
msgid ""
"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
"has occurred when calling these functions."
msgstr ""
"In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung "
"mathematischer Funktionen erkennen."
msgid "The following errors can occur:"
msgstr "Die folgenden Fehler können auftreten:"
msgstr ""
......@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 21:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -13,31 +13,31 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<-V>,B< --version>"
msgstr "B<-V>,B< --version>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B< --help>"
msgstr "B<-h>,B< --help>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"
msgstr ""
msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment