Commit 508fda3c authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

Add pot file and locations for smime_keys.1

parent 3b4c1c8c
Pipeline #35697 passed with stage
in 2 minutes and 15 seconds
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:46+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
......@@ -17,31 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "smime_keys"
msgstr "smime_keys"
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "May 2009"
msgstr "Mai 2009"
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "User Manuals"
msgstr "Benutzerhandbücher"
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"smime_keys - Utility to add S/MIME certificate to the internal database used "
"by mutt"
......@@ -50,21 +56,25 @@ msgstr ""
"von Mutt genutzten internen Datenbank"
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "B<smime_keys> E<lt>operationE<gt> [file(s) | keyID [file(s)]]"
msgstr ""
"B<smime_keys> E<lt>AktionE<gt> [Datei(en) | Schlüsselkennung [Datei(en)]]"
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"The purpose of this tool is to manipulate the internal database of S/MIME "
"certificates used by mutt to sign mail messages which will be sent or to "
......@@ -76,54 +86,65 @@ msgstr ""
"Nachrichten verwendet."
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<init>"
msgstr "B<init>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "no files needed, inits directory structure."
msgstr "Keine Dateien notwendig, Verzeichnisstruktur wird initialisiert."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<list>"
msgstr "B<list>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "lists the certificates stored in database."
msgstr "listet die in der Datenbank gespeicherten Zertifikate auf."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<label>"
msgstr "B<label>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "keyID required. changes/removes/adds label."
msgstr ""
"Schlüsselkennung erforderlich. Label wird geändert/entfernt/hinzugefügt."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<remove>"
msgstr "B<remove>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "keyID required."
msgstr "Schlüsselkennung erforderlich."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<verify>"
msgstr "B<verify>"
# FIXME Satzpunkt hinter CRL
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"1=keyID and optionally 2=CRL Verifies the certificate chain, and optionally "
"whether this certificate is included in supplied CRL (PEM format). Note: to "
......@@ -135,20 +156,24 @@ msgstr ""
"die Schlüsselkennung durch »all«."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_cert>"
msgstr "B<add_cert>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "certificate required."
msgstr "Zertifikat erforderlich."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_chain>"
msgstr "B<add_chain>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"three files reqd: 1=Key, 2=certificate plus 3=intermediate certificate(s)."
msgstr ""
......@@ -156,11 +181,13 @@ msgstr ""
"3=Zwischenzertifikat(e)."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_p12>"
msgstr "B<add_p12>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds keypair to database. file is PKCS12 (e.g. export from "
"netscape)."
......@@ -169,11 +196,13 @@ msgstr ""
"Datei ist im PKCS12-Format (zum Beispiel aus Netscape exportiert)."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_pem>"
msgstr "B<add_pem>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds keypair to database. (file was converted from e.g. "
"PKCS12)."
......@@ -182,11 +211,13 @@ msgstr ""
"Datei wurde beispielsweise aus PKCS12 konvertiert)."
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_root>"
msgstr "B<add_root>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds PEM root certificate to the location specified within "
"muttrc (smime_verify_* command)"
......@@ -195,11 +226,13 @@ msgstr ""
"»muttrc« angegebenen Speicherort hinzu (Befehl »smime_verify *«)."
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NO WARRANTIES"
msgstr "KEINE GARANTIEN"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
......@@ -213,5 +246,6 @@ msgstr ""
"nach."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "Mutt Home Page: http://www.mutt.org/"
msgstr "Mutt-Projektseite: http://www.mutt.org/"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:46+01:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "smime_keys"
msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "May 2009"
msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Unix"
msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "User Manuals"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"smime_keys - Utility to add S/MIME certificate to the internal database used "
"by mutt"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "B<smime_keys> E<lt>operationE<gt> [file(s) | keyID [file(s)]]"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"The purpose of this tool is to manipulate the internal database of S/MIME "
"certificates used by mutt to sign mail messages which will be sent or to "
"verify mail messages received and signed with S/MIME"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<init>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "no files needed, inits directory structure."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "lists the certificates stored in database."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<label>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "keyID required. changes/removes/adds label."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<remove>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "keyID required."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<verify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"1=keyID and optionally 2=CRL Verifies the certificate chain, and optionally "
"whether this certificate is included in supplied CRL (PEM format). Note: to "
"verify all certificates at the same time, replace keyID with \"all\""
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_cert>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "certificate required."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_chain>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"three files reqd: 1=Key, 2=certificate plus 3=intermediate certificate(s)."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_p12>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds keypair to database. file is PKCS12 (e.g. export from "
"netscape)."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_pem>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds keypair to database. (file was converted from e.g. "
"PKCS12)."
msgstr ""
#. type: IP
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<add_root>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"one file reqd. Adds PEM root certificate to the location specified within "
"muttrc (smime_verify_* command)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NO WARRANTIES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid "Mutt Home Page: http://www.mutt.org/"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment