Commit 49b384d4 authored by Helge Kreutzmann's avatar Helge Kreutzmann

Translate 4 strings

parent 52632019
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -1007,10 +1007,20 @@ msgid ""
"of them are shown\\&. The units that are shown are additionally filtered by "
"B<--type=> and B<--state=> if those options are specified\\&."
msgstr ""
"Listet Units auf, die B<systemd> derzeit im Speicher hat\\&. Dies schließt "
"Units ein, die entweder direkt oder über eine Abhängigkeit referenziert "
"sind, Units, die durch Anwendungen programatisch festgelegt sind und Units, "
"die in der Vergangenheit aktiv waren und fehlschlugen\\&. Standardmäßig "
"werden nur Units, die aktiv sind, wartende Aufträge haben oder die "
"fehlschlugen angezeigt; dies kann mit der Option B<--all> geändert werden"
"\\&. Falls eines oder mehrere I<MUSTER> festgelegt sind, werden nur Units, "
"die auf diese passen, angezeigt\\&. Die angezeigten Units werden zusätzlich "
"durch B<--type=> und B<--state=> gefiltert, falls diese Optionen festgelegt "
"sind\\&."
#. type: Plain text
msgid "Produces output similar to"
msgstr ""
msgstr "Produziert eine Ausgabe ähnlich zu"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -1061,6 +1071,10 @@ msgid ""
"supports that\\&. A colored dot is shown next to services which were masked, "
"not found, or otherwise failed\\&."
msgstr ""
"Die Kopfzeilen und die letzte Unit des angegebenen Typs werden "
"unterstrichen, falls das Terminal dies unterstützt\\&. Ein farbiger Punkt "
"wird neben den Diensten, die maskiert, nicht gefunden oder sonstwie "
"fehlgeschlagen sind, angezeigt\\&."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -1072,6 +1086,14 @@ msgid ""
"The list of possible LOAD, ACTIVE, and SUB states is not constant and new "
"systemd releases may both add and remove values\\&."
msgstr ""
"Die Spalte LOAD zeigt den Ladezustand, einen aus B<loaded>, B<not-found>, "
"B<bad-setting>, B<error>, B<masked>\\&. Die Spalte ACTIVE zeigt den "
"allgemeinen Unit-Zustand, einen aus B<active>, B<reloading>, B<inactive>, "
"B<failed>, B<activating>, B<deactivating>\\&. Die Spalte SUB zeigt den Unit-"
"Typ-spezifischen detaillierten Zustand der Unit, mögliche Werte hängen vom "
"Unit-Typ ab\\&. Die Liste der möglichen LOAD-, ACTIVE- und SUB-Zustände ist "
"nicht konstant und neue Systemd-Veröffentlichungen können sowohl Werte "
"hinzufügen als auch welche entfernen\\&."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment