Commit ae360338 authored by Helge Kreutzmann's avatar Helge Kreutzmann

Reformat .po files, no content changes

parent 74cc8180
Pipeline #33826 passed with stage
in 1 minute and 53 seconds
...@@ -2189,8 +2189,7 @@ msgid "" ...@@ -2189,8 +2189,7 @@ msgid ""
"I<roff> installations can be addressed." "I<roff> installations can be addressed."
msgstr "" msgstr ""
"Durch Setzen von I<\\%GROFF_COMMAND_PREFIX> auf verschiedene Werte können " "Durch Setzen von I<\\%GROFF_COMMAND_PREFIX> auf verschiedene Werte können "
"die verschiedenen I<roff>-Installationen angesprochen " "die verschiedenen I<roff>-Installationen angesprochen werden."
"werden."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -2312,8 +2311,8 @@ msgid "" ...@@ -2312,8 +2311,8 @@ msgid ""
"I<TEMP> (in that order) are searched also, after I<\\%GROFF_TMPDIR> and I<\\" "I<TEMP> (in that order) are searched also, after I<\\%GROFF_TMPDIR> and I<\\"
"%TMPDIR>." "%TMPDIR>."
msgstr "" msgstr ""
"Auf MS-DOS und Windows-Plattformen werden nach I<\\%GROFF_TMPDIR> und " "Auf MS-DOS und Windows-Plattformen werden nach I<\\%GROFF_TMPDIR> und I<\\"
"I<\\%TMPDIR> auch die Umgebungsvariablen I<TMP> und I<TEMP> (in dieser " "%TMPDIR> auch die Umgebungsvariablen I<TMP> und I<TEMP> (in dieser "
"Reihenfolge) durchsucht." "Reihenfolge) durchsucht."
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -187,8 +187,9 @@ msgstr "o" ...@@ -187,8 +187,9 @@ msgstr "o"
msgid "" msgid ""
"clears all the environment variables except for B<TERM> and variables " "clears all the environment variables except for B<TERM> and variables "
"specified by B<--whitelist-environment>" "specified by B<--whitelist-environment>"
msgstr "leert alle Umgebungsvariablen außer B<TERM> und die durch B<--" msgstr ""
"whitelist-environment> festgelegten" "leert alle Umgebungsvariablen außer B<TERM> und die durch B<--whitelist-"
"environment> festgelegten"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
......
...@@ -216,16 +216,16 @@ msgid "" ...@@ -216,16 +216,16 @@ msgid ""
"the graph if any of these patterns match either the origin or destination " "the graph if any of these patterns match either the origin or destination "
"node\\&." "node\\&."
msgstr "" msgstr ""
"B<systemd-analyze dot> erstellt eine textuelle Abhängigkeitsgraphbeschreibung " "B<systemd-analyze dot> erstellt eine textuelle "
"im Dot-Format zur weiteren Verarbeitung mit dem GraphViz-Werkzeug " "Abhängigkeitsgraphbeschreibung im Dot-Format zur weiteren Verarbeitung mit "
"B<dot>(1)\\&. Verwenden Sie eine Befehlszeile der Art B<systemd-analyze dot " "dem GraphViz-Werkzeug B<dot>(1)\\&. Verwenden Sie eine Befehlszeile der Art "
"| dot -Tsvg E<gt> systemd\\&.svg>, um einen graphischen Abhängigkeitsbaum zu " "B<systemd-analyze dot | dot -Tsvg E<gt> systemd\\&.svg>, um einen "
"erstellen\\&. Falls weder B<--order> noch B<--require> angegeben sind, wird " "graphischen Abhängigkeitsbaum zu erstellen\\&. Falls weder B<--order> noch "
"der erstellte Graph sowohl Ordnungs- als auch Anforderungsabhängigkeiten " "B<--require> angegeben sind, wird der erstellte Graph sowohl Ordnungs- als "
"darstellen\\&. Optional können am Ende Muster-Festlegungen im Glob-Stil (z" "auch Anforderungsabhängigkeiten darstellen\\&. Optional können am Ende "
"\\&.B\\&. *\\&.target) angegeben werden\\&. Eine Unit-Abhängigkeit ist im " "Muster-Festlegungen im Glob-Stil (z\\&.B\\&. *\\&.target) angegeben werden"
"Graph enthalten, falls eines dieser Muster entweder auf den Quell- oder den " "\\&. Eine Unit-Abhängigkeit ist im Graph enthalten, falls eines dieser "
"Zielknoten passt\\&." "Muster entweder auf den Quell- oder den Zielknoten passt\\&."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -307,14 +307,14 @@ msgid "" ...@@ -307,14 +307,14 @@ msgid ""
"B<systemd-analyze> itself, and does not comunicate with the running manager" "B<systemd-analyze> itself, and does not comunicate with the running manager"
"\\&. Use" "\\&. Use"
msgstr "" msgstr ""
"B<systemd-analyze unit-paths> gibt eine Liste aller Verzeichnisse aus, aus denen " "B<systemd-analyze unit-paths> gibt eine Liste aller Verzeichnisse aus, aus "
"Unit-Dateien, \\&.d overrides- und \\&.wants-, \\&.requires-Symlinks geladen " "denen Unit-Dateien, \\&.d overrides- und \\&.wants-, \\&.requires-Symlinks "
"werden können\\&. Kombinieren Sie dies mit B<--user>, um die Liste für die " "geladen werden können\\&. Kombinieren Sie dies mit B<--user>, um die Liste "
"Benutzerverwalterinstanz abzufragen und B<--global> für die globale " "für die Benutzerverwalterinstanz abzufragen und B<--global> für die globale "
"Konfiguration der Benutzerverwalterinstanzen\\&. Beachten Sie, dass dieses " "Konfiguration der Benutzerverwalterinstanzen\\&. Beachten Sie, dass dieses "
"Verb die Liste ausgibt, die in B<systemd-analyze> selbst einkompiliert wurde " "Verb die Liste ausgibt, die in B<systemd-analyze> selbst einkompiliert wurde "
"und keine Kommunikation mit dem laufenden Verwalter stattfindet\\&. Verwenden " "und keine Kommunikation mit dem laufenden Verwalter stattfindet\\&. "
"Sie" "Verwenden Sie"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "" ...@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr ""
"B<systemd-analyze timespan> wertet die Zeitspanne aus und gibt das " "B<systemd-analyze timespan> wertet die Zeitspanne aus und gibt das "
"Äquivalent in Mikrosekunden und als neu formatierte Zeitspanne aus\\&. Die " "Äquivalent in Mikrosekunden und als neu formatierte Zeitspanne aus\\&. Die "
"Zeitspanne sollte daher der gleichen Syntax wie in B<systemd.time>(7) " "Zeitspanne sollte daher der gleichen Syntax wie in B<systemd.time>(7) "
"dokumentiert folgen\\&. Werte ohne zugeordnete Einheit werden als " "dokumentiert folgen\\&. Werte ohne zugeordnete Einheit werden als Sekunden "
"Sekunden ausgewertet\\&." "ausgewertet\\&."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -636,8 +636,8 @@ msgid "" ...@@ -636,8 +636,8 @@ msgid ""
"Do not invoke man to verify the existence of man pages listed in " "Do not invoke man to verify the existence of man pages listed in "
"I<Documentation=>\\&." "I<Documentation=>\\&."
msgstr "" msgstr ""
"Ruft B<man>(1) nicht auf, um die Existenz von in I<Documentation=> aufgeführten " "Ruft B<man>(1) nicht auf, um die Existenz von in I<Documentation=> "
"Handbuchseiten zu überprüfen\\&." "aufgeführten Handbuchseiten zu überprüfen\\&."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "B<--generators>" msgid "B<--generators>"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment