Commit e50a8293 authored by Helge Kreutzmann's avatar Helge Kreutzmann

Unfuzzy / translate several strings

parent adcc7a3b
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -99,21 +99,6 @@ msgstr ""
"Prozesse des Sockets konfiguriert, aufgeführt\\&."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each socket file, a matching service file must exist, describing the "
#| "service to start on incoming traffic on the socket (see B<systemd."
#| "service>(5) for more information about \\&.service files)\\&. The name "
#| "of the \\&.service unit is by default the same as the name of the \\&."
#| "socket unit, but can be altered with the B<Service=> option described "
#| "below\\&. Depending on the setting of the B<Accept=> option described "
#| "below, this \\&.service unit must either be named like the \\&.socket "
#| "unit, but with the suffix replaced, unless overridden with B<Service=>; "
#| "or it must be a template unit named the same way\\&. Example: a socket "
#| "file foo\\&.socket needs a matching service foo\\&.service if "
#| "B<Accept=false> is set\\&. If B<Accept=true> is set, a service template "
#| "file foo@\\&.service must exist from which services are instantiated for "
#| "each incoming connection\\&."
msgid ""
"For each socket file, a matching service file must exist, describing the "
"service to start on incoming traffic on the socket (see B<systemd."
......@@ -139,7 +124,7 @@ msgstr ""
"sein, außer dies wird mit B<Service=> außer Kraft gesetzt, oder sie muss "
"eine Vorlagen-Unit sein, die auf die gleiche Art benannt ist\\&. Beispiel: "
"Eine Socket-Datei foo\\&.socket benötigt einen passenden Dienst foo\\&."
"service, falls B<Accept=false> gesetzt ist\\&. Falls B<Accept=true> gesetzt "
"service, falls B<Accept=no> gesetzt ist\\&. Falls B<Accept=yes> gesetzt "
"ist, muss eine Dienstevorlagedatei foo@\\&.service existieren, aus der die "
"Dienste für jede einkommende Verbindung instanziiert werden\\&."
......@@ -199,6 +184,20 @@ msgid ""
"the service\\*(Aqs own namespace, and thus possibly subject to a a much more "
"restrictive configuration\\&."
msgstr ""
"Alle mittels \\&.socket-Units bereitgestellten Netzwerk-Sockets werden im "
"Netzwerknamensraum des Rechners bereitgestellt (siehe B<network_namespaces>"
"(7))\\&. Dies bedeutet allerdings nicht, dass der Dienst, der durch eine "
"konfigurierte Socket-Unit aktiviert wird, auch Teil des Netzwerk-Namensraum "
"des Rechners sein muss\\&. Der Betrieb von Diensten in ihrem eigenen "
"Netzwerknamensraum (beispielsweise mittels I<PrivateNetwork=>, siehe "
"B<systemd.exec>(5)) wird unterstützt und ist sogar gute Praxis\\&. Dabei "
"werden nur die mittels Socket-Aktivierung konfigurierten Sockets vom "
"Namensraum des Rechners empfangen\\&. Bei einer solchen Installation ist die "
"Kommunikation mit dem Netzwerknamensraum des Rechners durch die "
"reingereichten Aktivierungs-Sockets erlaubt, während alle Sockets, die vom "
"Dienste-Code selbst bereitgestellt werden, dem Namensraum des Dienstes "
"selbst zugeordnet sind und daher möglicherweise einer deutlich "
"restriktiveren Konfiguration unterliegen könnten\\&."
#. type: SH
#, no-wrap
......@@ -548,16 +547,11 @@ msgstr "I<SocketProtocol=>"
# FIXME Second sentence
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Takes a one of B<udplite> or B<sctp>\\&. Specifies a socket protocol "
#| "(B<IPPROTO_UDPLITE>) UDP-Lite (B<IPPROTO_SCTP>) SCTP socket respectively"
#| "\\&."
msgid ""
"Takes one of B<udplite> or B<sctp>\\&. Specifies a socket protocol "
"(B<IPPROTO_UDPLITE>) UDP-Lite (B<IPPROTO_SCTP>) SCTP socket respectively\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert B<udplite> oder B<sctp>\\&. Legt ein Socket-Protokoll "
"Akzeptiert entweder B<udplite> oder B<sctp>\\&. Legt ein Socket-Protokoll "
"(B<IPPROTO_UDPLITE>) bzw. SCTP-Protokoll (B<IPPROTO_SCTP>) fest\\&."
#. type: Plain text
......@@ -565,15 +559,6 @@ msgid "I<BindIPv6Only=>"
msgstr "I<BindIPv6Only=>"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Takes a one of B<default>, B<both> or B<ipv6-only>\\&. Controls the "
#| "IPV6_V6ONLY socket option (see B<ipv6>(7) for details)\\&. If B<both>, "
#| "IPv6 sockets bound will be accessible via both IPv4 and IPv6\\&. If "
#| "B<ipv6-only>, they will be accessible via IPv6 only\\&. If B<default> "
#| "(which is the default, surprise!), the system wide default setting is "
#| "used, as controlled by /proc/sys/net/ipv6/bindv6only, which in turn "
#| "defaults to the equivalent of B<both>\\&."
msgid ""
"Takes one of B<default>, B<both> or B<ipv6-only>\\&. Controls the "
"IPV6_V6ONLY socket option (see B<ipv6>(7) for details)\\&. If B<both>, IPv6 "
......@@ -690,23 +675,6 @@ msgid "I<Accept=>"
msgstr "I<Accept=>"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Takes a boolean argument\\&. If true, a service instance is spawned for "
#| "each incoming connection and only the connection socket is passed to it"
#| "\\&. If false, all listening sockets themselves are passed to the started "
#| "service unit, and only one service unit is spawned for all connections "
#| "(also see above)\\&. This value is ignored for datagram sockets and FIFOs "
#| "where a single service unit unconditionally handles all incoming traffic"
#| "\\&. Defaults to B<false>\\&. For performance reasons, it is recommended "
#| "to write new daemons only in a way that is suitable for B<Accept=false>"
#| "\\&. A daemon listening on an B<AF_UNIX> socket may, but does not need "
#| "to, call B<close>(2) on the received socket before exiting\\&. However, "
#| "it must not unlink the socket from a file system\\&. It should not invoke "
#| "B<shutdown>(2) on sockets it got with I<Accept=false>, but it may do so "
#| "for sockets it got with I<Accept=true> set\\&. Setting I<Accept=true> is "
#| "mostly useful to allow daemons designed for usage with B<inetd>(8) to "
#| "work unmodified with systemd socket activation\\&."
msgid ""
"Takes a boolean argument\\&. If true, a service instance is spawned for each "
"incoming connection and only the connection socket is passed to it\\&. If "
......@@ -732,12 +700,12 @@ msgstr ""
"Datagram-Sockets und FIFOs ignoriert, wo eine einzelne Dienste-Unit "
"bedingungslos allen eingehenden Verkehr bearbeitet\\&. Standardmäßig B<false>"
"\\&. Zur Erhöhung der Leistung wird empfohlen, neue Daemons nur so zu "
"schreiben, dass sie für B<Accept=false> geeignet sind\\&. Ein Daemon, der "
"schreiben, dass sie für B<Accept=no> geeignet sind\\&. Ein Daemon, der "
"auf einem B<AF_UNIX>-Socket auf Anfragen wartet, kann, aber muss nicht, "
"B<close>(2) auf dem empfangenen Socket vor dem Beenden aufrufen\\&. "
"Allerdings darf er nicht mit unlink den Socket aus dem Dateisystem entfernen"
"\\&. Er sollte nicht auf mit gesetztem I<Accept=true> erhaltenen Sockets "
"B<shutdown>(2) aufrufen\\&. Das Setzen von I<Accept=true> ist hauptsächlich "
"\\&. Er sollte nicht auf mit gesetztem I<Accept=no> erhaltenen Sockets "
"B<shutdown>(2) aufrufen, kann dies aber mit Sockets, bei denen I<Accept=yes> gesetzt ist, machen\\&. Das Setzen von I<Accept=yes> ist hauptsächlich "
"nützlich, um Daemons, die für die Verwendung mit B<inetd>(8) entwickelt "
"wurden, zu erlauben, unverändert mit Systemd-Socket-Aktivierung zu "
"funktionieren\\&."
......@@ -774,14 +742,6 @@ msgid "I<MaxConnections=>"
msgstr "I<MaxConnections=>"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The maximum number of connections to simultaneously run services "
#| "instances for, when B<Accept=true> is set\\&. If more concurrent "
#| "connections are coming in, they will be refused until at least one "
#| "existing connection is terminated\\&. This setting has no effect on "
#| "sockets configured with B<Accept=false> or datagram sockets\\&. Defaults "
#| "to 64\\&."
msgid ""
"The maximum number of connections to simultaneously run services instances "
"for, when B<Accept=yes> is set\\&. If more concurrent connections are coming "
......@@ -790,10 +750,10 @@ msgid ""
"datagram sockets\\&. Defaults to 64\\&."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl an Verbindungen, für die gleichzeitig Dienste-Instanzen "
"ausgeführt werden sollen, wenn B<Accept=true> gesetzt ist\\&. Falls mehr "
"ausgeführt werden sollen, wenn B<Accept=yes> gesetzt ist\\&. Falls mehr "
"gleichzeitige Verbindungen eingehen, werden sie abgelehnt, bis mindestens "
"eine bestehende Verbindung beendet ist\\&. Diese Einstellung hat auf "
"Sockets, die mit B<Accept=false> konfiguriert sind oder Datagram-Sockets "
"Sockets, die mit B<Accept=no> konfiguriert sind oder Datagram-Sockets "
"keinen Effekt\\&. Standardmäßig 64\\&."
#. type: Plain text
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment