Commit ebe0f92d authored by Helge Kreutzmann's avatar Helge Kreutzmann

Reformat .po files, no content changes

parent 38a0240b
Pipeline #16656 passed with stage
in 1 minute and 41 seconds
......@@ -366,11 +366,10 @@ msgstr ""
"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Steuert, ob "
"Netzwerkzeitsynchronisation aktiviert und aktiv ist (falls verfügbar)\\&. "
"Falls das Argument wahr ist, aktiviert und startet dies den ersten "
"bestehenden Dienst, der in der Umgebungsvariablen "
"I<$SYSTEMD_TIMEDATED_NTP_SERVICES> von systemd-timedated\\&.service "
"aufgeführt ist\\&. Falls das Argument falsch ist, dann deaktiviert und "
"stoppt dies alle in I<$SYSTEMD_TIMEDATED_NTP_SERVICES> aufgeführten Dienste"
"\\&."
"bestehenden Dienst, der in der Umgebungsvariablen I<"
"$SYSTEMD_TIMEDATED_NTP_SERVICES> von systemd-timedated\\&.service aufgeführt "
"ist\\&. Falls das Argument falsch ist, dann deaktiviert und stoppt dies alle "
"in I<$SYSTEMD_TIMEDATED_NTP_SERVICES> aufgeführten Dienste\\&."
#. type: SS
#, no-wrap
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -66,10 +66,11 @@ msgstr ""
"\\m[blue]B<Dateisystem-Hierarchie>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 und B<hier>(7) "
"mit verschiedenen Erwetierungen, teilweise in der \\m[blue]B<XDG-"
"Basisverzeichnisspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 und \\m[blue]B<XDG-"
"Benutzerverzeichnisse>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 dokumentiert, "
"festgelegten\\&. Diese Handbuchseite beschreibt die verallgemeinerte, allerdings minimale und modernisierte "
"Untermenge dieser Spezifikationen, die die Vorschläge und Begrenzungen, die "
"Systemd in Bezug auf die Dateisystemhierarchie macht, genauer definiert\\&."
"Benutzerverzeichnisse>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 dokumentiert, festgelegten"
"\\&. Diese Handbuchseite beschreibt die verallgemeinerte, allerdings "
"minimale und modernisierte Untermenge dieser Spezifikationen, die die "
"Vorschläge und Begrenzungen, die Systemd in Bezug auf die "
"Dateisystemhierarchie macht, genauer definiert\\&."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -548,8 +549,8 @@ msgid ""
"set, they should prefer using the directory specified in it over directly "
"referencing /var/tmp/ (see B<environ>(7) for details)\\&."
msgstr ""
"Der Ort für größere und dauerhafte temporäre Dateien\\&. Im Gegensatz zu /tmp"
"/ wird dieses Verzeichnis normalerweise von einerm dauerhaften physischen "
"Der Ort für größere und dauerhafte temporäre Dateien\\&. Im Gegensatz zu /"
"tmp/ wird dieses Verzeichnis normalerweise von einem dauerhaften physischen "
"Dateisystem eingehängt und kann größere Dateien akzeptieren\\&. (Verwenden "
"Sie /tmp für kleinere Dateien\\&.) Dieses Verzeichnis wird typischerweise "
"beim Systemstart nicht bereinigt, aber zeitbasiertes Aufräumen von Dateien, "
......@@ -740,15 +741,14 @@ msgid ""
"the home directory is shared between multiple hosts with different "
"architectures\\&."
msgstr ""
"Programme, die im Suchpfad I<$PATH> des Benutzers"
"auftauchen sollen\\&. Es wird empfohlen, in diese Verzeichnisse nur "
"Programme abzulegen, die sinnvollerweise aus einer Shell aufgrufen werden "
"können; andere Programme sollten "
"stattdessen in Unterverzeichnissen von~/\\&.local/lib/ abgelegt werden\\&. "
"Bei der Ablage von architekturabhängigen Programmen sollte an diesem Platz "
"Vorsicht walten gelassen werden, da diese problematisch sein könnten, falls "
"das Home-Verzeichnis auf verschiedenen Rechnern mit verschiedenen "
"Architekturen gemeinsam benutzt wird\\&."
"Programme, die im Suchpfad I<$PATH> des Benutzers auftauchen sollen\\&. Es "
"wird empfohlen, in diese Verzeichnisse nur Programme abzulegen, die "
"sinnvollerweise aus einer Shell aufgrufen werden können; andere Programme "
"sollten stattdessen in Unterverzeichnissen von ~/\\&.local/lib/ abgelegt "
"werden\\&. Bei der Ablage von architekturabhängigen Programmen sollte an "
"diesem Platz Vorsicht walten gelassen werden, da diese problematisch sein "
"könnten, falls das Home-Verzeichnis auf verschiedenen Rechnern mit "
"verschiedenen Architekturen gemeinsam benutzt wird\\&."
#. type: Plain text
msgid "~/\\&.local/lib/"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment