nl.po 7.67 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
# Dutch mariadb po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
# 
7
8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: mariadb-5.5_5.5.39-2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n"
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
32
"Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem."
33
34
35
36
37
38
39
40

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
41
42
"Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met een "
"hogere versie is geinstalleerd."
43
44
45
46
47
48
49
50

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
51
52
"Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige "
"databases kan gebruiken."
53
54
55
56
57

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
58
msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
59
60
61
62
63
64
65
66

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
67
68
"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount "
"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"
69
70
71
72
73
74
75
76

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
77
78
"U dient ook de permissies en eigenaren van de map /var/lib/mysql te "
"controleren:"
79
80
81
82
83

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
84
msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?"
85
86
87
88
89
90
91
92

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
93
94
"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om "
"verwijderd te worden."
95
96
97
98
99
100
101
102
103

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
104
105
106
"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te "
"installeren of als een ander mariadb-server pakket het al gebruikt, zou de "
"data behouden moeten worden."
107
108
109

#. Type: password
#. Description
110
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
111
112
113
114
115
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"

#. Type: password
#. Description
116
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
117
118
119
120
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
121
122
"Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te "
"stellen voor de administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker."
123
124
125

#. Type: password
#. Description
126
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
127
128
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr ""
129
"Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd."
130
131
132

#. Type: password
#. Description
133
#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
134
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
135
msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
136
137
138

#. Type: error
#. Description
139
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
140
141
142
143
144
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen"

#. Type: error
#. Description
145
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
146
147
148
149
150
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
151
152
153
154
"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de "
"MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker al een "
"wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de "
"MariaDB-server."
155
156
157

#. Type: error
#. Description
158
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
159
160
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
161
162
"U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is "
"geinstalleerd."
163
164
165

#. Type: error
#. Description
166
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
167
168
169
170
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
171
172
"Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-"
"server-5.5/README.Debian."
173
174
175

#. Type: error
#. Description
176
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
177
msgid "Password input error"
178
msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord"
179
180
181

#. Type: error
#. Description
182
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
183
184
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
185
"De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw."
186
187
188

#. Type: error
#. Description
189
#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
190
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
191
msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn"
192
193
194

#. Type: error
#. Description
195
#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
196
197
198
199
200
msgid ""
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
201
202
203
"MySQL-5.1 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Gelieve over te "
"schakelen op het nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die "
"beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/."
204

205
206
207
208
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
msgid "Really migrate to MariaDB?"
209
msgstr "wilt u echt overschakelen op MariaDB?"
210
211
212
213
214
215
216
217

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
msgid ""
"MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
"configuration file (my.cnf) and current databases."
msgstr ""
218
219
"MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande "
"configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken."
220
221
222
223
224
225
226
227
228

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
msgid ""
"Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
"and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
"automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
msgstr ""
229
230
231
"Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in "
"MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of "
"althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."