Commit 62937fd2 authored by Miriam Ruiz's avatar Miriam Ruiz

Prepare new release

parent 2379c6f3
cycle (0.3.1-8) UNRELEASED; urgency=low
cycle (0.3.1-9) UNRELEASED; urgency=low
[ Emilio Pozuelo Monfort ]
* Added a watch file, thanks to Per Hansen.
......@@ -7,7 +7,29 @@ cycle (0.3.1-8) UNRELEASED; urgency=low
* Added a README.source, as required by Debian Policy Manual section 4.14
* Added the Vcs-* tags
-- Ryan Kavanagh <ryanakca@kubuntu.org> Sun, 15 Nov 2009 10:38:15 -0500
[ Miriam Ruiz ]
* Updated Hungarian translation. Closes: #684277
* Removed annoying warning about deprecated md5 module. Closes: #658723
* Fixed grammar error in debian/control. Closes: #684791
* Upgraded Standards-Version from 3.7.3 to 3.9.3
* Changed source package to DebSrc 3.0
* Changed my email to miriam@debian.org
* Removed many Lintian warnings
-- Miriam Ruiz <miriam@debian.org> Thu, 04 Apr 2013 23:32:37 +0200
cycle (0.3.1-8) unstable; urgency=low
* Switch to wxwidgets2.8: (Closes: #645627)
- Update Depends from python-wxgtk2.6 to python-wxgtk2.8.
- This also removes warnings. (Closes: #530339)
* Small fix to the German translation, thanks Meike. (Closes: #629639)
* Update the Catalan translation, thanks Mònica.
* Fix typo, "Enter you name" -> "Enter your name" (Closes: #444776)
* Switch to dh_python2 from dh_pysupport.
* Add cycle.desktop, thanks to Mònica!
-- Ana Beatriz Guerrero Lopez <ana@debian.org> Fri, 11 Nov 2011 19:28:21 +0100
cycle (0.3.1-7) unstable; urgency=low
......
......@@ -2,17 +2,17 @@ Source: cycle
Section: utils
Priority: optional
Maintainer: Ana Beatriz Guerrero Lopez <ana@debian.org>
Uploaders: Miriam Ruiz <little_miry@yahoo.es>, Python Applications Team <python-apps-team@lists.alioth.debian.org>
Build-Depends-Indep: quilt, python (>= 2.3), python-support (>= 0.6), gettext, sharutils
Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37.2)
Standards-Version: 3.7.3
Uploaders: Miriam Ruiz <miriam@debian.org>, Python Applications Team <python-apps-team@lists.alioth.debian.org>
Build-Depends-Indep: python (>= 2.3), gettext
Build-Depends: debhelper (>= 9)
Standards-Version: 3.9.3
Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/python-apps/packages/cycle/
Vcs-Browser: http://svn.debian.org/viewsvn/python-apps/packages/cycle/trunk/
Homepage: http://cycle.sourceforge.net/
Package: cycle
Architecture: all
Depends: ${python:Depends}, python-wxgtk2.6
Depends: python (>= 2.3), ${misc:Depends}, python-wxgtk2.8
Description: calendar program for women
Cycle is a calendar for women. Given a cycle length or statistics for
several periods, it can calculate the days until menstruation, the days
......@@ -25,7 +25,7 @@ Description: calendar program for women
on statistics of previous periods.
- Calculate days of "safe" sex, fertile period and day to ovulations.
- Definition of D.O.B. (Date Of Birth) of a child
- Allows to write notes.
- Allows one to write notes.
- Helps to supervise reception of hormonal contraceptive tablets.
- Multiple users allowed. Data is protected by a password for every
user.
......
......@@ -69,5 +69,6 @@ License:
On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General
Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.
The Debian packaging is (C) 2005-2006, Miriam Ruiz <little_miry@yahoo.es>
and Ana Beatriz Guerrero López and is licensed under the GPL, see above.
The Debian packaging is (C) 2005-2013, Miriam Ruiz <miriam@debian.org>
and Ana Beatriz Guerrero López and is licensed under the GPL, see above.
......@@ -76,10 +76,8 @@ This manual page was written for Debian by Miriam Ruiz <little_miry@yahoo.es>.
.SH "SEE ALSO"
.
You can find cycle's home page at:
.URL http://cycle.sourceforge.net/
http://cycle.sourceforge.net/
.P
More information about calendar method are available at:
.URL http://www.mama.ru/gynecolog/STA/st18.htm
http://www.mama.ru/gynecolog/STA/st18.htm (in Russian)
.
[Desktop Entry]
Exec='/usr/bin/cycle'
GenericName=Cycle
Icon=cycle
Name=Cycle
Terminal=false
Type=Application
Categories=Education;Science;MedicalSoftware
usr/bin
usr/share/pixmaps
usr/share/cycle/bitmaps
usr/share/applications
......@@ -5,5 +5,9 @@ p_rotor.py usr/share/cycle
save_load.py usr/share/cycle
set_dir.py usr/share/cycle
icons/cycle.xpm usr/share/pixmaps
debian/cycle.png usr/share/pixmaps/
bitmaps/* usr/share/cycle/bitmaps/
debian/export.png usr/share/cycle/bitmaps/
icons/* usr/share/cycle/icons/
debian/cycle.desktop usr/share/applications/
debian/cycle.1
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nota"
#: cal_year.py:544
msgid "tablet no. "
msgstr "píndola N "
msgstr "píndola núm "
#: cal_year.py:546
msgid " or pause"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s dies"
#: cal_year.py:603
#, python-format
msgid "%s day of period from %s to %s"
msgstr "%s dia del periode des de %s fins %s"
msgstr "%s dia del període des de %s fins %s"
#: cal_year.py:604
#, python-format
......@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "longitud %s dies"
#: cycle.py:100
msgid "Dec Year"
msgstr "Any precedent"
msgstr "Any anterior"
#: cycle.py:103
msgid "Current Year"
......@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: dialogs.py:96
msgid "Period of cycle is invalid!"
msgstr "El periode del cicle no és vàlid!"
msgstr "El període del cicle no és vàlid!"
#: dialogs.py:97
#: dialogs.py:166
......@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "La contrasenya no ha d'estar BUIDA!"
#: dialogs.py:163
msgid "Entering password don't match!"
msgstr "Les contrasenyes introduïdes no coincideixen"
msgstr "Les contrasenyes introduïdes no coincideixen!"
#: dialogs.py:179
msgid "Login"
......@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"Tampoc pot ajudar a previndre enfermetats de transmissió\n"
"sexual com el VIH/SIDA.\n"
"\n"
"És tan sols un assistent electrònic per portar un\n"
"És només un assistent electrònic per portar un\n"
"seguiment d'algunes de les vostres dades mèdiques\n"
"i extreure conclusions estadístiques d'elles.\n"
"En cap cas es pot considerar aquest programa com un\n"
"En cap cas es pot considerar aquest programa com a un\n"
"substitut del vostre ginecòleg."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Introduïu el vostre nom:"
#: dialogs.py:308
......@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "començament del cicle"
#: dialogs.py:353
#: dialogs.py:480
msgid "prognosis of cycle begin"
msgstr "prognosi del cicle, començament"
msgstr "pronòstic de l'inici del cicle"
#: dialogs.py:354
#: dialogs.py:481
......@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "òvul, naixement"
#: dialogs.py:359
#: dialogs.py:486
msgid "tablets no. 22-28 or pause"
msgstr "píndoles N 22-28 o pausa"
msgstr "píndoles núm 22-28 o pausa"
#: dialogs.py:408
msgid "Remove"
......
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Password is invalid!"
msgstr "Chybné heslo!"
#: ../dialogs.py:269
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Zadejte vaše jméno:"
#: ../dialogs.py:269
......
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Password is invalid!"
msgstr "Ungltiges Passwort"
#: ../dialogs.py:269
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Name eingeben:"
#: ../dialogs.py:269
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "fruchtbar"
#: ../dialogs.py:312
msgid "ovulation, birth"
msgstr "Geburt"
msgstr "Eisprung, Geburt"
#: ../dialogs.py:314
msgid "tablets no. 22-28 or pause"
......
......@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"como un sustituto de tu gineclogo."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Introduce tu nombre:"
#: dialogs.py:308
......
......@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"un substituto do teu xineclogo."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Introduce o teu nome:"
#: dialogs.py:308
......
# Translation of Cycle to Hungarian
# Copyright (C) 2005 Hegeds Hajnalka
# Copyright (C) 2005 Hegedûs Hajnalka
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Hegeds Hajnalka <heha@aszt.inf.elte.hu>, 2005.
# Hegedûs Hajnalka <heha@aszt.inf.elte.hu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -9,19 +9,17 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Hegeds Hajnalka <heha@aszt.inf.elte.hu>\n"
"Last-Translator: Hegedûs Hajnalka <heha@aszt.inf.elte.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cal_year.py:82
msgid "Beginning of cycle"
msgstr "A ciklus eleje"
#: cal_year.py:84
#: dialogs.py:358
#: dialogs.py:485
#: cal_year.py:84 dialogs.py:358 dialogs.py:485
msgid "1-st tablet"
msgstr "1. tabletta"
......@@ -41,9 +39,7 @@ msgstr ". tabletta"
msgid " or pause"
msgstr "vagy szünet"
#: cal_year.py:548
#: dialogs.py:360
#: dialogs.py:487
#: cal_year.py:548 dialogs.py:360 dialogs.py:487
msgid "next 1-st tablet"
msgstr "a következő 1. tabletta"
......@@ -92,18 +88,15 @@ msgstr "Idei év"
msgid "Inc Year"
msgstr "Következő év"
#: cycle.py:112
#: dialogs.py:346
#: cycle.py:112 dialogs.py:346
msgid "Legend"
msgstr "Jelmagyarázat"
#: cycle.py:115
#: dialogs.py:17
#: cycle.py:115 dialogs.py:17
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: cycle.py:118
#: cycle.py:157
#: cycle.py:118 cycle.py:157
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
......@@ -159,21 +152,12 @@ msgstr "Színek"
msgid "Change password"
msgstr "A jelszó megváltoztatása"
#: dialogs.py:73
#: dialogs.py:142
#: dialogs.py:228
#: dialogs.py:363
#: dialogs.py:398
#: dialogs.py:455
#: dialogs.py:491
#: dialogs.py:73 dialogs.py:142 dialogs.py:228 dialogs.py:363 dialogs.py:398
#: dialogs.py:455 dialogs.py:491
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: dialogs.py:78
#: dialogs.py:147
#: dialogs.py:233
#: dialogs.py:403
#: dialogs.py:501
#: dialogs.py:78 dialogs.py:147 dialogs.py:233 dialogs.py:403 dialogs.py:501
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
......@@ -181,15 +165,11 @@ msgstr "Mégsem"
msgid "Period of cycle is invalid!"
msgstr "A ciklus hossza érvénytelen!"
#: dialogs.py:97
#: dialogs.py:166
#: dialogs.py:268
#: dialogs.py:335
#: dialogs.py:97 dialogs.py:166 dialogs.py:268 dialogs.py:335
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#: dialogs.py:122
#: dialogs.py:257
#: dialogs.py:122 dialogs.py:257
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
......@@ -254,7 +234,7 @@ msgstr ""
"helyettesíti a nőgyógyászati vizsgálatot / tanácsadást."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Írja be a nevét:"
#: dialogs.py:308
......@@ -277,38 +257,31 @@ msgstr "A név nem lehet üres"
msgid "today"
msgstr "ma"
#: dialogs.py:352
#: dialogs.py:479
#: dialogs.py:352 dialogs.py:479
msgid "begin of cycle"
msgstr "a ciklus kezdete"
#: dialogs.py:353
#: dialogs.py:480
#: dialogs.py:353 dialogs.py:480
msgid "prognosis of cycle begin"
msgstr "a ciklus várható kezdete"
#: dialogs.py:354
#: dialogs.py:481
#: dialogs.py:354 dialogs.py:481
msgid "conception"
msgstr "fogamzás"
#: dialogs.py:355
#: dialogs.py:482
#: dialogs.py:355 dialogs.py:482
msgid "safe sex"
msgstr "biztonságos szex"
#: dialogs.py:356
#: dialogs.py:483
#: dialogs.py:356 dialogs.py:483
msgid "fertile"
msgstr "termékeny"
#: dialogs.py:357
#: dialogs.py:484
#: dialogs.py:357 dialogs.py:484
msgid "ovulation, birth"
msgstr "ovuláció, szülés"
#: dialogs.py:359
#: dialogs.py:486
#: dialogs.py:359 dialogs.py:486
msgid "tablets no. 22-28 or pause"
msgstr "22-28. tabletták vagy szünet"
......@@ -323,4 +296,3 @@ msgstr "Színek beállítása"
#: dialogs.py:496
msgid "By default"
msgstr "Alapértelmezett"
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"programmet som ei erstatning for gynekologen din."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Skriv inn namnet ditt: "
#: dialogs.py:308
......
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"programmet som en erstatning for gynekologen din."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Skriv inn navnet ditt: "
#: dialogs.py:308
......
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
" ."
#: dialogs.py:308
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr " "
#: dialogs.py:308
......
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Password is invalid!"
msgstr "Chybné heslo!"
#: ../dialogs.py:269
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Zadejte vaše meno:"
#: ../dialogs.py:269
......
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Det är bara ett elektroniskt sätt att hålla reda på några av dina medicinska data och plocka ut vissa statistiska slutsatser från dem. Du kan inte på något sätt tro att detta program fungerar som en ersättare för din gynekolog."
#: dialogs.py:329
msgid "Enter you name:"
msgid "Enter your name:"
msgstr "Ange ditt namn:"
#: dialogs.py:329
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/set_dir.py cycle-0.3.1.new/set_dir.py
--- cycle-0.3.1.orig/set_dir.py 2005-04-25 11:26:45.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/set_dir.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
Index: cycle-0.3.1/set_dir.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/set_dir.py 2013-04-04 23:46:44.936865094 +0200
+++ cycle-0.3.1/set_dir.py 2013-04-04 23:46:44.928865093 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-msg_dir="msg"
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/dialogs.py cycle-0.3.1.new/dialogs.py
--- cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2005-09-15 07:31:21.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/dialogs.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
Index: cycle-0.3.1/dialogs.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2013-04-04 23:46:51.280865084 +0200
+++ cycle-0.3.1/dialogs.py 2013-04-04 23:46:51.268865087 +0200
@@ -181,20 +181,20 @@
users=[] #array of (user, file) name
p, f_name=get_f_name()
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/dialogs.py cycle-0.3.1.new/dialogs.py
--- cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2005-09-15 07:31:21.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/dialogs.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
@@ -320,12 +320,12 @@
Index: cycle-0.3.1.orig/dialogs.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig.orig/dialogs.py 2005-09-15 07:31:21.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2013-04-05 00:04:17.224863730 +0200
@@ -320,11 +320,11 @@
def ask_name(parent=None):
# nobody, it is first login
wx.MessageBox(
......@@ -10,13 +11,11 @@ diff -ruN cycle-0.3.1.orig/dialogs.py cycle-0.3.1.new/dialogs.py
- "like HIV/AIDS.\n\nIt is just an electronic means of keeping track "
- "of some of your medical data and extracting some statistical "
- "conclusions from them. You cannot consider this program as a "
- "substitute for your gynecologist in any way."))
+ _("This program is not a reliable contraceptive method.\n"
+ "Neither does it help to prevent sexually transmitted diseases\n"
+ "like HIV/AIDS.\n\nIt is just an electronic means of keeping track\n"
+ "of some of your medical data and extracting some statistical\n"
+ "conclusions from them. You cannot consider this program as a\n"
+ "substitute for your gynecologist in any way."))
"substitute for your gynecologist in any way."))
dlg = wx.TextEntryDialog(parent, _('Enter you name:'),_('New user'),'',
style=wx.OK | wx.CANCEL)
while dlg.ShowModal()==wx.ID_OK:
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/dialogs.py cycle-0.3.1.new/dialogs.py
--- cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2005-09-15 07:31:21.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/dialogs.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
Index: cycle-0.3.1/dialogs.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/dialogs.py 2013-04-04 23:46:55.744865079 +0200
+++ cycle-0.3.1/dialogs.py 2013-04-04 23:46:55.740865079 +0200
@@ -375,9 +375,9 @@
self._add(box, _('conception'), cycle.colour_set['conception'])
self._add(box, _('safe sex'), cycle.colour_set['safe sex'])
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/cal_year.py cycle-0.3.1.new/cal_year.py
--- cycle-0.3.1.orig/cal_year.py 2005-09-15 05:11:33.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/cal_year.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
Index: cycle-0.3.1/cal_year.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/cal_year.py 2013-04-04 23:46:57.696865078 +0200
+++ cycle-0.3.1/cal_year.py 2013-04-04 23:46:57.688865078 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
menu = wx.Menu()
menu.Append(1, d.Format('%d %B'))
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/cal_year.py cycle-0.3.1.new/cal_year.py
--- cycle-0.3.1.orig/cal_year.py 2005-09-15 05:11:33.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/cal_year.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
@@ -631,6 +630,52 @@
Index: cycle-0.3.1/cal_year.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/cal_year.py 2013-04-04 23:46:59.672865074 +0200
+++ cycle-0.3.1/cal_year.py 2013-04-04 23:46:59.668865074 +0200
@@ -630,6 +630,52 @@
print s
return s
......
diff -ruN cycle-0.3.1.orig/cycle.py cycle-0.3.1.new/cycle.py
--- cycle-0.3.1.orig/cycle.py 2005-09-15 05:23:46.000000000 +0200
+++ cycle-0.3.1.new/cycle.py 2006-09-23 23:03:09.000000000 +0200
Index: cycle-0.3.1/cycle.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/cycle.py 2013-04-04 23:47:01.600865073 +0200
+++ cycle-0.3.1/cycle.py 2013-04-04 23:47:01.592865073 +0200
@@ -104,10 +104,13 @@
tb.SetToolSeparation(50)
......
Index: cycle-0.3.1/save_load.py
===================================================================
--- cycle-0.3.1.orig/save_load.py 2013-04-04 23:47:03.544865069 +0200
+++ cycle-0.3.1/save_load.py 2013-04-04 23:47:03.536865069 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
message='.*rotor module', module=__name__)
import wx
-import os, os.path , cPickle, md5
+import os, os.path , cPickle, hashlib
import cal_year
try:
import rotor
@@ -23,7 +23,7 @@
""" Save the contents of our document to disk.
"""
objSave=[]
- m=md5.new()
+ m=hashlib.md5()
m.update(passwd)
rt=rotor.newrotor(m.digest())
objSave.append(['period', cal_year.cycle.period])
@@ -59,7 +59,7 @@
p, f_name=get_f_name(file)
if os.path.isfile(f_name):
- m=md5.new()
+ m=hashlib.md5()
m.update(passwd)
rt=rotor.newrotor(m.digest())
f=open(f_name,"rb")
01_directories.patch -p1
02_dialogs_fix.patch -p1
03a_dialogs_message.patch -p1
03b_dialogs_strings.patch -p1
04_cal_year_strings.patch -p1
05a_report_year_ical.patch -p1
05b_export_to_ical.patch -p1
01_directories.patch
02_dialogs_fix.patch
03a_dialogs_message.patch
03b_dialogs_strings.patch
04_cal_year_strings.patch
05a_report_year_ical.patch
05b_export_to_ical.patch
06a_save_load.patch
......@@ -3,21 +3,22 @@
# Uncomment this to turn on verbose mode.
#export DH_VERBOSE=1
build: build-stamp
build-indep: build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
$(MAKE) -f /usr/share/quilt/quilt.make patch
python setup.py build
cd debian/msg; make
touch build-stamp
build-arch:
build: build-indep build-arch
clean:
dh_testdir
dh_testroot
cd debian/msg; make clean
-rm debian/cycle/usr/share/cycle/bitmaps/export.png
$(MAKE) -f /usr/share/quilt/quilt.make unpatch
rm -rf build
rm -f build-stamp
dh_clean
......@@ -25,26 +26,24 @@ clean:
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
dh_prep
dh_installdirs
cd debian/msg; make install DESTDIR=../cycle/usr/share/locale/
uudecode -o debian/cycle/usr/share/cycle/bitmaps/export.png debian/export.png.txt
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_install
dh_installchangelogs CHANGELOG
dh_installdocs
dh_installexamples
dh_install
dh_installmenu
dh_installman debian/cycle.1
dh_installman
dh_link
dh_strip
dh_compress
dh_fixperms
dh_pysupport
[ ! -e /usr/bin/dh_buildinfo ] || dh_buildinfo
dh_installdeb
dh_shlibdeps
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
......@@ -53,3 +52,4 @@ binary-arch:
binary: binary-indep
.PHONY: build clean binary-indep binary install
debian/export.png
debian/cycle.png
# Bzip2 compression for debian.tar
compression = "bzip2"
compression-level = 7
# Do not generate diff for changes in config.(sub|guess)
extend-diff-ignore = "(^|/)config.(sub|guess)$"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment