Commit 4bdf29d3 authored by Julian Andres Klode's avatar Julian Andres Klode

Release 1.3~pre1

parent ec51fe3f
...@@ -19,7 +19,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) ...@@ -19,7 +19,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
PACKAGE="apt" PACKAGE="apt"
PACKAGE_VERSION="1.3~exp3" PACKAGE_VERSION="1.3~pre1"
PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>" PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION") AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")
......
apt (1.3~pre1) unstable; urgency=medium
Upload to unstable from the pub because Niels wanted it
[ David Kalnischkies ]
* show right binary name in simulation notice (Closes: 825216)
* imbue datetime parsing with C.UTF-8 locale (Closes: 828011)
* imbue .diff/Index parsing with C.UTF-8 as well
* close server if parsing of header field failed
* add myself to Uploaders
* eipp: implement version 0.1 of the protocol
* eipp: provide the internal planer as an external one
* eipp: make no difference between remove & purge
* eipp: properly handle arch-specific provides
* eipp: implement Immediate-Configuration flag
* eipp: add Allow-Temporary-Remove-of-Essentials
* eipp: rename stanza 'Install' to 'Unpack'
* eipp: enable xz-compressed scenario logging
* if conf unset, don't read / as conf/pref/sources dir
* don't do atomic overrides with failed files (Closes: 828908)
* if reading of autobit state failed, let write fail
* write auto-bits before calling dpkg & again after if needed
* protect only the latest same-source providers from autoremove
* reinstalling local deb file is no downgrade
* do not treat same-version local debs as downgrade
* alias apt-key list to finger (Closes: 829232)
* warn if apt-key is used in scripts/its output parsed
* deprecate 'apt-key update' and no-op it in Debian
* use +0000 instead of UTC by default as timezone in output
* avoid 416 response teardown binding to null pointer
* report write errors in EDSP/EIPP properly back to caller
* EIPP/EDSP log can't be written is a warning, not an error
* don't change owner/perms/times through file:// symlinks
* report all instead of first error up the acquire chain
* keep trying with next if connection to a SRV host failed
[ Zhou Mo ]
* zh_CN.po: update simplified chinese translation
[ Julian Andres Klode ]
* methods/ftp: Cope with weird PASV responses.
Thanks to Lukasz Stelmach for the initial patch (Closes: #420940)
* Fix buffer overflow in debListParser::VersionHash() (Closes: #828812)
* cache: Bump minor version to 6
* indextargets: Check that cache could be built before using it
(Closes: #829651)
[ Nicolas Le Cam ]
* Use the ConditionACPower feature of systemd in the apt-daily service
(Closes: #827930)
* Add a apt suggests powermgmt-base
-- Julian Andres Klode <jak@debian.org> Thu, 07 Jul 2016 20:25:18 +0200
apt (1.3~exp3) experimental; urgency=medium apt (1.3~exp3) experimental; urgency=medium
[ Petter Reinholdtsen ] [ Petter Reinholdtsen ]
......
...@@ -14,7 +14,7 @@ ...@@ -14,7 +14,7 @@
&apt-email; &apt-email;
&apt-product; &apt-product;
<!-- The last update date --> <!-- The last update date -->
<date>2016-06-11T00:00:00Z</date> <date>2016-06-22T00:00:00Z</date>
</refentryinfo> </refentryinfo>
<refmeta> <refmeta>
......
...@@ -14,7 +14,7 @@ ...@@ -14,7 +14,7 @@
&apt-email; &apt-email;
&apt-product; &apt-product;
<!-- The last update date --> <!-- The last update date -->
<date>2016-03-18T00:00:00Z</date> <date>2016-06-22T00:00:00Z</date>
</refentryinfo> </refentryinfo>
<refmeta> <refmeta>
......
...@@ -13,7 +13,7 @@ ...@@ -13,7 +13,7 @@
&apt-email; &apt-email;
&apt-product; &apt-product;
<!-- The last update date --> <!-- The last update date -->
<date>2016-07-01T00:00:00Z</date> <date>2016-07-07T00:00:00Z</date>
</refentryinfo> </refentryinfo>
<refmeta> <refmeta>
......
...@@ -13,7 +13,7 @@ ...@@ -13,7 +13,7 @@
&apt-email; &apt-email;
&apt-product; &apt-product;
<!-- The last update date --> <!-- The last update date -->
<date>2016-06-20T00:00:00Z</date> <date>2016-06-22T00:00:00Z</date>
</refentryinfo> </refentryinfo>
<refmeta> <refmeta>
......
...@@ -239,7 +239,7 @@ ...@@ -239,7 +239,7 @@
"> ">
<!-- this will be updated by 'prepare-release' --> <!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
<!ENTITY apt-product-version "1.3~exp3"> <!ENTITY apt-product-version "1.3~pre1">
<!-- (Code)names for various things used all over the place --> <!-- (Code)names for various things used all over the place -->
<!ENTITY debian-oldstable-codename "wheezy"> <!ENTITY debian-oldstable-codename "wheezy">
......
...@@ -19,7 +19,7 @@ ...@@ -19,7 +19,7 @@
&apt-email; &apt-email;
&apt-product; &apt-product;
<!-- The last update date --> <!-- The last update date -->
<date>2016-06-20T00:00:00Z</date> <date>2016-06-22T00:00:00Z</date>
</refentryinfo> </refentryinfo>
<refmeta> <refmeta>
......
...@@ -5,9 +5,9 @@ ...@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.3~exp3\n" "Project-Id-Version: apt-doc 1.3~pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 14:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-07 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "" ...@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1 #: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1 apt-key.8.xml:1
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1887,6 +1887,19 @@ msgid "" ...@@ -1887,6 +1887,19 @@ msgid ""
"keys will be considered trusted." "keys will be considered trusted."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml:1
msgid ""
"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in "
"<package>gnupg</package>) is required. For this reason alone the programatic "
"usage (especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged. "
"Further more the output format of all commands is undefined and can and does "
"change whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> "
"will try to detect such usage and generates warnings on stderr in these "
"cases."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "Commands" msgid "Commands"
...@@ -1910,27 +1923,31 @@ msgstr "" ...@@ -1910,27 +1923,31 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgid ""
"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "Output all trusted keys to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "List trusted keys." msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "List fingerprints of trusted keys." msgid "List trusted keys with fingerprints."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
...@@ -1943,6 +1960,11 @@ msgid "" ...@@ -1943,6 +1960,11 @@ msgid ""
"care." "care."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "(deprecated)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "" msgid ""
...@@ -1952,6 +1974,16 @@ msgid "" ...@@ -1952,6 +1974,16 @@ msgid ""
"distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;." "distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1
msgid ""
"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
"command any longer and instead ship keyring files in the "
"<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids "
"a dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by "
"simply adding and removing files for maintainers and users alike."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "" msgid ""
...@@ -1986,36 +2018,6 @@ msgid "" ...@@ -1986,36 +2018,6 @@ msgid ""
"e.g. new keys are added to this one." "e.g. new keys are added to this one."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "&keyring-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:1
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml:1 #: apt-key.8.xml:1
msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.8\n" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 14:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-07 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
...@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" ...@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Paketkonflikts nötig ist." "Paketkonflikts nötig ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.8.xml #: apt.8.xml apt-key.8.xml
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2685,6 +2685,18 @@ msgstr "" ...@@ -2685,6 +2685,18 @@ msgstr ""
"Benutzung dieser Schlüssel authentifiziert wurden, werden als " "Benutzung dieser Schlüssel authentifiziert wurden, werden als "
"vertrauenswürdig betrachtet." "vertrauenswürdig betrachtet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</"
"package>) is required. For this reason alone the programatic usage "
"(especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged. Further "
"more the output format of all commands is undefined and can and does change "
"whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> will try "
"to detect such usage and generates warnings on stderr in these cases."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "Commands" msgid "Commands"
...@@ -2709,6 +2721,15 @@ msgid "" ...@@ -2709,6 +2721,15 @@ msgid ""
"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined." "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
...@@ -2727,14 +2748,11 @@ msgstr "gibt alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe aus." ...@@ -2727,14 +2748,11 @@ msgstr "gibt alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "List trusted keys." #, fuzzy
#| msgid "List trusted keys."
msgid "List trusted keys with fingerprints."
msgstr "listet vertrauenswürdige Schlüssel auf." msgstr "listet vertrauenswürdige Schlüssel auf."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "listet Fingerabdrücke vertrauenswürdiger Schlüssel auf."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2744,6 +2762,11 @@ msgid "" ...@@ -2744,6 +2762,11 @@ msgid ""
"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care." "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "(deprecated)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2758,6 +2781,16 @@ msgstr "" ...@@ -2758,6 +2781,16 @@ msgstr ""
"keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. dem Paket &keyring-" "keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. dem Paket &keyring-"
"package; in &keyring-distro;." "package; in &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
"and removing files for maintainers and users alike."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2807,39 +2840,6 @@ msgstr "" ...@@ -2807,39 +2840,6 @@ msgstr ""
"<filename>trusted.gpg</filename> der primäre Schlüsselbund wird, d.h. neue " "<filename>trusted.gpg</filename> der primäre Schlüsselbund wird, d.h. neue "
"Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt." "Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "lokale Datenbank vertrauenswürdiger Archivschlüssel"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr ""
"Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-distro;-Archivs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-distro;-"
"Archivs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
...@@ -11334,6 +11334,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade\n" ...@@ -11334,6 +11334,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen." msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."
#~ msgid "List fingerprints of trusted keys."
#~ msgstr "listet Fingerabdrücke vertrauenswürdiger Schlüssel auf."
#~ msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#~ msgid "Local trust database of archive keys."
#~ msgstr "lokale Datenbank vertrauenswürdiger Archivschlüssel"
#~ msgid "&keyring-filename;"
#~ msgstr "&keyring-filename;"
#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
#~ msgstr ""
#~ "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-distro;-Archivs"
#~ msgid "&keyring-removed-filename;"
#~ msgstr "&keyring-removed-filename;"
#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
#~ msgstr ""
#~ "Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-"
#~ "distro;-Archivs"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" #~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
#~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;" #~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
......
...@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" ...@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 14:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-07 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
...@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" ...@@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.8.xml #: apt.8.xml apt-key.8.xml
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2757,6 +2757,18 @@ msgstr "" ...@@ -2757,6 +2757,18 @@ msgstr ""
"usa para autenticar paquetes. Los paquetes autenticados mediante estas " "usa para autenticar paquetes. Los paquetes autenticados mediante estas "
"claves se consideran de confianza." "claves se consideran de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</"
"package>) is required. For this reason alone the programatic usage "
"(especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged. Further "
"more the output format of all commands is undefined and can and does change "
"whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> will try "
"to detect such usage and generates warnings on stderr in these cases."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "Commands" msgid "Commands"
...@@ -2781,6 +2793,15 @@ msgid "" ...@@ -2781,6 +2793,15 @@ msgid ""
"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined." "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
...@@ -2798,14 +2819,11 @@ msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar." ...@@ -2798,14 +2819,11 @@ msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "List trusted keys." #, fuzzy
#| msgid "List trusted keys."
msgid "List trusted keys with fingerprints."
msgstr "Lista las claves de confianza." msgstr "Lista las claves de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Lista las huellas digitales de las claves de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2815,6 +2833,11 @@ msgid "" ...@@ -2815,6 +2833,11 @@ msgid ""
"to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care." "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "(deprecated)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2829,6 +2852,16 @@ msgstr "" ...@@ -2829,6 +2852,16 @@ msgstr ""
"keyring</literal> de su distribución; esto es, el paquete &keyring-package; " "keyring</literal> de su distribución; esto es, el paquete &keyring-package; "
"en &keyring-distro;." "en &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid ""
"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
"and removing files for maintainers and users alike."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "" msgid ""
...@@ -2878,38 +2911,6 @@ msgstr "" ...@@ -2878,38 +2911,6 @@ msgstr ""
"<filename>trusted.gpg</filename> es el registro de claves principal, esto " "<filename>trusted.gpg</filename> es el registro de claves principal, esto "
"es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero." "es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de &keyring-"
"distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml #: apt-key.8.xml
msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
...@@ -11293,6 +11294,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" ...@@ -11293,6 +11294,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos." msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos."
#~ msgid "List fingerprints of trusted keys."
#~ msgstr "Lista las huellas digitales de las claves de confianza."
#~ msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#~ msgid "Local trust database of archive keys."
#~ msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian"
#~ msgid "&keyring-filename;"
#~ msgstr "&keyring-filename;"
#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
#~ msgstr ""
#~ "Registro de las claves de confianza del archivo de &keyring-distro;."
#~ msgid "&keyring-removed-filename;"
#~ msgstr "&keyring-removed-filename;"
#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
#~ msgstr ""
#~ "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de &keyring-"
#~ "distro;."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" #~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
#~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;" #~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
......
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 14:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-07 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
...@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" ...@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"nécessaire po