diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index a85406d7c8959f51bc5470ceebe50a351fe36f5d..41d961876314ef04fe83aa6c85f9c81e8d6cb4ce 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,26 +1,28 @@ # Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo -# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package. +# This file is distributed under the same license as the mariadb package. # Miguel Figueiredo , 2014 +# Rui Branco , 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" +"Project-Id-Version: mariadb-10.1 10.1.25-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-30 22:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:01+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" -msgstr "" +msgstr "O antigo directório de data será guardado num novo local" #. Type: note #. Description @@ -30,6 +32,9 @@ msgid "" "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" +"Já existe um ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag no sistema. O número " +"indica uma base de dados de formato binário que não pode ser actualizada " +"automaticamente (ou baixar de versão)." #. Type: note #. Description @@ -38,6 +43,8 @@ msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" +"Assim o directório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* e " +"um novo directório de dados será inicializado em /var/lib/mysql." #. Type: note #. Description @@ -45,6 +52,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" +"Por favor, se necessário, exporte/importe manualmente os seus dados (p.ex. com " +"mysqldump)." #. Type: note #. Description @@ -99,96 +108,3 @@ msgstr "" "versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, " "então os dados devem ser mantidos." -#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Existe um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag neste sistema." - -#~ msgid "Really proceed with downgrade?" -#~ msgstr "Deseja mesmo continuar com o downgrade?" - -#~ msgid "" -#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " -#~ "version has been installed previously." -#~ msgstr "" -#~ "Tal ficheiro significa que anteriormente já foi instalado um pacote " -#~ "mariadb-server com um número de versão superior." - -#~ msgid "" -#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " -#~ "be able to use the current databases." -#~ msgstr "" -#~ "Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar " -#~ "seja capaz de utilizar as actuais bases de dados." - -#~ msgid "Really migrate to MariaDB?" -#~ msgstr "Realmente migrar para MariaDB?" - -#~ msgid "" -#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " -#~ "configuration file (my.cnf) and current databases." -#~ msgstr "" -#~ "MariaDB é um substituto para MySQL. Irá utilizar o seu ficheiro actual de " -#~ "configuração (my.cnf) e bases de dados." - -#~ msgid "" -#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " -#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " -#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." -#~ msgstr "" -#~ "Note que MariaDB tem algumas funcionalidades melhoradas, as quais não " -#~ "existem em MySQL e por isso a migração de volta para MySQL poderá nem " -#~ "sempre funcionar, pelo menos não automaticamente como a migração de MySQL " -#~ "para MariaDB." - -#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" de " -#~ "MariaDB" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " -#~ "administrative user. This may have happened because the account already " -#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador " -#~ "administrativo do MariaDB. Isto pode ter acontecido porque a conta já tem " -#~ "uma palavra-passe, ou porque ocorreu um problema de comunicação com o " -#~ "servidor MariaDB." - -#~ msgid "" -#~ "You should check the account's password after the package installation." -#~ msgstr "" -#~ "Deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote." - -#~ msgid "" -#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " -#~ "more information." -#~ msgstr "" -#~ "Para mais informações por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-" -#~ "server-10.1/README.Debian." - -#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" -#~ msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:" - -#~ msgid "" -#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " -#~ "the MariaDB administrative \"root\" user." -#~ msgstr "" -#~ "Embora não seja mandatório, é fortemente recomendado que defina uma " -#~ "palavra-passe para o utilizador administrativo \"root\" do MariaDB." - -#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." -#~ msgstr "" -#~ "Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não será alterada." - -#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" -#~ msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:" - -#~ msgid "Password input error" -#~ msgstr "Erro de introdução de palavra-passe" - -#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -#~ msgstr "" -#~ "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente " -#~ "novamente."