Commit 14dd28d4 authored by Jenkins's avatar Jenkins Committed by Gerrit Code Review

Merge "Imported Translations from Zanata"

parents 21953672 e5b7d54a
......@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b3.dev49\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 06:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it."
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:51
#: ceilometer/coordination.py:50
msgid ""
"Group ID: %{group_id}s, Members: %{members}s, Me: %{me}s: Current agent "
"is not part of group and cannot take tasks"
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:89 ceilometer/coordination.py:101
#: ceilometer/coordination.py:88 ceilometer/coordination.py:100
msgid "Error connecting to coordination backend."
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:116
#: ceilometer/coordination.py:115
msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend."
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:147
#: ceilometer/coordination.py:146
#, python-format
msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying"
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:199
#: ceilometer/coordination.py:198
msgid "Error getting group membership info from coordination backend."
msgstr ""
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load changed event pipeline: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:468
#: ceilometer/agent/manager.py:467
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s, keystone issue: %(exc)s"
msgstr ""
......@@ -89,20 +89,25 @@ msgstr ""
msgid "Error processing event and it will be dropped: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:107
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:102
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:110
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:105
#, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:239
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:234
msgid "Failed to connect to Gnocchi."
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:250
#, python-format
msgid "Failed to load resource due to error %s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/http.py:126
msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s"
msgstr ""
......@@ -150,7 +155,7 @@ msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ceilometer/hardware/pollsters/generic.py:227
#: ceilometer/meter/notifications.py:192
#: ceilometer/meter/notifications.py:197
#, python-format
msgid "Error loading meter definition : %(err)s"
msgstr ""
......
......@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b3.dev49\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 06:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
#: ceilometer/coordination.py:187
#: ceilometer/coordination.py:186
msgid ""
"Cannot extract tasks because agent failed to join group properly. "
"Rejoining group."
......@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"will be dropped"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:453
#: ceilometer/agent/manager.py:452
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s, %(service_type)s service is not registered in keystone"
msgstr ""
......@@ -119,23 +119,41 @@ msgstr ""
msgid "event signature invalid, discarding event: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:220
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:215
#, python-format
msgid "unable to configure oslo_cache: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/event/trait_plugins.py:125
#: ceilometer/event/trait_plugins.py:126
#, python-format
msgid ""
"split plugin is deprecated, add \".`split(%(sep)s, %(segment)d, "
"%(max_split)d)`\" to your jsonpath instead"
msgstr ""
#: ceilometer/event/trait_plugins.py:216
msgid ""
"Timedelta plugin is required two timestamp fields to create timedelta "
"value."
msgstr ""
#: ceilometer/event/trait_plugins.py:224
#, python-format
msgid ""
"Failed to parse date from set fields, both fields %(start)s and %(end)s "
"must be datetime: %(err)s"
msgstr ""
#: ceilometer/hardware/pollsters/generic.py:65
#, python-format
msgid "Ignore unrecognized field %s"
msgstr ""
#: ceilometer/meter/notifications.py:189
#, python-format
msgid "Skipping duplicate meter definition %s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/floatingip.py:66
#, python-format
msgid "Invalid status, skipping IP address %s"
......
......@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b3.dev49\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 06:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -26,34 +26,34 @@ msgstr ""
msgid "UDP: Unable to store meter"
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:43
#: ceilometer/declarative.py:44
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:56
#: ceilometer/declarative.py:57
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:65
#: ceilometer/declarative.py:66
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:91
#: ceilometer/declarative.py:92
#, python-format
msgid "Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:148
#: ceilometer/declarative.py:157
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, "
"column: %(column)s."
msgstr ""
#: ceilometer/declarative.py:154
#: ceilometer/declarative.py:163
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr ""
......@@ -90,37 +90,37 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:208
#: ceilometer/agent/manager.py:207
#, python-format
msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:214
#: ceilometer/agent/manager.py:213
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:290
#: ceilometer/agent/manager.py:289
#, python-format
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:293
#: ceilometer/agent/manager.py:292
#, python-format
msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:471
#: ceilometer/agent/manager.py:470
#, python-format
msgid "Unable to discover resources: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:473
#: ceilometer/agent/manager.py:472
#, python-format
msgid "Unknown discovery extension: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:482
#: ceilometer/agent/manager.py:481
msgid "Error stopping pollster."
msgstr ""
......@@ -264,16 +264,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/compute/virt/hyperv/utilsv2.py:221
#, python-format
msgid "VM %s not found on Hyper-V"
msgstr ""
#: ceilometer/compute/virt/hyperv/utilsv2.py:223
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/compute/virt/libvirt/inspector.py:103
#, python-format
msgid ""
......@@ -338,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not get VM %s CPU Utilization"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:60
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:59
msgid ""
"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi "
"resources/metrics"
......@@ -424,24 +414,39 @@ msgstr ""
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:63
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:88
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:111
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:136
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:152
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:177
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:255
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:297
#, python-format
msgid "Ignoring pool %(pool_id)s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:307
#, python-format
msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:412
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:456
#, python-format
msgid "Ignoring pool %(pool_id)s: %(error)s"
msgid "Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/vpnaas.py:49
......@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:310
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:314
#, python-format
msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable."
msgstr ""
......@@ -511,19 +516,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:269
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:270
#, python-format
msgid "Unable to connect to the database server: %(errmsg)s."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:411
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:412
#, python-format
msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. "
"Giving up."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:415
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:416
#, python-format
msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in "
......
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 20:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "Cannot load inspector %(name)s: %(err)s"
msgstr "Inspector %(name)s kann nicht geladen werden: %(err)s"
#, python-format
msgid "Could not get Resident Memory Usage for %(id)s: %(e)s"
msgstr ""
"Die Verwendung des residenten Speichers für %(id)s konnte nicht abgerufen "
"werden: %(e)s"
#, python-format
msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it."
msgstr ""
"Dispatcher konnte %s nicht verarbeiten. Erneut in Warteschlange stellen."
msgid "Error connecting to coordination backend."
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zum Koordinierungs-Back-End."
msgid "Error getting group membership info from coordination backend."
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen von Mitgliedschaftsinformationen vom Koordinierungs-Back-"
"End."
#, python-format
msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying"
msgstr ""
"Fehler beim Beitreten zur Partitionierungsgruppe %s. Operation wird "
"wiederholt."
#, python-format
msgid "Error loading meter definition : %(err)s"
msgstr "Fehler beim Laden der Messdefinition : %(err)s"
#, python-format
msgid "Error processing event and it will be dropped: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ereignisses und es wird gelöscht: %s"
msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend."
msgstr ""
"Fehler beim Senden eines Überwachungssignals an das Koordinierungs-Back-End."
msgid "Fail to process a notification"
msgstr "Eine Benachrichtigung konnte nicht verarbeitet werden."
msgid "Fail to process notification"
msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verarbeitet werden."
msgid "Failed to connect to Gnocchi."
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zu Gnocchi."
#, python-format
msgid "Failed to connect to Kafka service: %s"
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zum Kafka-Service: %s"
#, python-format
msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s re-try later: %(err)s"
msgstr ""
"Fehler beim Herstellen einer Verbindung zur Datenbank. Zweck: %(purpose)s "
"Später erneut versuchen: %(err)s"
#, python-format
msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s retry later: %(err)s"
msgstr ""
"Fehler beim Herstellen einer Verbindung zur Datenbank. Zweck: %(purpose)s "
"Später erneut versuchen: %(err)s"
#, python-format
msgid "Failed to load resource due to error %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Ressource aufgrund des folgenden Fehlers %s"
#, python-format
msgid "Failed to record event: %s"
msgstr "Das Ereignis konnte nicht aufgezeichnet werden: %s"
#, python-format
msgid "Failed to record metering data: %s"
msgstr "Messdaten wurden nicht aufgezeichnet: %s"
#, fuzzy
msgid "Failed to retry to send sample data with max_retry times"
msgstr ""
"Fehler bei dem Wiederholungsversuch, Beispieldaten mit max_retry times zu "
"senden."
#, fuzzy
msgid ""
"Group ID: %{group_id}s, Members: %{members}s, Me: %{me}s: Current agent is "
"not part of group and cannot take tasks"
msgstr ""
"Gruppen-ID: %{group_id}s, Mitglieder: %{members}s, Ich: %{me}s: Der aktuelle "
"Agent ist nicht Teil der Gruppe und kann keine Tasks übernehmen."
#, python-format
msgid "Invalid type %s specified"
msgstr "Ungültigen Typ %s angegeben"
#, python-format
msgid "Missing field %s"
msgstr "Fehlendes Feld %s"
msgid "Passed resource dict must contain keys resource_id and resource_url."
msgstr ""
"Das übergebene Ressourcenwörterverzeichnis muss die Schlüssel für "
"resource_id und resource_url enthalten."
#, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr "Erforderliches Feld %(field)s muss %(type)s sein."
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "Erforderliches Feld %s nicht angegeben."
#, python-format
msgid "Required fields %s not specified"
msgstr "Erforderliche Felder %s nicht angegeben."
#, python-format
msgid "Skip invalid resource %s"
msgstr "Ungültige Ressource %s überspringen"
#, python-format
msgid "Skipping %(name)s, keystone issue: %(exc)s"
msgstr "%(name)s wird übersprungen, Keystone-Problem: %(exc)s"
msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s"
msgstr "Statuscode: %{code}s. Fehler beim Versenden des Ereignisses: %{event}s"
#, python-format
msgid "Unable to load changed event pipeline: %s"
msgstr "Die geänderte Ereignispipeline konnte nicht geladen werden: %s"
#, python-format
msgid "Unable to load changed pipeline: %s"
msgstr "Die geänderte Pipeline konnte nicht geladen werden: %s"
#, python-format
msgid "Unrecognized type value %s"
msgstr "Nicht erkannter Typwert %s"
#, python-format
msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s"
msgstr "Inspector-Aufruf fehlgeschlagen für %(ident)s Host %(host)s: %(err)s"
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 20:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%d events are removed from database"
msgstr "%d Ereignisse aus Datenbank entfernt"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d Beispiele aus Datenbank entfernt"
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Verbindung mit %(db)s auf %(nodelist)s wird hergestellt"
msgid "Coordination backend started successfully."
msgstr "Das Koordinierungs-Back-End wurde erfolgreich gestartet."
#, python-format
msgid "Definitions: %s"
msgstr "Definitionen: %s"
msgid "Detected change in pipeline configuration."
msgstr "Es wurde eine Änderung in der Pipelinekonfiguration festgestellt."
#, python-format
msgid "Dropping event data with TTL %d"
msgstr "Löschen von Ereignisdaten mit TTL %d"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Löschen von Messdaten mit TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate event detected, skipping it: %s"
msgstr "Doppeltes Ereignis erkannt. Wird übersprungen: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Abgelaufene Daten für residente Ressource und für Messdefinition"
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr "Index %s wird erneut erstellt. "
#, python-format
msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr "Partitionierungsgruppe %s beigetreten."
#, python-format
msgid "Left partitioning group %s"
msgstr "Partitionierungsgruppe %s verlassen."
#, python-format
msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d."
msgstr ""
"Es wurde kein Grenzwert angegeben. Der Ergebnissatz wird auf %(limit)d "
"beschränkt."
#, fuzzy
msgid "Nothing to clean, database event time to live is disabled"
msgstr ""
"Nichts zu bereinigen. Die Lebensdauer (TTL) der Datenbankereignisdaten ist "
"inaktiviert."
#, fuzzy
msgid "Nothing to clean, database metering time to live is disabled"
msgstr ""
"Nichts zu bereinigen. Die Lebensdauer (TTL) der Datenbankstichprobendaten "
"ist inaktiviert."
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Konfiguration von Transformerinstanz %(name)s mit "
"Parameter %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Pipelinekonfiguration: %s"
msgid "Pipeline configuration file has been updated."
msgstr "Die Pipelinekonfigurationsdatei wurde aktualisiert."
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Abfrage von Pollster %(poll)s im Kontext von %(src)s"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Veröffentlichungsrichtlinie auf %s gesetzt"
msgid "Reconfiguring polling tasks."
msgstr "Polling-Tasks werden neu konfiguriert."
msgid "Reloading notification agent and listeners."
msgstr "Benachrichtigungsagent und Listener werden erneut geladen."
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
"Pollster %(name)s überspringen, keine %(p_context)sressourcen in diesem "
"Zyklus gefunden."
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Starten von Server in PID %s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "entkoppeltes Pipeline-Konfigurationsformat erkannt"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"Bereitstellung auf 0.0.0.0:%(sport)s, Ansicht unter http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "Bereitstellung auf http://%(host)s:%(port)s"
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 20:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, fuzzy
msgid "Can't connect to keystone, assuming aodh is disabled and retry later."
msgstr ""
"Herstellen einer Verbindung zu Keystone nicht möglich. Aodh ist "
"möglicherweise inaktiviert. Operation wird später wiederholt."
#, fuzzy
msgid "Can't connect to keystone, assuming gnocchi is disabled and retry later"
msgstr ""
"Herstellen einer Verbindung zu Keystone nicht möglich. Gnocchi ist "
"möglicherweise inaktiviert. Operation wird päter wiederholt."
msgid ""
"Cannot extract tasks because agent failed to join group properly. Rejoining "
"group."
msgstr ""
"Extrahieren der Tasks nicht möglich, da der Agent nicht ordnungsgemäß in die "
"Gruppe eingebunden werden konnte. Operation zum Wiedereinbinden in die "
"Gruppe wird durchgeführt."
#, python-format
msgid ""
"Cannot inspect data of %(pollster)s for %(instance_id)s, non-fatal reason: "
"%(exc)s"
msgstr ""
"Die %(pollster)s-Daten für %(instance_id)s können nicht untersucht werden. "
"Behebbare Ursache: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Dropping out of time order sample: %s"
msgstr ""
"Löschen des nicht in die zeitliche Reihenfolge gehörenden Beispiels: %s"
#, python-format
msgid "Dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated values: %s found in CLI options, auto de-duplidated"
msgstr ""
"Doppelte Werte: %s in CLI-Optionen gefunden, automatische Entduplizierung."
#, python-format
msgid "Failed to load any dispatchers for %s"
msgstr "Es konnten keine Dispatcher für %s geladen werden."
#, python-format
msgid "Ignore unrecognized field %s"
msgstr "Nicht erkanntes Feld %s ignorieren"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance_id)s was shut off while getting samples of %(pollster)s: "
"%(exc)s"
msgstr ""
"Die Instanz %(instance_id)s wurde während der Stichprobenentnahme von "
"%(pollster)s heruntergefahren: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Invalid status, skipping IP address %s"
msgstr "Ungültiger Status. IP-Adresse %s wird übersprungen."
msgid "Negative delta detected, dropping value"
msgstr "Negatives Delta erkannt. Wert wird verworfen."
#, python-format
msgid "No endpoints found for service %s"
msgstr "Es wurden keine Endpunkte für den Service %s gefunden."
msgid ""
"Non-metric meters may be collected. It is highly advisable to disable these "
"meters using ceilometer.conf or the pipeline.yaml"
msgstr ""
"Es werden möglicherweise nicht metrische Daten erfasst. Es wird dringend "
"empfohlen, diese Zähler über die Datei ceilometer.conf oder pipeline.yaml zu "
"inaktivieren."
#, python-format
msgid ""