Commit 9bb96cb8 authored by Thomas Goirand's avatar Thomas Goirand

Using debconf templates from openstack-pkg-tools, dropping our own.

parent ee52db98
......@@ -6,9 +6,6 @@ set -e
#PKGOS-INCLUDE#
db_input high ceilometer/configure_db || true
db_go || true
pkgos_rabbit_read_conf /etc/ceilometer/ceilometer.conf oslo_messaging_rabbit ceilometer
pkgos_read_admin_creds /etc/ceilometer/ceilometer.conf keystone_authtoken ceilometer
exit 0
......@@ -48,12 +48,8 @@ if [ "$1" = "configure" ] || [ "$1" = "reconfigure" ] ; then
adduser ceilometer nova || true
adduser ceilometer ${LIBVIRT_GROUP} || true
pkgos_write_new_conf ceilometer ceilometer.conf
pkgos_rabbit_write_conf /etc/ceilometer/ceilometer.conf oslo_messaging_rabbit ceilometer
pkgos_write_admin_creds /etc/ceilometer/ceilometer.conf keystone_authtoken ceilometer
db_get ceilometer/configure_db
if [ "$RET" = "true" ]; then
ceilometer-dbsync || true
fi
fi
#DEBHELPER#
......
# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
# team
#
# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice.
#
# Even minor modifications require translation updates and such
# changes should be coordinated with translators and reviewers.
Template: ceilometer/configure_db
Type: boolean
Default: false
_Description: Perform automatic dbsync for Ceilometer?
Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For it
to work, you need an up and running mongodb-server.
.
You can change this setting later on by running "dpkg-reconfigure -plow
ceilometer".
Template: ceilometer/rabbit_host
Type: string
Default: localhost
_Description: IP address of your RabbitMQ host:
In order to interoperate with other components of OpenStack, this package
needs to connect to a central RabbitMQ server.
.
Please specify the IP address of that server.
Template: ceilometer/rabbit_userid
Type: string
Default: guest
_Description: Username for connection to the RabbitMQ server:
In order to interoperate with other components of OpenStack, this package
needs to connect to a central RabbitMQ server.
.
Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server.
Template: ceilometer/rabbit_password
Type: password
_Description: Password for connection to the RabbitMQ server:
In order to interoperate with other components of OpenStack, this package
needs to connect to a central RabbitMQ server.
.
Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server.
Template: ceilometer/auth-host
Type: string
Default: 127.0.0.1
_Description: Authentication server hostname:
Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer.
Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service
(Keystone).
Template: ceilometer/admin-tenant-name
Type: string
Default: admin
# Translators: a "tenant" in OpenStack world is
# an entity that contains one or more username/password couples.
# It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
# username/password is very helpful in larger organization.
# You're advised to either keep "tenant" without translating it
# or keep it parenthezised. Example for French:
# locataire ("tenant")
_Description: Authentication server tenant name:
Please specify the authentication server tenant name.
Template: ceilometer/admin-user
Type: string
Default: admin
_Description: Authentication server username:
Please specify the username to use with the authentication server.
Template: ceilometer/admin-password
Type: password
_Description: Authentication server password:
Please specify the password to use with the authentication server.
ceilometer (1:10.0.0-4) UNRELEASED; urgency=medium
* Using debconf templates from openstack-pkg-tools, dropping our own.
-- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Mon, 05 Mar 2018 22:57:29 +0000
ceilometer (1:10.0.0-3) unstable; urgency=medium
* Uploading to unstable.
......
[type: gettext/rfc822deb] ceilometer-common.templates
# Czech PO debconf template translation of ceilometer.
# Copyright (C) 2013 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 2013.1.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
#~ msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
#~ msgstr "Zaregistrovat Ceilometer v katalogu koncových bodů Keystone?"
#~ msgid ""
#~ "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
#~ "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
#~ "endpoint-create\". This can be done automatically now."
#~ msgstr ""
#~ "Aby byla každá služba Openstack (každé API) přístupná, musí být "
#~ "zaregistrována. To se provádí pomocí příkazů \"keystone service-create\" "
#~ "a \"keystone endpoint-create\". Zvolte si, zda-li se tyto příkazy mají "
#~ "nyní spustit."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#~| "which to connect using the Keystone authentication token."
#~ msgid ""
#~ "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#~ "which to connect using a known admin project name, admin username and "
#~ "password. The admin auth token is not used anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Berte na vědomí, že musíte mít běžící server Keystone, na který se lze "
#~ "připojit pomocí ověřovacího klíče pro Keystone."
#~ msgid "Keystone server IP address:"
#~ msgstr "IP adresa serveru keystone:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-"
#~ "api can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint "
#~ "creation."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte IP adresu serveru Keystone, aby se mohlo ceilometer-api spojit s "
#~ "Keystone a provozovat službu Ceilometer a vytvářet koncové body."
#, fuzzy
#~| msgid "Keystone authentication token:"
#~ msgid "Keystone admin name:"
#~ msgstr "Autentizační klíč pro Keystone:"
#~ msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
#~ msgstr "IP adresa koncového bodu Ceilometer:"
#~ msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
#~ msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
#~ msgid ""
#~ "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
#~ "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public "
#~ "IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Tato IP adresa musí být přístupná z klientů, kteří budou tuto službu "
#~ "používat, takže pokud instalujete veřejný cloud, musí to být veřejná IP "
#~ "adresa."
#~ msgid "Name of the region to register:"
#~ msgstr "Název registrované oblasti:"
#~ msgid ""
#~ "OpenStack supports using availability zones, with each region "
#~ "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
#~ "registering the endpoint."
#~ msgstr ""
#~ "Openstack lze využívat pomocí oblastí dostupnosti, přičemž každá oblast "
#~ "představuje místo. Zadejte prosím oblast, kterou chcete použít při "
#~ "registraci koncového bodu."
#~ msgid ""
#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
#~ "authentication token."
#~ msgstr ""
#~ "Aby mohlo ceilometer-api nastavit v Keystone svůj koncový bod, potřebuje "
#~ "autentizační klíč pro Keystone."
# Danish translation ceilometer.
# Copyright (C) 2016 ceilometer og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
msgstr "Udfør automatisk databasesynkronisering for Ceilometer?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
"Ceilometer kan automatisk afvikle ceilometer-dbsync efter installation. For "
"at det fungerer, så skal du have en op og kørende mongodb-server."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
"Du kan ændre denne indstilling senere ved at køre »dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer«."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "IP-adresse for din RabbitMQ-vært:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"Denne pakke skal kunne forbinde med en central RabbitMQ-server, or at "
"fungere med andre komponenter i OpenStack."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Angiv venligst IP-adressen for den server."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Brugernavn for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
"Angiv venligst brugernavnet brugt til at forbinde til RabbitMQ-serveren."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Adgangskode for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
"Angiv venligst adgangskoden brugt til at forbinde til RabbitMQ-serveren."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "Værtsnavn for godkendelsesserveren:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
"Angiv venligst værtsnavnet for godkendelsesserveren for Ceilometer. Typisk "
"er dette også værtsnavnet for OpenStack Identity Service (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "Tenantnavn for godkendelseserveren:"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "Angiv venligst godkendelsesserverens tenantnavn."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "Brugernavn for godkendelseserveren:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr ""
"Angiv venligst brugernavnet som vil blive brugt med godkendelseserveren."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "Adgangskode for godkendelsesserveren:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr ""
"Angiv venligst adgangskoden som vil blive brugt med godkendelsesserveren."
#~ msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
#~ msgstr "Registrer Ceilometer i Keystones slutpunktskatalog?"
#~ msgid ""
#~ "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
#~ "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
#~ "endpoint-create\". This can be done automatically now."
#~ msgstr ""
#~ "Hver OpenStack-tjeneste (hver API) skal registreres for at være "
#~ "tilgængelig. Dette gøres med »keystone service-create« og »keystone "
#~ "endpoint-create«, hvilket nu kan udføres automatisk."
#~ msgid ""
#~ "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#~ "which to connect using a known admin project name, admin username and "
#~ "password. The admin auth token is not used anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk at du skal have en op og kørende Keystoneserver, som du kan "
#~ "forbinde til et kendt administratorprojektnavn, administratorbrugernavn "
#~ "og adgangskode. Administratorens godkendelsessymbol bruges ikke længere."
#~ msgid "Keystone server IP address:"
#~ msgstr "IP-adresse for Keystoneserver:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-"
#~ "api can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint "
#~ "creation."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast venligst IP-adressen for Keystoneserveren, så at ceilometer-api "
#~ "kan kontakte Keystone for at udføre Ceilometertjenesten og "
#~ "slutpunktsoprettelse."
#~ msgid "Keystone admin name:"
#~ msgstr "Administratornavn for Keystone:"
#~ msgid ""
#~ "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
#~ "login, name, project name, and password to the Keystone server."
#~ msgstr ""
#~ "For at registrere tjenesteslutpunkt skal denne pakke kende til "
#~ "administratorlogind'et, navn, projektnavn og adgangskode for "
#~ "Keystoneserveren."
#~ msgid "Keystone admin project name:"
#~ msgstr "Projektnavn for Keystoneadministratoren:"
#~ msgid "Keystone admin password:"
#~ msgstr "Adgangskode for Keystoneadministratoren:"
#~ msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
#~ msgstr "IP-adresse for Ceilometers slutpunkt:"
#~ msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast venligst IP-adressen som vil blive brugt til at kontakte "
#~ "Ceilometer."
#~ msgid ""
#~ "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
#~ "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public "
#~ "IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Denne IP-adresse skal være tilgængelig fra klienterne som vil bruge denne "
#~ "tjeneste, så hvis du installerer en offentlig sky, skal dette være en "
#~ "offentlig IP-adresse."
#~ msgid "Name of the region to register:"
#~ msgstr "Navn på regionen der skal registreres:"
#~ msgid ""
#~ "OpenStack supports using availability zones, with each region "
#~ "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
#~ "registering the endpoint."
#~ msgstr ""
#~ "OpenStack understøtter at bruge tilgængelighedszoner, hvor hver region "
#~ "repræsenterer et sted. Indtast venligst zonen, som du ønsker at bruge, "
#~ "når du registrerer slutpunktet."
# German translation of ceilometer debconf templates
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
# Copyright: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013,
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 7.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
msgstr "Soll ein automatisches DBSync für Ceilometer durchgeführt werden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
"it to work, you need an up and running mongodb-server."
msgstr ""
"Ceilometer kann nach der Installation automatisch »ceilometer-dbsync« "
"ausführen. Damit dies klappt, benötigen Sie einen konfigurierten und "
"laufenden MongoDB-Server."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -"
"plow ceilometer« ausführen."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
"dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:3001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Geben Sie bitte die IP-Adresse dieses Servers an."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
"RabbitMQ-Server verwenden."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
"Server verwenden."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Ceilometer-Authentifizierungsservers "
"an. Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
"Identitätsdienstes (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
"benutzt wird."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "
"benutzt wird."
#~ msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
#~ msgstr "Ceilometer im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
#~ msgid ""