Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • pkg-privacy-team/tails-installer
1 result
Show changes
Commits on Source (22)
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright © 2016 Tails developers <tails@boum.org> --> <!-- Copyright © 2016 Tails developers <tails@boum.org> -->
<component type="desktop"> <component type="desktop">
<id>tails-installer.desktop</id> <id>org.boum.tails.tails_installer</id>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-2.0+</project_license> <project_license>GPL-2.0+</project_license>
<name>Tails Installer</name> <name>Tails Installer</name>
......
[Desktop Entry] [Desktop Entry]
Type=Application Type=Application
Name=Tails Installer Name=Tails Installer
Name[de]=Tails Installationsprogramm
Name[fr]=Programme d'installation de Tails Name[fr]=Programme d'installation de Tails
Name[sv]=Tails installerare Name[sv]=Tails installerare
Comment=Install, clone, upgrade Tails Comment=Install, clone, upgrade Tails
Comment[de]=Tails installieren, klonen oder updaten
Comment[fr]=Installer, cloner, mettre à jour Tails Comment[fr]=Installer, cloner, mettre à jour Tails
Comment[sv]=Installera, klona, uppgradera Tails Comment[sv]=Installera, klona, uppgradera Tails
Icon=tails-installer.svg Icon=tails-installer.svg
Exec=tails-installer Exec=tails-installer
Terminal=false Terminal=false
Categories=System;Tails; Categories=System;Utility;
Keywords=Tails;Install;Upgrade;Update;Copy;Clone;Installer;USB;Installation;Anonymity;Tor;Anonymous;SD;Amnesic;Amnesia; Keywords=Tails;Install;Upgrade;Update;Copy;Clone;Installer;USB;Installation;Anonymity;Tor;Anonymous;SD;Amnesic;Amnesia;
Tails Installer makes use of policykit-1, that allows running the program as
non-privileged user while asking for a root password only for the operations
that need it: writing the MBR and unmounting the USB stick once the
installation is finished.
When running minimalistic desktop environments this does not work out of the
box. `/usr/lib/policykit-1-gnome/polkit-gnome-authentication-agent-1` must be
running, or the program needs to be executed as root.
See https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=814190
tails-installer (5.0.13+dfsg-1~bpo9+2) stretch-backports; urgency=medium
* Rebuild for stretch-backports.
Deprecation by flag file.
-- Ulrike Uhlig <ulrike@debian.org> Tue, 29 Jan 2019 14:57:41 +0100
tails-installer (5.0.13+dfsg-1~bpo9+1) stretch-backports; urgency=medium
* Rebuild for stretch-backports.
-- Ulrike Uhlig <ulrike@debian.org> Sat, 12 Jan 2019 21:58:38 +0100
tails-installer (5.0.13+dfsg-1) unstable; urgency=medium
* New upstream version: prepare for deprecation outside of Tails.
-- Ulrike Uhlig <ulrike@debian.org> Wed, 02 Jan 2019 14:11:38 +0100
tails-installer (5.0.13+dfsg-0tails1) devel; urgency=medium
* New upstream release:
- Fix AppData.
- Prepare deprecation of Tails Installer outside of Tails:
point to the doc and that's it (refs: Tails#16011).
This code will be enabled later by shipping a flag file
(/etc/tails-installer/deprecated-outside-of-Tails).
- Update POT and PO files.
* README.Debian: document requirement on a PolicyKit authentication agent
(#814190).
-- intrigeri <intrigeri@boum.org> Wed, 02 Jan 2019 08:28:40 +0000
tails-installer (5.0.12+dfsg-1~bpo9+1) stretch-backports; urgency=medium tails-installer (5.0.12+dfsg-1~bpo9+1) stretch-backports; urgency=medium
* Rebuild for stretch-backports. * Rebuild for stretch-backports.
......
...@@ -18,3 +18,5 @@ override_dh_auto_clean: ...@@ -18,3 +18,5 @@ override_dh_auto_clean:
override_dh_install: override_dh_install:
python setup.py install --root=debian/tails-installer/ --install-layout=deb python setup.py install --root=debian/tails-installer/ --install-layout=deb
dh_install dh_install
mkdir -p debian/tails-installer/etc/tails-installer
touch debian/tails-installer/etc/tails-installer/deprecated-outside-of-Tails
...@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" ...@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Singapore Goldindor\n" "Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "تم التثبيت! (%s)" ...@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "تم التثبيت! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "تم التثبيت!" msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -334,71 +334,84 @@ msgstr "" ...@@ -334,71 +334,84 @@ msgstr ""
"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار " "الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"." "\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
"طوِر\n" "طوِر\n"
"من ISO" "من ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "ثبت تيلز" msgstr "ثبت تيلز"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "تم التثبيت!" msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -406,7 +419,7 @@ msgid "" ...@@ -406,7 +419,7 @@ msgid ""
"different model." "different model."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -415,7 +428,7 @@ msgstr "" ...@@ -415,7 +428,7 @@ msgstr ""
"الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب" "الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب"
"%(size)s جيجابايت على الأقل)." "%(size)s جيجابايت على الأقل)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -423,35 +436,35 @@ msgid "" ...@@ -423,35 +436,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "تحديث النشرات..." msgstr "تحديث النشرات..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!" msgstr "تم تحديث النشرات!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "تم التثبيت!" msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز" msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -461,43 +474,43 @@ msgstr "" ...@@ -461,43 +474,43 @@ msgstr ""
"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل " "ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟" "البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "تم التحميل!" msgstr "تم التحميل!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "التحميل فشل: " msgstr "التحميل فشل: "
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل" msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر." "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -505,7 +518,7 @@ msgstr "" ...@@ -505,7 +518,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى " "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)" "المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "تم تحديد %(filename)s" msgstr "تم تحديد %(filename)s"
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n" "Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
...@@ -316,75 +316,88 @@ msgstr "¡Descarga completa!" ...@@ -316,75 +316,88 @@ msgstr "¡Descarga completa!"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box." "check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -392,14 +405,14 @@ msgid "" ...@@ -392,14 +405,14 @@ msgid ""
"different model." "different model."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)." "%(size)s GB is required)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -407,37 +420,37 @@ msgid "" ...@@ -407,37 +420,37 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -445,42 +458,42 @@ msgid "" ...@@ -445,42 +458,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost." "All data on this USB stick will be lost."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Falló la descarga:" msgstr "Falló la descarga:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga" msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
...@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr "" ...@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor " "Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)" "suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO esbilláu: %s" msgstr "ISO esbilláu: %s"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n" "Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
...@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)" ...@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!" msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -331,19 +331,32 @@ msgstr "" ...@@ -331,19 +331,32 @@ msgstr ""
"\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator" "\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator"
"\"qutusunu işarələ." "\"qutusunu işarələ."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -351,52 +364,52 @@ msgstr "" ...@@ -351,52 +364,52 @@ msgstr ""
"&&\n" "&&\n"
"Təkmilləşdir" "Təkmilləşdir"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Tail-ları Quraşdır" msgstr "Tail-ları Quraşdır"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!" msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -404,14 +417,14 @@ msgid "" ...@@ -404,14 +417,14 @@ msgid ""
"different model." "different model."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)." "%(size)s GB is required)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -419,35 +432,35 @@ msgid "" ...@@ -419,35 +432,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..." msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!" msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!" msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır" msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -458,43 +471,43 @@ msgstr "" ...@@ -458,43 +471,43 @@ msgstr ""
"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. " "quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
"Davam edirsən?" "Davam edirsən?"
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Yükləmə sona çatdı!" msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Yükləmə alınmadı:" msgstr "Yükləmə alınmadı:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən" msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç." "Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr "" ...@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:" "Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
"\\) daha çox şansın olar." "\\) daha çox şansın olar."
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seçilmişdir" msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
......
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)" ...@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Инсталацията е неуспешна!" msgstr "Инсталацията е неуспешна!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -335,67 +335,80 @@ msgstr "" ...@@ -335,67 +335,80 @@ msgstr ""
"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an " "раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
"administrator\"." "administrator\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Инсталатор" msgstr "Tails Инсталатор"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails Инсталатор"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Клонирай текущия Tails" msgstr "Клонирай текущия Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:" msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване на версията" msgstr "Обновяване на версията"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация" msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталиране" msgstr "Инсталиране"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация" msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "Не е избрана ISO image" msgstr "Не е избрана ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Моля изберете Tails ISO image." msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails" msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ." msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "" ...@@ -406,7 +419,7 @@ msgstr ""
"производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на " "производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на "
"различен модел." "различен модел."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -415,7 +428,7 @@ msgstr "" ...@@ -415,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails " "Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails "
"(най-малко %(size)s GB се изисква)." "(най-малко %(size)s GB се изисква)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -423,35 +436,35 @@ msgid "" ...@@ -423,35 +436,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails" msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Обновяване на изданията..." msgstr "Обновяване на изданията..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Изданията са обновени!" msgstr "Изданията са обновени!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Инсталацията е извършена!" msgstr "Инсталацията е извършена!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство" msgstr "Не може да се монтира устройство"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Потвърдете избраната USB флашка" msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -461,12 +474,12 @@ msgstr "" ...@@ -461,12 +474,12 @@ msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n"
" Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. " " Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -476,24 +489,24 @@ msgstr "" ...@@ -476,24 +489,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Постоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена." "Постоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Изтеглянето е завършено!" msgstr "Изтеглянето е завършено!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Изтеглянето се провали:" msgstr "Изтеглянето се провали:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те изтеглянето" msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те изтеглянето"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -501,7 +514,7 @@ msgstr "" ...@@ -501,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, " "Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, "
"или изберете друг файл." "или изберете друг файл."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -509,7 +522,7 @@ msgstr "" ...@@ -509,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, " "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)" "ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s избрано" msgstr "%(filename)s избрано"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n"
"Last-Translator: erinm\n" "Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)" ...@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!" msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -320,66 +320,79 @@ msgstr "" ...@@ -320,66 +320,79 @@ msgstr ""
"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর " "ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।" "হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails ইনস্টলার" msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন" msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন" msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড" msgstr "আপগ্রেড"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা" msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন" msgstr "ইনস্টল করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা" msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই" msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন" msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি" msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।" msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -390,7 +403,7 @@ msgstr "" ...@@ -390,7 +403,7 @@ msgstr ""
"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার " "কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
"চেষ্টা করুন।" "চেষ্টা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" ...@@ -399,7 +412,7 @@ msgstr ""
"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s " "ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
"গিগাবাইট প্রয়োজন)।" "গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -410,35 +423,35 @@ msgstr "" ...@@ -410,35 +423,35 @@ msgstr ""
"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n" "Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে" msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..." msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "আপডেট আপডেট!" msgstr "আপডেট আপডেট!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!" msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম" msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন" msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -449,12 +462,12 @@ msgstr "" ...@@ -449,12 +462,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।" "এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -464,24 +477,24 @@ msgstr "" ...@@ -464,24 +477,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।" "এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড শেষ!" msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:" msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন" msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr "" ...@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য " "নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
"ফাইলটি নির্বাচন করুন।" "ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -497,7 +510,7 @@ msgstr "" ...@@ -497,7 +510,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল " "নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)" "রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s নির্বাচিত " msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n" "Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
...@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)" ...@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!" msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -321,66 +321,79 @@ msgstr "" ...@@ -321,66 +321,79 @@ msgstr ""
"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর " "ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।" "হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails ইনস্টলার" msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন" msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন" msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড" msgstr "আপগ্রেড"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা" msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন" msgstr "ইনস্টল করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা" msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই" msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন" msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি" msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।" msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr "" ...@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr ""
"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার " "কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
"চেষ্টা করুন।" "চেষ্টা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "" ...@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr ""
"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s " "ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
"গিগাবাইট প্রয়োজন)।" "গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -411,35 +424,35 @@ msgstr "" ...@@ -411,35 +424,35 @@ msgstr ""
"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n" "Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে" msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..." msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "আপডেট আপডেট!" msgstr "আপডেট আপডেট!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!" msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম" msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন" msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -450,12 +463,12 @@ msgstr "" ...@@ -450,12 +463,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।" "এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -465,24 +478,24 @@ msgstr "" ...@@ -465,24 +478,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।" "এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড শেষ!" msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:" msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন" msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -490,7 +503,7 @@ msgstr "" ...@@ -490,7 +503,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য " "নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
"ফাইলটি নির্বাচন করুন।" "ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr "" ...@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল " "নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)" "রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s নির্বাচিত " msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n" "Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
...@@ -304,75 +304,88 @@ msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" ...@@ -304,75 +304,88 @@ msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box." "check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -380,14 +393,14 @@ msgid "" ...@@ -380,14 +393,14 @@ msgid ""
"different model." "different model."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)." "%(size)s GB is required)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -395,36 +408,36 @@ msgid "" ...@@ -395,36 +408,36 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -432,48 +445,48 @@ msgid "" ...@@ -432,48 +445,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost." "All data on this USB stick will be lost."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:" msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "নির্বাচিত ISO: %s" msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n" "Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n" "Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
...@@ -319,75 +319,88 @@ msgstr "Snimanje završeno!" ...@@ -319,75 +319,88 @@ msgstr "Snimanje završeno!"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Snimanje završeno!" msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box." "check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Snimanje završeno!" msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Snimanje završeno!" msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -395,14 +408,14 @@ msgid "" ...@@ -395,14 +408,14 @@ msgid ""
"different model." "different model."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)." "%(size)s GB is required)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -410,37 +423,37 @@ msgid "" ...@@ -410,37 +423,37 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Snimanje završeno!" msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -448,42 +461,42 @@ msgid "" ...@@ -448,42 +461,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost." "All data on this USB stick will be lost."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Snimanje završeno!" msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Snimanje nije uspjelo:" msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje" msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
...@@ -492,7 +505,7 @@ msgstr "" ...@@ -492,7 +505,7 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete " "Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)" "imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO odabran: %s" msgstr "ISO odabran: %s"
......
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n" "Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)" ...@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!" msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -342,67 +342,80 @@ msgstr "" ...@@ -342,67 +342,80 @@ msgstr ""
"Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com " "Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com "
"administrador\"." "administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Instal·lador de Tails" msgstr "Instal·lador de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Instal·lador de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el Tails actual." msgstr "Clonar el Tails actual."
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada" msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Actualització" msgstr "Actualització"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instruccions d'actualització manual" msgstr "Instruccions d'actualització manual"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instal·lar" msgstr "Instal·lar"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instruccions d' instal·lació" msgstr "Instruccions d' instal·lació"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)" msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO" msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails." msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails." msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
"Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB." "Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "" ...@@ -413,7 +426,7 @@ msgstr ""
"propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-" "propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-"
"lo en un model diferent." "lo en un model diferent."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -422,7 +435,7 @@ msgstr "" ...@@ -422,7 +435,7 @@ msgstr ""
"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails " "El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails "
"(es necessiten com mínim %(size)s GB)." "(es necessiten com mínim %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -433,35 +446,35 @@ msgstr "" ...@@ -433,35 +446,35 @@ msgstr ""
"utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\n" "utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails." msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Cercant noves versions..." msgstr "Cercant noves versions..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions actualitzades!" msgstr "Noves versions actualitzades!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Instal·lació complerta!" msgstr "Instal·lació complerta!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu." msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirma el llapis USB de destinació" msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -472,12 +485,12 @@ msgstr "" ...@@ -472,12 +485,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà." "Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)" msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -487,24 +500,24 @@ msgstr "" ...@@ -487,24 +500,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB." "Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Baixada completa!" msgstr "Baixada completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Ha fallat la baixada:" msgstr "Ha fallat la baixada:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada" msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr "" ...@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o " "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o "
"seleccioneu un altre fitxer." "seleccioneu un altre fitxer."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -520,7 +533,7 @@ msgstr "" ...@@ -520,7 +533,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la " "No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la "
"unitat (per exemple: C:\\)" "unitat (per exemple: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionat" msgstr "%(filename)s seleccionat"
......
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>\n" "Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
...@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Instalace kompletní! (%s)" ...@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalace Tails selhala" msgstr "Instalace Tails selhala"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -333,68 +333,81 @@ msgstr "" ...@@ -333,68 +333,81 @@ msgstr ""
"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce " "kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce." "Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Instalátor Tails" msgstr "Instalátor Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Instalátor Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Klonovat současné Tails" msgstr "Klonovat současné Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails" msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat" msgstr "Aktualizovat"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instalační instrukce" msgstr "Instalační instrukce"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalovat" msgstr "Instalovat"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instalační instrukce" msgstr "Instalační instrukce"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO" msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails." msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails" msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
"Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB." "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "" ...@@ -405,7 +418,7 @@ msgstr ""
"výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na " "výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na "
"jiný model." "jiný model."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -414,7 +427,7 @@ msgstr "" ...@@ -414,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno " "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno "
"alespoň %(size)s GB)." "alespoň %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -422,35 +435,35 @@ msgid "" ...@@ -422,35 +435,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba" msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovování verzí..." msgstr "Obnovování verzí..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!" msgstr "Verze obnoveny!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletní!" msgstr "Instalace kompletní!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení" msgstr "Nemohu připojit zařízení"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk" msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -461,12 +474,12 @@ msgstr "" ...@@ -461,12 +474,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Všechna data na tomto USB flash disku budou ztracena." "Všechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -476,31 +489,31 @@ msgstr "" ...@@ -476,31 +489,31 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Trvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno." "Trvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s %(persistence_message)s" msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Stahování dokončeno!" msgstr "Stahování dokončeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Stahování selhalo: " msgstr "Stahování selhalo: "
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování" msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
msgstr "" msgstr ""
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor." "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře " "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)" "vašeho disku (např. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen" msgstr "%(filename)s zvolen"
......
...@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" ...@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n" "Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)" ...@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installation mislykkedes!" msgstr "Tails installation mislykkedes!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -333,66 +333,79 @@ msgstr "" ...@@ -333,66 +333,79 @@ msgstr ""
"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet " "højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«." "afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-installationsprogram" msgstr "Tails-installationsprogram"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails-installationsprogram"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Klon den nuværende Tails" msgstr "Klon den nuværende Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk" msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader" msgstr "Opgrader"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instruktioner til manuel opgradering" msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsinstruktioner" msgstr "Installationsinstruktioner"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt" msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk." msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails" msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB." msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" ...@@ -403,7 +416,7 @@ msgstr ""
"producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere " "producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere "
"en anden model." "en anden model."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "" ...@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails " "Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails "
"(kræver mindst %(size)s GB)." "(kræver mindst %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -423,35 +436,35 @@ msgstr "" ...@@ -423,35 +436,35 @@ msgstr ""
"et downloadet Tails ISO-aftryk:\n" "et downloadet Tails ISO-aftryk:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails" msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Genopfrisker udgivelser..." msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Udgivelser opdateret!" msgstr "Udgivelser opdateret!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation færdig!" msgstr "Installation færdig!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed" msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bekræft mål USB-pennen" msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -462,12 +475,12 @@ msgstr "" ...@@ -462,12 +475,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Al data på denne USB-pen vil gå tabt." "Al data på denne USB-pen vil gå tabt."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -477,24 +490,24 @@ msgstr "" ...@@ -477,24 +490,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Det vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret." "Det vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Download udført!" msgstr "Download udført!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Download fejlede: " msgstr "Download fejlede: "
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve at genoptage din download" msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr "" ...@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller " "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
"vælge en anden fil." "vælge en anden fil."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -510,7 +523,7 @@ msgstr "" ...@@ -510,7 +523,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af " "Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)" "dit drev (dvs. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valgt" msgstr "%(filename)s valgt"
......
...@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" ...@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 07:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Mario Angermann\n" "Last-Translator: Mario Angermann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) " ...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!" msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -373,69 +373,82 @@ msgstr "" ...@@ -373,69 +373,82 @@ msgstr ""
"und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei " "und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "
"»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«." "»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm" msgstr "Tails-Installationsprogramm"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Aktuelles Tails klonen" msgstr "Aktuelles Tails klonen"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden" msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Anleitung für manuelles Upgrade" msgstr "Anleitung für manuelles Upgrade"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen" msgstr "Installationsanweisungen"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt" msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus." msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
"Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden" "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens " "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens "
"%0.1f GB ein." "%0.1f GB ein."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -446,7 +459,7 @@ msgstr "" ...@@ -446,7 +459,7 @@ msgstr ""
"konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie " "konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie "
"es auf einem anderen Moddel zu installieren." "es auf einem anderen Moddel zu installieren."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -455,7 +468,7 @@ msgstr "" ...@@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu " "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu "
"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)." "installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -466,35 +479,35 @@ msgstr "" ...@@ -466,35 +479,35 @@ msgstr ""
"Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\n" "Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …" msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!" msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!" msgstr "Installation abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden" msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick" msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -505,12 +518,12 @@ msgstr "" ...@@ -505,12 +518,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren." "Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -520,24 +533,24 @@ msgstr "" ...@@ -520,24 +533,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Der beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten." "Der beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!" msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:" msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen" msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "" ...@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die " "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus." "Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -554,7 +567,7 @@ msgstr "" ...@@ -554,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes " "Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes "
"verschieben." "verschieben."
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt" msgstr "%(filename)s ausgewählt"
......
...@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" ...@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 07:59+0000\n"
"Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n" "Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)" ...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Η εγκατάσταση των Tails απέτυχε!" msgstr "Η εγκατάσταση των Tails απέτυχε!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -348,69 +348,82 @@ msgstr "" ...@@ -348,69 +348,82 @@ msgstr ""
"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε " "Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"." "αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails" msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Κλωνοποίηση των τρέχοντων Tails " msgstr "Κλωνοποίηση των τρέχοντων Tails "
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails" msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση" msgstr "Αναβάθμιση"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης" msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης" msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image." msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση των " "Δεν βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση των "
"Tails." "Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB." "Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "" ...@@ -421,7 +434,7 @@ msgstr ""
"αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και τα Tails θα αποτύχουν να εκκινηθούν " "αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και τα Tails θα αποτύχουν να εκκινηθούν "
"σε αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο." "σε αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -430,7 +443,7 @@ msgstr "" ...@@ -430,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε τα " "Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε τα "
"Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)." "Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -441,35 +454,35 @@ msgstr "" ...@@ -441,35 +454,35 @@ msgstr ""
"Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image των Tails:\n" "Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image των Tails:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των Tails" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..." msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε!" msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού" msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -480,12 +493,12 @@ msgstr "" ...@@ -480,12 +493,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Όλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν." "Όλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -495,24 +508,24 @@ msgstr "" ...@@ -495,24 +508,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Η μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί." "Η μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!" msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Η λήψη απέτυχε:" msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη" msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -520,7 +533,7 @@ msgstr "" ...@@ -520,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα " "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο." "δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -528,7 +541,7 @@ msgstr "" ...@@ -528,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν " "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)" "μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s" msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
......
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Installation complete! (%s)" ...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Installation complete! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installation failed!" msgstr "Tails installation failed!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -328,67 +328,80 @@ msgstr "" ...@@ -328,67 +328,80 @@ msgstr ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box." "check the \"Run this program as an administrator\" box."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer" msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clone the current Tails" msgstr "Clone the current Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Use a downloaded Tails ISO image" msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade" msgstr "Upgrade"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Installation Instructions" msgstr "Installation Instructions"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Install" msgstr "Install"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installation Instructions" msgstr "Installation Instructions"
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "No ISO image selected" msgstr "No ISO image selected"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Please select a Tails ISO image." msgstr "Please select a Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" ...@@ -399,7 +412,7 @@ msgstr ""
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model." "different model."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -408,7 +421,7 @@ msgstr "" ...@@ -408,7 +421,7 @@ msgstr ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)." "%(size)s GB is required)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -416,35 +429,35 @@ msgid "" ...@@ -416,35 +429,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "An error happened while installing Tails" msgstr "An error happened while installing Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Refreshing releases..." msgstr "Refreshing releases..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!" msgstr "Releases updated!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation complete!" msgstr "Installation complete!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device" msgstr "Unable to mount device"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirm the target USB stick"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -455,12 +468,12 @@ msgstr "" ...@@ -455,12 +468,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"All data on this USB stick will be lost." "All data on this USB stick will be lost."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -470,24 +483,24 @@ msgstr "" ...@@ -470,24 +483,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved." "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "Download complete!" msgstr "Download complete!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Download failed: " msgstr "Download failed: "
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "You can try again to resume your download" msgstr "You can try again to resume your download"
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -495,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -495,7 +508,7 @@ msgstr ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -503,7 +516,7 @@ msgstr "" ...@@ -503,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selected"
......
...@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" ...@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Parra <nukebull@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vicente Parra <nukebull@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)" ...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
msgid "Tails installation failed!" msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Falló la instalación de Tails" msgstr "Falló la instalación de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:361 #: ../tails_installer/gui.py:369
msgid "" msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
...@@ -359,68 +359,81 @@ msgstr "" ...@@ -359,68 +359,81 @@ msgstr ""
"abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla " "abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"." "\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373 #: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer" msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer" msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 #: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated"
msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>installation documentation</a>.\n"
"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails" msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el actual Tails " msgstr "Clonar el actual Tails "
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada " msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: ../tails_installer/gui.py:469 #: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions" msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Manual de Instrucciones para la Actualización a nueva versión" msgstr "Manual de Instrucciones para la Actualización a nueva versión"
#: ../tails_installer/gui.py:471 #: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions" msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación " msgstr "Instrucciones de instalación "
#: ../tails_installer/gui.py:484 #: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/" msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 #: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected" msgid "No ISO image selected"
msgstr "No se seleccionó imagen ISO" msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503 #: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image." msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails." msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545 #: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails" msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format #, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f " "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f "
"GB." "GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
...@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "" ...@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr ""
"fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a " "fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a "
"instalar en un modelo distinto." "instalar en un modelo distinto."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
...@@ -440,7 +453,7 @@ msgstr "" ...@@ -440,7 +453,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails " "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails "
"(se requieren al menos %(size)s GB)." "(se requieren al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a " "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
...@@ -451,35 +464,35 @@ msgstr "" ...@@ -451,35 +464,35 @@ msgstr ""
"imagen descargada del ISO de Tails:\n" "imagen descargada del ISO de Tails:\n"
"https://tails.boum.org/install/download" "https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 #: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails" msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637 #: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..." msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 #: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!" msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 #: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!" msgstr "¡Instalación completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 #: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747 #: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device" msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo" msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick" msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino" msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
...@@ -490,12 +503,12 @@ msgstr "" ...@@ -490,12 +503,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Todos los datos en esta memoria USB se perderán." "Todos los datos en esta memoria USB se perderán."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format #, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #: ../tails_installer/gui.py:809
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
...@@ -505,24 +518,24 @@ msgstr "" ...@@ -505,24 +518,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Se preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB." "Se preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 #: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!" msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!" msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 #: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: " msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: " msgstr "Fallo de la descarga: "
#: ../tails_installer/gui.py:831 #: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download" msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga." msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
#: ../tails_installer/gui.py:839 #: ../tails_installer/gui.py:866
msgid "" msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file." "another file."
...@@ -530,7 +543,7 @@ msgstr "" ...@@ -530,7 +543,7 @@ msgstr ""
"El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona " "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona "
"otro fichero." "otro fichero."
#: ../tails_installer/gui.py:845 #: ../tails_installer/gui.py:872
msgid "" msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
...@@ -538,7 +551,7 @@ msgstr "" ...@@ -538,7 +551,7 @@ msgstr ""
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si " "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)" "mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format #, python-format
msgid "%(filename)s selected" msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
......