uk_UA.po 14.5 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Ukrainian (Ukrain))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
5
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
6 7 8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
22

23
#: ../zathura/callbacks.c:233
24 25 26 27
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""

28
#: ../zathura/callbacks.c:315
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."

33
#: ../zathura/callbacks.c:351
34 35 36 37
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"

38
#: ../zathura/callbacks.c:594
39
#, c-format
40
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
41
msgstr ""
42

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:406 ../zathura/shortcuts.c:1216
#: ../zathura/shortcuts.c:1245 ../zathura/shortcuts.c:1272
msgid "No document opened."
msgstr "Документ не відкрито."

#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."

#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"

#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"

#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"

#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладку створено вдало: %s"

#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладку видалено: %s"

#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"

#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Такої закладки немає: %s"

#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Інформація недоступна."

#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Забагато аргументів."

#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Жодного аргументу не вказано."

#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Документ збережено."

#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Документ не вдалося зберегти."

#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невірна кількість аргументів."

#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."

#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."

#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""

#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."

#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""

196
#. zathura settings
197
#: ../zathura/config.c:144
198 199 200
msgid "Database backend"
msgstr "Буфер бази"

201
#: ../zathura/config.c:146
202 203 204
msgid "Zoom step"
msgstr "Збільшення"

205
#: ../zathura/config.c:148
206 207 208
msgid "Padding between pages"
msgstr "Заповнення між сторінками"

209
#: ../zathura/config.c:150
210 211 212
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"

213
#: ../zathura/config.c:152
214
msgid "Column of the first page"
215 216
msgstr ""

217
#: ../zathura/config.c:154
218 219
msgid "Scroll step"
msgstr "Прокручування"
220

221
#: ../zathura/config.c:156
222
msgid "Horizontal scroll step"
223 224
msgstr ""

225
#: ../zathura/config.c:158
226
msgid "Full page scroll overlap"
227
msgstr ""
228

229
#: ../zathura/config.c:160
230 231 232
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Максимальне зменшення"

233
#: ../zathura/config.c:162
234 235 236
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальне збільшення"

237
#: ../zathura/config.c:164
238
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
239
msgstr ""
240

241 242 243 244 245
#: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:168
246
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
247 248
msgstr ""

249
#: ../zathura/config.c:170
250 251 252
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перефарбування (темний колір)"

253
#: ../zathura/config.c:171
254 255 256
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"

257
#: ../zathura/config.c:172
258 259 260
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Колір для виділення"

261
#: ../zathura/config.c:174
262 263 264
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Колір для виділення (активний)"

265
#: ../zathura/config.c:176
266
msgid "'Loading ...' background color"
267 268
msgstr ""

269
#: ../zathura/config.c:178
270
msgid "'Loading ...' foreground color"
271 272
msgstr ""

273
#: ../zathura/config.c:181
274 275
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
276

277
#: ../zathura/config.c:182
278 279
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
280

281
#: ../zathura/config.c:183
282
msgid "Index mode foreground color (active element)"
283 284
msgstr ""

285
#: ../zathura/config.c:184
286
msgid "Index mode background color (active element)"
287 288
msgstr ""

289
#: ../zathura/config.c:187
290 291 292
msgid "Recolor pages"
msgstr "Змінити кольори"

293
#: ../zathura/config.c:189
294
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
295
msgstr ""
296

297
#: ../zathura/config.c:191
298
msgid "When recoloring keep original image colors"
299 300
msgstr ""

301
#: ../zathura/config.c:193
302 303
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавне прокручування"
304

305
#: ../zathura/config.c:195
306 307
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
308

309
#: ../zathura/config.c:197
310 311 312
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""

313
#: ../zathura/config.c:199
314 315 316
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""

317
#: ../zathura/config.c:201
318 319 320
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""

321
#: ../zathura/config.c:203
322 323 324
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

325
#: ../zathura/config.c:205
326 327 328
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

329
#: ../zathura/config.c:207
330 331 332
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозорість для виділення"

333
#: ../zathura/config.c:209
334 335 336
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"

337
#: ../zathura/config.c:210
338 339 340
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"

341
#: ../zathura/config.c:212
342 343 344
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показати приховані файли та директорії"

345
#: ../zathura/config.c:214
346 347 348
msgid "Show directories"
msgstr "Показати диреторії"

349
#: ../zathura/config.c:216
350 351 352 353
msgid "Show recent files"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:218
354 355 356
msgid "Always open on first page"
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"

357
#: ../zathura/config.c:220
358 359 360
msgid "Highlight search results"
msgstr ""

361
#: ../zathura/config.c:223
362 363 364
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""

365
#: ../zathura/config.c:225
366 367 368
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""

369
#: ../zathura/config.c:227
370 371 372
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""

373 374 375 376 377
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:231
378 379 380
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

381
#: ../zathura/config.c:233
382 383 384
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

385 386 387 388 389
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:237
390 391 392
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

393
#: ../zathura/config.c:239
394 395 396
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""

397
#: ../zathura/config.c:241
398 399 400
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""

401
#: ../zathura/config.c:243
402 403 404
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

405
#: ../zathura/config.c:245
406 407 408 409
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""

#. define default inputbar commands
410
#: ../zathura/config.c:435
411 412 413
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку"

414
#: ../zathura/config.c:436
415 416 417
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Вилучити закладку"

418
#: ../zathura/config.c:437
419 420 421
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Дивитись усі закладки"

422
#: ../zathura/config.c:438
423 424 425
msgid "Close current file"
msgstr "Закрити документ"

426
#: ../zathura/config.c:439
427 428 429
msgid "Show file information"
msgstr "Показати інформацію файлу"

430
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
431 432 433 434
msgid "Execute a command"
msgstr ""

#. like vim
435
#: ../zathura/config.c:442
436 437 438
msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"

439
#: ../zathura/config.c:443
440 441 442
msgid "Open document"
msgstr "Відкрити документ"

443
#: ../zathura/config.c:444
444 445 446
msgid "Close zathura"
msgstr "Вийти із zathura"

447
#: ../zathura/config.c:445
448 449 450
msgid "Print document"
msgstr "Друкувати документ"

451
#: ../zathura/config.c:446
452 453 454
msgid "Save document"
msgstr "Зберегти документ"

455
#: ../zathura/config.c:447
456 457 458
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"

459
#: ../zathura/config.c:448
460 461 462
msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти прикріплення"

463
#: ../zathura/config.c:449
464 465 466
msgid "Set page offset"
msgstr "Встановити зміщення сторінки"

467
#: ../zathura/config.c:450
468 469 470
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""

471
#: ../zathura/config.c:451
472 473 474
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""

475
#: ../zathura/config.c:452
476 477 478
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""

479
#: ../zathura/config.c:453
480 481 482
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""

483
#: ../zathura/config.c:454
484 485 486
msgid "Show version information"
msgstr ""

487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."

#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""

#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

505
#: ../zathura/main.c:155
506 507 508
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"

509
#: ../zathura/main.c:157
510 511 512
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"

513
#: ../zathura/main.c:158
514 515 516
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"

517
#: ../zathura/main.c:159
518 519 520
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""

521
#: ../zathura/main.c:160
522 523 524
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"

525
#: ../zathura/main.c:161
526 527 528
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"

529
#: ../zathura/main.c:162
530 531 532
msgid "Document password"
msgstr ""

533
#: ../zathura/main.c:163
534 535 536
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

537
#: ../zathura/main.c:164
538 539 540
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"

541
#: ../zathura/main.c:165
542 543 544
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"

545
#: ../zathura/main.c:167
546 547 548
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

549
#: ../zathura/main.c:168
550 551 552
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

553
#: ../zathura/main.c:169
554 555 556
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

557
#: ../zathura/main.c:171
558 559
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604

#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"

#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""

#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""

#: ../zathura/shortcuts.c:1126
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"

#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224
msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]"

#: ../zathura/zathura.c:578
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

#: ../zathura/zathura.c:594
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""

#: ../zathura/zathura.c:683
msgid "Enter password:"
msgstr ""

#: ../zathura/zathura.c:719
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

#: ../zathura/zathura.c:731
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""