fr.po 15.4 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (French)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
5
# bknecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012
6
# Dorian <munto@free.fr>, 2012,2014
7
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012
8
# rike <u@451f.org>, 2014
9
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012
10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
16
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
17 18 19
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
25

26
#: ../zathura/callbacks.c:233
27 28 29 30
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""

31
#: ../zathura/callbacks.c:315
32 33 34 35
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'"

36
#: ../zathura/callbacks.c:351
37 38 39 40
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'"

41
#: ../zathura/callbacks.c:594
42
#, c-format
43
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
44 45
msgstr ""

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:406 ../zathura/shortcuts.c:1216
#: ../zathura/shortcuts.c:1245 ../zathura/shortcuts.c:1272
msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert."

#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."

#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"

#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"

#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"

#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"

#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marque page supprimé : %s"

#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"

#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"

#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé"

#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"

#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"

#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."

#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."

#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Aucun argument passé."

#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."

#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."

#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."

#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."

#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."

#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."

#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."

#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Image '%s' inconnue."

#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."

#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."

#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Images"

199
#. zathura settings
200
#: ../zathura/config.c:144
201 202 203
msgid "Database backend"
msgstr "Gestionnaire de base de données"

204
#: ../zathura/config.c:146
205 206 207
msgid "Zoom step"
msgstr "Incrément de zoom"

208
#: ../zathura/config.c:148
209 210 211
msgid "Padding between pages"
msgstr "Espacement entre les pages"

212
#: ../zathura/config.c:150
213 214 215
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée"

216
#: ../zathura/config.c:152
217 218 219
msgid "Column of the first page"
msgstr "Colonne de la première page"

220
#: ../zathura/config.c:154
221 222 223
msgid "Scroll step"
msgstr "Incrément de défilement"

224
#: ../zathura/config.c:156
225 226 227
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Incrément de défilement horizontal"

228
#: ../zathura/config.c:158
229 230 231
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"

232
#: ../zathura/config.c:160
233 234 235
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum"

236
#: ../zathura/config.c:162
237 238 239
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum"

240
#: ../zathura/config.c:164
241 242 243
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"

244 245 246 247 248
#: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:168
249 250 251
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"

252
#: ../zathura/config.c:170
253 254 255
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"

256
#: ../zathura/config.c:171
257 258 259
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloration (couleur claire)"

260
#: ../zathura/config.c:172
261 262 263
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Couleur de surbrillance"

264
#: ../zathura/config.c:174
265 266 267
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"

268
#: ../zathura/config.c:176
269 270 271
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"

272
#: ../zathura/config.c:178
273 274 275
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"

276
#: ../zathura/config.c:181
277
msgid "Index mode foreground color"
278 279
msgstr ""

280
#: ../zathura/config.c:182
281 282
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
283

284
#: ../zathura/config.c:183
285 286
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
287

288
#: ../zathura/config.c:184
289 290 291
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""

292
#: ../zathura/config.c:187
293 294 295
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recoloriser les pages"

296
#: ../zathura/config.c:189
297 298 299 300 301
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
"luminosité"

302
#: ../zathura/config.c:191
303 304 305
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""

306
#: ../zathura/config.c:193
307 308 309
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Défiler en boucle"

310
#: ../zathura/config.c:195
311 312 313
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"

314
#: ../zathura/config.c:197
315 316 317
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"

318
#: ../zathura/config.c:199
319 320 321
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centré horizontalement"

322
#: ../zathura/config.c:201
323 324 325
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"

326
#: ../zathura/config.c:203
327 328 329
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"

330
#: ../zathura/config.c:205
331 332 333
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"

334
#: ../zathura/config.c:207
335 336 337
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparence de la surbrillance"

338
#: ../zathura/config.c:209
339 340 341
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Afficher 'Chargement...'"

342
#: ../zathura/config.c:210
343 344 345
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"

346
#: ../zathura/config.c:212
347 348 349
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"

350
#: ../zathura/config.c:214
351 352 353
msgid "Show directories"
msgstr "Montrer les dossiers"

354
#: ../zathura/config.c:216
355 356 357 358
msgid "Show recent files"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:218
359 360 361
msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"

362
#: ../zathura/config.c:220
363 364 365
msgid "Highlight search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"

366
#: ../zathura/config.c:223
367 368 369
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Activer la recherche incrémentale"

370
#: ../zathura/config.c:225
371 372 373
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"

374
#: ../zathura/config.c:227
375 376 377
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"

378 379 380 381 382
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:231
383 384 385
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"

386
#: ../zathura/config.c:233
387 388 389
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"

390 391 392 393 394
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""

#: ../zathura/config.c:237
395 396 397
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"

398
#: ../zathura/config.c:239
399 400 401
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""

402
#: ../zathura/config.c:241
403 404 405
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Activer le service D-Bus"

406
#: ../zathura/config.c:243
407 408 409
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"

410
#: ../zathura/config.c:245
411 412 413 414
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""

#. define default inputbar commands
415
#: ../zathura/config.c:435
416 417 418
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un marque-page"

419
#: ../zathura/config.c:436
420 421 422
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprimer un marque-page"

423
#: ../zathura/config.c:437
424 425 426
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lister tous les marque-pages"

427
#: ../zathura/config.c:438
428 429 430
msgid "Close current file"
msgstr "Fermer le fichier actuel"

431
#: ../zathura/config.c:439
432 433 434
msgid "Show file information"
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"

435
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
436 437 438 439
msgid "Execute a command"
msgstr "Exécuter une commande"

#. like vim
440
#: ../zathura/config.c:442
441 442 443
msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide"

444
#: ../zathura/config.c:443
445 446 447
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"

448
#: ../zathura/config.c:444
449 450 451
msgid "Close zathura"
msgstr "Quitter zathura"

452
#: ../zathura/config.c:445
453 454 455
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"

456
#: ../zathura/config.c:446
457 458 459
msgid "Save document"
msgstr "Sauver le document"

460
#: ../zathura/config.c:447
461 462 463
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"

464
#: ../zathura/config.c:448
465 466 467
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"

468
#: ../zathura/config.c:449
469 470 471
msgid "Set page offset"
msgstr "Définir le décalage de page"

472
#: ../zathura/config.c:450
473 474 475
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"

476
#: ../zathura/config.c:451
477 478 479
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Supprimer les marques indiquées"

480
#: ../zathura/config.c:452
481 482 483
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"

484
#: ../zathura/config.c:453
485 486 487
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"

488
#: ../zathura/config.c:454
489 490 491
msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version"

492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."

#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Lien : page %d"

#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Lien : %s"

#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide"

510 511 512
#: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid (X11)"
513

514
#: ../zathura/main.c:146
515 516 517
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"

518
#: ../zathura/main.c:147
519 520 521
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"

522
#: ../zathura/main.c:148
523 524 525
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""

526
#: ../zathura/main.c:149
527 528 529
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"

530
#: ../zathura/main.c:150
531 532 533
msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan"

534
#: ../zathura/main.c:151
535 536 537
msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document"

538
#: ../zathura/main.c:152
539 540 541
msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller"

542
#: ../zathura/main.c:153
543 544 545
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"

546
#: ../zathura/main.c:154
547 548 549
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"

550
#: ../zathura/main.c:156
551 552 553
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"

554
#: ../zathura/main.c:157
555 556 557
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

558
#: ../zathura/main.c:158
559 560 561
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

562
#: ../zathura/main.c:160
563 564
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577

#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"

#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"

578
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
579 580 581 582 583 584 585 586
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"

#: ../zathura/shortcuts.c:1126
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"

587
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
588 589 590
msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]"

591
#: ../zathura/zathura.c:648
592 593 594 595 596
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire."

597
#: ../zathura/zathura.c:664
598 599 600
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""

601
#: ../zathura/zathura.c:753
602 603 604
msgid "Enter password:"
msgstr ""

605
#: ../zathura/zathura.c:789
606 607 608 609
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."

610
#: ../zathura/zathura.c:799
611 612
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page"