support.de.po 7.11 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 17:03+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:44+0100\n"
11 12 13
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Plain text
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Support\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Hilfe & Support\"]]\n"
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24
#. type: Title =
25
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
26
msgid "Search the documentation\n"
27
msgstr "Die Dokumentation durchsuchen\n"
28

amnesia's avatar
amnesia committed
29
#. type: Plain text
30 31
msgid ""
"Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
amnesia's avatar
amnesia committed
32
"and maybe start answering your questions. It contains:"
33
msgstr ""
34
"Lesen Sie bitte die [[offizielle Dokumentation|doc]], um mehr über Tails zu "
35
"erfahren und vielleicht einige Ihrer Fragen zu beantworten. Diese enthält:"
36

amnesia's avatar
amnesia committed
37 38
#. type: Bullet: '  - '
msgid "General information about what Tails is"
39
msgstr "Allgemeine Informationen, was Tails ist"
40

amnesia's avatar
amnesia committed
41
#. type: Bullet: '  - '
amnesia's avatar
amnesia committed
42
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
43
"Information to understand how it can help you and what its limitations are"
44
msgstr ""
45
"Informationen, wie Tails Ihnen helfen kann und worin seine Beschränkungen "
46
"liegen"
amnesia's avatar
amnesia committed
47

amnesia's avatar
amnesia committed
48 49
#. type: Bullet: '  - '
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
50
msgstr "Anleitungen, die typische Verwendungszwecke von Tails aufzeigen"
amnesia's avatar
amnesia committed
51

amnesia's avatar
amnesia committed
52
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
53
msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
54
msgstr "[[Besuchen Sie die Tails Dokumentation|doc]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
55

amnesia's avatar
amnesia committed
56 57 58
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Learn how to use Tails\n"
59
msgstr "Lernen Sie, Tails zu benutzen\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60 61

#. type: Plain text
62
#, no-wrap
63 64
msgid "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65

amnesia's avatar
amnesia committed
66 67 68
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Frequently asked questions\n"
69
msgstr "Häufig gestellte Fragen\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70 71 72

#. type: Plain text
msgid "Search our list of [[frequently asked questions|faq]]."
73
msgstr "Durchsuchen Sie unsere Liste [[häufig gestellter Fragen|faq]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
74

amnesia's avatar
amnesia committed
75 76 77
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
78
msgstr "Aktualisieren\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
79 80 81 82 83 84

#. type: Plain text
msgid ""
"Make sure you are using the latest version, as [[upgrading|doc/first_steps/"
"upgrade]] might solve your problem."
msgstr ""
85 86
"Sie sollten überprüfen, ob Sie die neueste Version verwenden. Eine "
"[[Aktualisierung|doc/upgrade]] könnte Ihr Problem lösen."
amnesia's avatar
amnesia committed
87 88 89 90

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Check if the problem is already known\n"
91
msgstr "Prüfen Sie, ob das Problem schon bekannt ist\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
92 93 94

#. type: Plain text
msgid "You can have a look at:"
95
msgstr "Lesen Sie bitte:"
amnesia's avatar
amnesia committed
96 97 98

#. type: Bullet: '  - '
msgid "The [[list of known issues|support/known_issues]]"
99
msgstr "Die [[Liste bekannter Probleme|support/known_issues]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
100 101 102 103 104 105

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"The [list of things that will be in the next release](https://labs.riseup."
"net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
msgstr ""
106 107
"Die [Liste der Dinge, die im nächsten Release enthalten sein werden](https://"
"labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
amnesia's avatar
amnesia committed
108

sajolida's avatar
sajolida committed
109
#. type: Bullet: '  - '
amnesia's avatar
amnesia committed
110
msgid "The [[!tails_redmine desc=\"rest of our open tickets on Redmine\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
111 112
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
113 114
#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
115 116
msgid "<div id=\"bugs\" class=\"blocks two-blocks\">\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
117 118 119 120

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <h1>Report an error</h1>\n"
121
msgstr "  <h1>Einen Fehler melden</h1>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
122 123

#. type: Plain text
124
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
125
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
126 127
"  <p>If you are facing an error in Tails, please follow the [[bug reporting\n"
"  guidelines|doc/first_steps/bug_reporting]].</p>\n"
128 129 130
msgstr ""
"  <p>Sollten Sie einen Bug in <em>Tails</em> gefunden haben,\n"
"  befolgen Sie bitte unsere [[Bugreport-Richtlinien|doc/first_steps/bug_reporting]].</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
131 132

#. type: Plain text
133
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
134
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
135
"  <p>If Tails does not start, please see our specific\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
136
"  [[reporting guidelines|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]].</p>\n"
137 138
msgstr ""
"  <p>Sollte Tails nicht starten, beachten Sie bitte unsere spezifischen\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
139
"  [[Richtlinien für Fehlermeldungen|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]].</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
140 141 142

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
143 144
msgid "</div>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
145 146

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
147 148 149
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div id=\"wishlist\">\n"
msgid "<div id=\"wishlist\" class=\"blocks two-blocks\">\n"
150
msgstr "<div id=\"wishlist\">\n"
151

amnesia's avatar
amnesia committed
152 153 154
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  <h1>Request a feature</h1>\n"
155
msgstr "  <h1>Ein Feature anfragen</h1>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
156 157 158

#. type: Plain text
#, no-wrap
159
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
160
"  <p>If you would like to see a new feature in Tails,\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
161
"  search the [[!tails_redmine desc=\"open tickets in Redmine\"]] first,\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
162
"  and file a new ticket in there if no existing one matches your needs.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
163
msgstr ""
164 165 166
"  Falls Sie ein neues Feature in Tails sehen möchten,\n"
"  durchsuchen Sie bitte die [[!tails_redmine desc=\"offenen Tickets in Redmine\"]],\n"
"  und legen Sie erst ein neues Ticket an, wenn kein anderes Ihren Anforderungen entspricht.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
167 168 169 170

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- #wishlist -->\n"
171
msgstr "</div> <!-- #wishlist -->\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
172 173 174 175

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"talk\">\n"
176
msgstr "<div id=\"talk\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
177 178

#. type: Plain text
179
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
180
msgid "  <h1>Get in touch with us</h1>\n"
181
msgstr "  <h1>Mit uns Kontakt aufnehmen</h1>\n"
182

amnesia's avatar
amnesia committed
183
#. type: Plain text
184
#, no-wrap
185 186
msgid "  [[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "  [[!inline pages=\"support/talk.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
187

sajolida's avatar
sajolida committed
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#~ msgid "<div id=\"page-found_a_problem\">\n"
#~ msgstr "<div id=\"page-found_a_problem\">\n"

#~ msgid "<div id=\"bugs\">\n"
#~ msgstr "<div id=\"bugs\">\n"

#~ msgid "</div> <!-- #bugs -->\n"
#~ msgstr "</div> <!-- #bugs -->\n"

#~ msgid "</div> <!-- #page-found_a_problem -->\n"
#~ msgstr "</div> <!-- #page-found_a_problem -->\n"

#~ msgid "</div> <!-- #talk -->\n"
#~ msgstr "</div> <!-- #talk -->\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
202

amnesia's avatar
amnesia committed
203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The [list of things that will be in the next release](https://labs."
#~| "riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
#~ msgid ""
#~ "The [rest of our open tickets on Redmine](https://labs.riseup.net/code/"
#~ "projects/tails/issues?set_filter=1)"
#~ msgstr ""
#~ "Die [Liste der Dinge, die im nächsten Release enthalten sein werden]"
#~ "(https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"

sajolida's avatar
sajolida committed
214 215 216
#~ msgid "The [[list of things to do|todo]]"
#~ msgstr "Die [[Todo-Liste|todo]]"

amnesia's avatar
amnesia committed
217 218 219
#~ msgid "How-tos on getting Tails to work"
#~ msgstr "Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bekommen"

amnesia's avatar
amnesia committed
220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
#~ msgid "It contains:"
#~ msgstr "Diese enthält:"

#~ msgid "Troubleshooting"
#~ msgstr "Troubleshooting"

#~ msgid ""
#~ "If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
#~ "feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
#~ "vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick auf unsere Seite über "
#~ "[[Probleme mit Tails|support/troubleshooting]]."

234 235
#~ msgid "Found a problem?"
#~ msgstr "Problem gefunden?"