getting_started.fr.po 3.74 KB
Newer Older
Tails developers's avatar
Tails developers committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 19:48+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:04-0000\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: \n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
18 19 20 21

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Pour commencer…\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
23 24 25 26

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Is Tails the right tool for me?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
27
msgstr "Tails est-il l'outil adéquat ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
28 29

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
30 31 32 33 34
msgid ""
"First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is."
msgstr ""
"Tout d'abord, lisez la page [[à propos|about]] pour vous faire une petite "
"idée de ce qu'est Tails."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35 36 37 38

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
39
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
40 41
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
42
"2. Ensuite, lisez la page [[avertissements|doc/about/warning]] pour savoir **ce dont Tails ne vous protège\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
43
" pas**, comment vous pourriez laisser des traces ou ruiner votre anonymat.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
44 45

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
46 47 48 49
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
#| "installing it|download]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
50
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
51
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
52 53
"installing it|download]].\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
54 55
"3. Si Tails est bien ce que vous cherchez, passez au [[téléchargement,\n"
" aux vérifications et à l'installation|download]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
56 57

#. type: Plain text
58
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
59 60
msgid ""
"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
61
"date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
62
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
63
"4. Tout au long de votre utilisation de Tails, il est très important [[d'être\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
64 65
" à jour|download#stay_tuned]] au niveau des problèmes de sécurité et des\n"
"versions.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
66 67 68 69 70 71 72

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Learning more about Tails…\n"
"--------------------------\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
73 74
"En savoir plus à propos de Tails…\n"
"--------------------------\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
75 76 77

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
78 79
"- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to "
"use it."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
80
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
81
"- Lisez notre [[documentation utilisateur|doc]] pour en savoir plus sur "
82
"Tails et sur comment l'utiliser."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
83 84

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
85 86 87 88 89 90
msgid ""
"Learn more about Tor, the anonymity network used by Tails on their website: "
"[[https://www.torproject.org/]]."
msgstr ""
"En savoir plus sur Tor, le réseau anonymisant utilisé par Tails, sur leur "
"site web: [[https://www.torproject.org/]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
91 92

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
93 94 95 96 97 98
msgid ""
"For a deeper understanding of Tails' specifications and internals, read our "
"[[design document|contribute/design]]."
msgstr ""
"Pour une compréhension plus poussée des spécifications et des composantes de "
"Tails, lisez notre [[page de conception|contribute/design]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
99 100 101 102

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Found a bug?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
103
msgstr "Vous avez trouvé un bug ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
104 105

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
106 107
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
amnesia's avatar
amnesia committed
108 109
"[[support]] pages."
msgstr ""
110
"Si vous avez trouvé un bug dans Tails ou si vous voulez demander une "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
111
"nouvelle fonctionnalité, allez à la [[page d'aide|support]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
112 113 114 115

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Get in touch with us\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
116
msgstr "Contactez nous\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
117 118 119

#. type: Plain text
#, no-wrap
120
msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
121
msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.fr\" raw=\"yes\"]]\n"