tails.es.po 11.3 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1 2 3 4 5 6
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
7 8 9 10
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
11 12
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"upgrade-tails/es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
13 14 15 16 17
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
transbot's avatar
transbot committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually upgrade inside Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Actualizar manualmente desde Tails\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Tails.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Iniciar en Tails.</p>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install an intermediary Tails\n"
msgstr "Instalar un Tails intermedio\n"

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
66 67 68 69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this step, you will upgrade the intermediary Tails using the Tails ISO "
#| "image that you downloaded earlier."
transbot's avatar
transbot committed
70
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
71 72
"In this step, you will install an intermediary Tails using the Tails ISO "
"image that you downloaded earlier."
transbot's avatar
transbot committed
73
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
74 75
"En este paso, actualizarás el Tails intermedio utilizando la imagen ISO de "
"Tails que has bajado antes."
transbot's avatar
transbot committed
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Toda la información en esta memoria USB se perderá.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The persistent storage of your Tails USB stick will not be\n"
"copied.</p>\n"
msgstr "<p>El almacenamiento persistente de tu memoria USB no se copiará.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the intermediary USB stick in the computer."
msgstr "Conecta la memoria USB intermediaria en la computadora."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
msgstr ""
"1. Elige\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   para iniciar el <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Tails Installer: 'Install by cloning', 'Upgrade by cloning', 'Upgrade from ISO'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Tails Installer: 'Instalación por clonación', 'Actualización por cloning', 'Actualizar desde ISO'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
142 143 144 145 146 147 148
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Use a downloaded Tails ISO image</span>."
msgstr "Cierra el <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <a id=\"3.5\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<div class=\"note\">\n"
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgid "   [[!inline pages=\"news/version_3.5/manual_upgrade.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "   [[!inline pages=\"news/version_3.5/manual_upgrade.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "</div>\n"
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

transbot's avatar
transbot committed
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Use the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list to "
"specify the intermediary USB stick."
msgstr ""
"Usa la lista desplegable de <span class=\"guilabel\">Dispositivo de Destino</"
"span> para especificar la memoria USB intemedia."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the installation, click on the <span class=\"button\">Install "
"Tails</span> button."
msgstr ""
"Para iniciar la instalación, haz click en el botón <span class=\"button"
"\">Instalar Tails</span>."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click on <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Lee el mensaje de advertencia en el cuadro de confirmación. Haz click en "
"<span class=\"button\">Sí</span> para confirmar."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   The installation takes a few minutes.\n"
msgstr "   La instalación dura algunos minutos.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time around 95 percent\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>La barra de progreso usualmente se congela algo de tiempo alrededor del 95 por ciento\n"
"   mientras sincroniza información en el disco.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgstr "Cierra el <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304
#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install an intermediary Tails by cloning your\n"
#~ "outdated Tails on another USB stick using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "En este paso, instalarás un Tails intermedio clonando tu\n"
#~ "Tails desactualizado en otra memoria USB usando el <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button\">Install by cloning</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button\">Instalación por clonación</"
#~ "span>."

#~ msgid "Upgrade the intermediary Tails\n"
#~ msgstr "Actualiza el Tails intermedio\n"

#~ msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#~ msgid ""
#~ "1. Choose\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span> again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "1. Elige\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   para iniciar el <span class=\"application\">Tails Installer</span> nuevamente.\n"

#~ msgid "Click on the <span class=\"button\">Upgrade from ISO</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button\">Actualizar desde ISO</span>."

#~ msgid ""
#~ "Click <span class=\"button\">Browse</span> and choose the ISO image that "
#~ "you downloaded earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en <span class=\"button\">Explorar</span> y elige la imagen ISO "
#~ "que descargaste previamente."

#~ msgid ""
#~ "Choose the intermediary USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target "
#~ "Device</span> drop-down list."
#~ msgstr ""
#~ "Elige la memoria USB intermedia en la lista desplegable <span class="
#~ "\"guilabel\">Dispositivo de Destino</span>."

#~ msgid ""
#~ "To start the upgrade, click on the <span class=\"button\">Install Tails</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar la actualización, haz click en el botón <span class=\"button"
#~ "\">Instalar Tails</span>."

#~ msgid ""
#~ "Read the warning message in the pop-up window. Click on the <span class="
#~ "\"button\">Yes</span> button to confirm."
#~ msgstr ""
#~ "Lee el mensaje de precaución en la ventana pop-up. Haz click en el botón "
#~ "<span class=\"button\">Sí</span> para confirmar."

#~ msgid "   The upgrade takes a few minutes.\n"
#~ msgstr "   La actualización dura unos minutos.\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"
transbot's avatar
transbot committed
305 306 307 308

#~ msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
309 310 311 312 313 314
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.es\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"