Commit 1a7f7e70 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent 5d428f5b
This diff is collapsed.
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-26 10:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:23+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/contribute/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"contribute/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -63,8 +63,7 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
" <p>هر کاربری می‌تواند به دیگران کمک کند یا اطلاعاتی مفید در اختیار برنامه‌"
"نویسان قرار دهد.</p>\n"
" <p>هر کاربری می‌تواند به دیگران کمک کند یا اطلاعاتی مفید در اختیار برنامه‌نویسان قرار دهد.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[گزارش ایرادها|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[آزمایش تصاویر ایزوی آزمایشی|contribute/how/testing]]</li>\n"
......@@ -137,8 +136,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Translator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>نویسندگان خوب می‌توانند باعث شوند تیلز در دسترس افراد بیشتری قرار "
"بگیرد.</p>\n"
" <p>نویسندگان خوب می‌توانند باعث شوند تیلز در دسترس افراد بیشتری قرار بگیرد.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[پیشبرد اسناد|contribute/how/documentation]]</li>\n"
" <li>[[نوشتن اعلامیهٔ رسمی|contribute/how/promote]]</li>\n"
......@@ -163,8 +161,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Speaker</h3>\n"
msgstr ""
" <p>مترجمان نیز می‌توانند باعث شوند افراد بیشتری در سرتاسر دنیا از تیلز "
"استفاده کنند.</p>\n"
" <p>مترجمان نیز می‌توانند باعث شوند افراد بیشتری در سرتاسر دنیا از تیلز استفاده کنند.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[تیلز را در زبان خود بهتر کنید|contribute/how/translate]]</li>\n"
" </ul>\n"
......@@ -226,8 +223,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
" <h3>System administrator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>افراد نرم‌افزاری با مهارت‌های بسیار متنوع می‌توانند به بهبود تیلز کمک "
"کنند.</p>\n"
" <p>افراد نرم‌افزاری با مهارت‌های بسیار متنوع می‌توانند به بهبود تیلز کمک کنند.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[کار روی کد منبع|contribute/how/code]]</li>\n"
" <li>[[بهبود تیلز با کار کردن روی دبیان|contribute/how/debian]]</li>\n"
......@@ -383,7 +379,19 @@ msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "کد منبع: [[مخازن گیت|contribute/git]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
#| " - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
#| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
#| " - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
#| " - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
#| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgid ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
" - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
......@@ -391,7 +399,7 @@ msgid ""
" - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
" can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
......@@ -401,15 +409,12 @@ msgstr ""
" - [نقشهٔ راه](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
" - [[کارهای ساده|easy_tasks]] برای کمک‌کنندگان جدید\n"
" - [وظایف](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
" را می‌توان بر حسب نوع آن‌ها تقسیم‌بندی کرد (به پیوندهای نوار کناری "
"مراجعه کنید)\n"
" را می‌توان بر حسب نوع آن‌ها تقسیم‌بندی کرد (به پیوندهای نوار کناری مراجعه کنید)\n"
" - [[ایجاد یک تصویر ایزو|contribute/build]]\n"
" - [[ساختن تارنما|contribute/build/website]]\n"
" - [[اختصاصی کردن تیلز|contribute/customize]]\n"
" - [[ایجادکنندهٔ بستهٔ دبیان|contribute/Debian_package_builder]] برای ساختن "
"خودکار بسته‌های اختصاصی ما\n"
" - [[مخازن APT|contribute/APT_repository]] برای ذخیره کردن بسته‌های اختصاصی "
"دبیان ما\n"
" - [[ایجادکنندهٔ بستهٔ دبیان|contribute/Debian_package_builder]] برای ساختن خودکار بسته‌های اختصاصی ما\n"
" - [[مخازن APT|contribute/APT_repository]] برای ذخیره کردن بسته‌های اختصاصی دبیان ما\n"
" - [[واژه‌نامه برای کمک‌کنندگان|contribute/glossary]]\n"
#. type: Plain text
......@@ -435,8 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" - [[روند انتشار|contribute/release_process]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش دستی|contribute/release_process/test]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش "
"خودکار|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش خودکار|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -497,13 +501,21 @@ msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr "[[پیشرفت اسناد|contribute/working_together/document_progress]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Roles\n"
#| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
#| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
#| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
#| " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
msgid ""
" - Roles\n"
" - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
" - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
" - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
" - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
" - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
" - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
msgstr ""
" - نقش‌ها\n"
" - [[منشی|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/acknowled"
"gments_and_similar_projects/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"acknowledgments_and_similar_projects/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -35,27 +35,30 @@ msgid ""
"Live|http://live.debian.net]], and [[Tor|https://www.torproject.org/]]; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details."
msgstr ""
"پروژهٔ تیلز بدون [[دبیان|https://www.debian.org/]]، [[دبیان "
"لایو|http://live.debian.net]] و [[تور|https://www.torproject.org/]] امکان‌"
"پذیر نبود؛ برای جزییات بیشتر رجوع کنید به سند [[contribute/relationship with "
"upstream]] ما."
"پروژهٔ تیلز بدون [[دبیان|https://www.debian.org/]]، [[دبیان لایو|http://live."
"debian.net]] و [[تور|https://www.torproject.org/]] امکان‌پذیر نبود؛ برای "
"جزییات بیشتر رجوع کنید به سند [[contribute/relationship with upstream]] ما."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Tails was inspired by the [[Incognito "
"LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. "
"The Incognito author declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote "
"that Tails \"should be considered as its spiritual successor\"."
"Tails was inspired by the [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. The Incognito author "
"declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote that Tails \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
"تیلز از [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://a"
"nonymityanywhere.com/]] الهام گرفته شده است. مدیر آن در ۲۳مارس ۲۰۱۰ این "
"تیلز از [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/]] الهام گرفته شده است. مدیر آن در ۲۳مارس ۲۰۱۰ این "
"پایان این پروژه را اعلام کرد و در این‌باره نوشت که تیلز را «باید دنباله‌روی "
"معنوی آن دانست.»"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early "
#| "source of inspiration, too."
msgid ""
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early source "
"of inspiration, too."
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] was an early "
"source of inspiration, too."
msgstr ""
"[[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] نیز یکی از منابع "
"الهام اولیه بود."
......@@ -67,8 +70,8 @@ msgid ""
"borrowed from [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
msgstr ""
"بعضی ایده‌ها (به طور خاص [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] و "
"[[contribute/design/memory_erasure]] به روند ما) از [Liberté "
"Linux](http://dee.su/liberte) گرفته شده است."
"[[contribute/design/memory_erasure]] به روند ما) از [Liberté Linux](http://"
"dee.su/liberte) گرفته شده است."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -85,8 +88,8 @@ msgid ""
"Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
"some project is listed in the wrong category."
msgstr ""
"اگر فکر می‌کنید جای پروژهٔ شما این‌جا خالی است یا پروژه‌ای در دستهٔ اشتباه "
"قرار گرفته با ما تماس بگیرید."
"اگر فکر می‌کنید جای پروژهٔ شما این‌جا خالی است یا پروژه‌ای در دستهٔ اشتباه قرار "
"گرفته با ما تماس بگیرید."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -98,7 +101,8 @@ msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgid ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgstr ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
......@@ -136,7 +140,8 @@ msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
msgstr "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (پیوند خراب)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgid ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgstr ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
......@@ -146,11 +151,11 @@ msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (پیوند خراب
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[The Incognito "
"LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anony"
"mityanywhere.com/)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 16:42+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/wireless_devices/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"wireless_devices/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -25,23 +25,42 @@ msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"فعال کردن یک دستگاه بی‌سیم\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled (but "
"Bluetooth doesn't work by default, see below to enable it)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled "
#| "(but Bluetooth doesn't work by default, see below to enable it)"
msgid "When Tails starts, Wi-Fi, WWAN, and WiMAX devices are enabled."
msgstr ""
"هنگام راه‌اندازی تیلز تمام دستگاه‌های وای‌فای، بلوتوث، وای‌مکس و WWAN فعال "
"می‌شوند (اما بلوتوث به طور پیش‌فرض کار نمی‌کند؛ برای فعال کردن آن پایین را "
"ببینید)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>BlueTooth is enabled by default but Tails lacks the GNOME utilities\n"
"to actually use it.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable it "
"first."
msgstr ""
"اما تمام انواع دیگر دستگاه‌های بی‌سیم مانند دستگاه‌های جی‌پی‌اس و اف‌ام به "
"طور پیش‌فرض غیرفعال هستند. اگر می‌خواهید از چنین وسیله‌ای استفاده کنید ابتدا "
"باید آن را فعال کنید."
"اما تمام انواع دیگر دستگاه‌های بی‌سیم مانند دستگاه‌های جی‌پی‌اس و اف‌ام به طور "
"پیش‌فرض غیرفعال هستند. اگر می‌خواهید از چنین وسیله‌ای استفاده کنید ابتدا باید "
"آن را فعال کنید."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -54,22 +73,22 @@ msgstr "این روش از خط فرمان استفاده می‌کند."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, [[set up an administration "
"password|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
"startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"هنگام راه‌اندازی تیلز [[یک گذرواژهٔ مدیریتی "
"بسازید|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
"هنگام راه‌اندازی تیلز [[یک گذرواژهٔ مدیریتی بسازید|doc/first_steps/"
"startup_options/administration_password]]."
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
"[[root "
"terminal|doc/first_steps/startup_options/administration_password#open_root_terminal]], "
"and execute the following command:"
"[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
"command:"
msgstr ""
"برای یافتن شاخص دستگاه‌های بی‌سیم که می‌توانید فعالشان کنید، یک [[پایانهٔ اصل"
"ی|doc/first_steps/startup_options/administration_password#open_root_terminal]"
"] باز کرده و این فرمان را اجرا کنید:"
"برای یافتن شاخص دستگاه‌های بی‌سیم که می‌توانید فعالشان کنید، یک [[پایانهٔ اصلی|"
"doc/first_steps/startup_options/administration_password#open_root_terminal]] "
"باز کرده و این فرمان را اجرا کنید:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -108,8 +127,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
" three lines describing each device. In this example, the index of the "
"Bluetooth\n"
" three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
" device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
" probably different.\n"
msgstr ""
......@@ -123,8 +141,8 @@ msgid ""
"To enable the wireless device, execute the following command in the root "
"terminal, replacing `[index]` with the index found at step 2:"
msgstr ""
"برای فعال کردن دستگاه بی‌سیم این فرمان را در پنجرهٔ اصلی اجرا کرده و به جای "
"`[index]`، شاخصی که در مرحلهٔ ۲ پیدا کردید وارد کنید:"
"برای فعال کردن دستگاه بی‌سیم این فرمان را در پنجرهٔ اصلی اجرا کرده و به جای `"
"[index]`، شاخصی که در مرحلهٔ ۲ پیدا کردید وارد کنید:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -137,8 +155,7 @@ msgid ""
" Here is an example of the command to execute. Yours is probably\n"
" different:\n"
msgstr ""
" این نمونه‌ای از فرمانی است که باید اجرا کنید. ممکن است نتیجه‌ای که شما می‌"
"بینید\n"
" این نمونه‌ای از فرمانی است که باید اجرا کنید. ممکن است نتیجه‌ای که شما می‌بینید\n"
" متفاوت باشد:\n"
#. type: Plain text
......@@ -151,8 +168,8 @@ msgid ""
"To verify that the wireless device is enabled, execute the following command "
"in the root terminal again:"
msgstr ""
"برای تأیید فعال شدن دستگاه بی‌سیم، این خط فرمان را دوباره در پایانهٔ اصلی "
"اجرا کنید:"
"برای تأیید فعال شدن دستگاه بی‌سیم، این خط فرمان را دوباره در پایانهٔ اصلی اجرا "
"کنید:"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -188,6 +205,11 @@ msgstr ""
" Soft blocked: no\n"
" Hard blocked: no\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Enable Bluetooth\n"
......@@ -204,10 +226,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
"administration password at boot "
"time|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] and install "
"the `gnome-bluetooth` package."
"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
msgstr ""
"با این حال برای استفاده از بلوتوث باید [[هنگام راه‌اندازی یک گذرواژهٔ مدیریتی "
"بسازید|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] و بستهٔ "
"`gnome-bluetooth` را نصب کنید."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr ""
"با این حال برای استفاده از بلوتوث باید [[هنگام راه‌اندازی یک گذرواژهٔ "
"مدیریتی بسازید|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] و "
"بستهٔ `gnome-bluetooth` را نصب کنید."
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:46+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/anonymous_internetindex/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"anonymous_internetindex/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -21,59 +21,65 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
"Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|anonymous_internet/networkmanager]]"
"[[!traillink Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|"
"anonymous_internet/networkmanager]]"
msgstr ""
"[[!traillink "
"اتصال_به_شبکه_با_ابزار_مدیریت_شبکه|anonymous_internet/networkmanager]]"
"[[!traillink اتصال_به_شبکه_با_ابزار_مدیریت_شبکه|anonymous_internet/"
"networkmanager]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
"Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]"
"[[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/"
"unsafe_browser]]"
msgstr ""
"[[!traillink ورود_به_پورتال‌های_کپتیو|anonymous_internet/unsafe_browser]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
"Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]"
"[[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</"
"span>|anonymous_internet/vidalia]]"
msgstr ""
"[[!traillink کنترل_تور_با_استفاده_از_<span_class=\"application\""
">ویدالیا</span>|anonymous_internet/vidalia]]"
"[[!traillink کنترل_تور_با_استفاده_از_<span_class=\"application\">ویدالیا</"
"span>|anonymous_internet/vidalia]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
"Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]"
"[[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</"
"span>|anonymous_internet/tor_browser]]"
msgstr ""
"[[!traillink وب‌گردی_با_<span_class=\"application\""
">مرورگر_تور</span>|anonymous_internet/tor_browser]]"
"[[!traillink وب‌گردی_با_<span_class=\"application\">مرورگر_تور</span>|"
"anonymous_internet/tor_browser]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]"
msgstr "[[!traillink گفتگوی_آنلاین_با_پیجین_و_OTR|anonymous_internet/pidgin]]"
#. type: Bullet: ' - '
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!traillink "
"Reading_and_writing_emails_with_<span_class=\"application\">Claws_Mail</span>|anonymous_internet/claws_mail]]"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
" - [[!traillink Migrating_from_<span_class=\"application\">Claws_Mail</span>_to_<span_class=\"application\">Icedove</span>|anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]]\n"
" - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
" - [[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]\n"
" - [[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
msgstr ""
"[[!traillink نوشتن_و_خواندن_رایانامه‌ها_با_<span_class=\"application\""
">Claws_Mail</span>|anonymous_internet/claws_mail]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
"Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]"
msgstr ""
"[[!traillink مبادلهٔ_بیت‌کوین_با_استفاده_از_<span_class=\"application\""
">الکترام</span>|anonymous_internet/electrum]]"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink Reading_and_writing_emails_with_<span_class=\"application"
#~ "\">Claws_Mail</span>|anonymous_internet/claws_mail]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink نوشتن_و_خواندن_رایانامه‌ها_با_<span_class=\"application"
#~ "\">Claws_Mail</span>|anonymous_internet/claws_mail]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
msgstr "[[!traillink استفاده_از_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application"
#~ "\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink مبادلهٔ_بیت‌کوین_با_استفاده_از_<span_class=\"application"
#~ "\">الکترام</span>|anonymous_internet/electrum]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
msgstr "[[!traillink چرا_تور_کند_است؟|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
#~ msgid "[[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
#~ msgstr "[[!traillink استفاده_از_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
#~ msgid "[[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
#~ msgstr "[[!traillink چرا_تور_کند_است؟|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:54+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/claws_mail/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"claws_mail/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -25,104 +25,70 @@ msgid "[[!meta title=\"Reading and writing emails with Claws Mail\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"خواندن و نوشتن رایانامه با Claws Mail\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For reading and writing email, Tails includes <span\n"
"class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span>.\n"
msgstr ""
"برای خواندن و نوشتن رایانه تیلز دارای <span\n"
"class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span> است.\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/claws_mail/persistence.bug\" raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/claws_mail/persistence.bug\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To start <span class=\"application\">Claws Mail</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Claws Mail</span> icon "
"in\n"
"the [[application\n"
"shortcuts|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mail]].\n"
msgstr ""
"برای راه‌اندازی <span class=\"application\">Claws Mail</span> از این مسیر "
"بروید:\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">ابزارها</span>&nbsp;◀\n"
" <span class=\"guisubmenu\">اینترنت</span>&nbsp;◀\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
"</span> یا روی نمایهٔ <span class=\"application\">Claws Mail</span> در "
"[[میان‌برهای\n"
"ابزارها|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mai"
"l]] کلیک کنید.\n"
#~ msgid ""
#~ "For reading and writing email, Tails includes <span\n"
#~ "class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای خواندن و نوشتن رایانه تیلز دارای <span\n"
#~ "class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span> است.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-mail.png "
"link=no]]\n"
msgstr ""
"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-"
"mail.png link=no]]\n"
#~ msgid ""
#~ "To start <span class=\"application\">Claws Mail</span> choose\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
#~ "</span> or click on the <span class=\"application\">Claws Mail</span> icon in\n"
#~ "the [[application\n"
#~ "shortcuts|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mail]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای راه‌اندازی <span class=\"application\">Claws Mail</span> از این مسیر بروید:\n"
#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
#~ " <span class=\"guimenu\">ابزارها</span>&nbsp;◀\n"
#~ " <span class=\"guisubmenu\">اینترنت</span>&nbsp;◀\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
#~ "</span> یا روی نمایهٔ <span class=\"application\">Claws Mail</span> در [[میان‌برهای\n"
#~ "ابزارها|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mail]] کلیک کنید.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For detailed documentation, refer to the\n"
"[official <span class=\"application\">Claws Mail</span> "
"documentation](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"
msgstr ""
"برای خواندن مستندات مشروح در این مورد رجوع کنید به\n"
"[مستندات رسمی <span class=\"application\">Claws Mail</span>](http://www"
".claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"
#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-mail.png link=no]]\n"
#~ msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-mail.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For specific documentation on how to configure a Riseup email account\n"
"with <span class=\"application\">Claws Mail</span>, read the\n"
"[Riseup documentation](https://help.riseup.net/en/email/clients/claws).\n"
msgstr ""
"برای مستندات دقیق در مورد نحوهٔ پیکربندی یک حساب کاربری رایزآپ با <span "
"class=\"application\">Claws Mail</span> رجوع کنید به\n"
"[سند رایزآپ](https://help.riseup.net/en/email/clients/claws).\n"
#~ msgid ""
#~ "For detailed documentation, refer to the\n"
#~ "[official <span class=\"application\">Claws Mail</span> documentation](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای خواندن مستندات مشروح در این مورد رجوع کنید به\n"
#~ "[مستندات رسمی <span class=\"application\">Claws Mail</span>](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "For specific documentation on how to configure a Riseup email account\n"
#~ "with <span class=\"application\">Claws Mail</span>, read the\n"
#~ "[Riseup documentation](https://help.riseup.net/en/email/clients/claws).\n"
#~ msgstr ""
#~ "برای مستندات دقیق در مورد نحوهٔ پیکربندی یک حساب کاربری رایزآپ با <span class=\"application\">Claws Mail</span> رجوع کنید به\n"
#~ "[سند رایزآپ](https://help.riseup.net/en/email/clients/claws).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To store your emails and email configuration, you can activate the\n"
"[[<strong>Claws Mail</strong> persistence "
"feature|doc/first_steps/persistence/configure#claws_mail]].\n"
msgstr ""
"برای ذخیره کردن رایانامه‌ها و تنظیمات رایانامهٔ خود می‌توانید\n"
"[[ویژگی <strong>Claws Mail</strong> "
"مانا|doc/first_steps/persistence/configure#claws_mail]] را فعال کنید.\n"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "To store your emails and email configuration, you can activate the\n"
#~ "[[<strong>Claws Mail</strong> persistence feature|doc/first_steps/persistence/configure#claws_mail]].\n"