Commit 30a878e5 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent e7336e88
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 14:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 15:54-0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -41,26 +41,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
msgstr "Wählen Sie eine Methode zum <strong>manuellen Aktualisieren</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
"Die folgende Anleitung ist verhältnismäßig neu. Falls Sie beim Befolgen "
"Probleme haben:"
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
msgstr "[[Berichten Sie uns Ihr Problem.|support/talk]]"
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
"Versuchen Sie es stattdessen mit unseren alten Anweisungen zum "
"[[Herunterladen|install]] oder [[Aktualisieren|doc/first_steps/upgrade]]."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Von einem anderen Tails aus aktualisieren"
......@@ -160,5 +140,22 @@ msgstr "[[Ihre virtuelle Maschine aktualisieren|install/vm]]"
msgid "</small>"
msgstr "</small>"
#~ msgid ""
#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
#~ "following them:"
#~ msgstr ""
#~ "Die folgende Anleitung ist verhältnismäßig neu. Falls Sie beim Befolgen "
#~ "Probleme haben:"
#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
#~ msgstr "[[Berichten Sie uns Ihr Problem.|support/talk]]"
#~ msgid ""
#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
#~ "[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
#~ msgstr ""
#~ "Versuchen Sie es stattdessen mit unseren alten Anweisungen zum "
#~ "[[Herunterladen|install]] oder [[Aktualisieren|doc/first_steps/upgrade]]."
#~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
#~ msgstr "Einen anderen USB-Stick mit einem aktuellen Tails"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 14:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -29,22 +29,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 14:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:29-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -41,26 +41,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
msgstr "Choisissez votre scénario de <strong>mise à jour manuelle</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
"La série d'instructions suivante est assez récente. Si vous rencontrez des "
"problèmes en les suivant :"
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
msgstr "[[Rapportez votre problème.|support/talk]]"
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
"Essayez à la place de suivre nos anciennes instructions pour [[télécharger|"
"install]] ou [[mettre à jour|doc/first_steps/upgrade]]."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Mettre à jour depuis un autre Tails"
......@@ -157,5 +137,22 @@ msgstr "[[Mettre à jour votre machine virtuelle|install/vm]]"
msgid "</small>"
msgstr "</small>"
#~ msgid ""
#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
#~ "following them:"
#~ msgstr ""
#~ "La série d'instructions suivante est assez récente. Si vous rencontrez "
#~ "des problèmes en les suivant :"
#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
#~ msgstr "[[Rapportez votre problème.|support/talk]]"
#~ msgid ""
#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
#~ "[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
#~ msgstr ""
#~ "Essayez à la place de suivre nos anciennes instructions pour "
#~ "[[télécharger|install]] ou [[mettre à jour|doc/first_steps/upgrade]]."
#~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
#~ msgstr "Une autre clé USB avec Tails à jour"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 14:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"Last-Translator: boyska <piuttosto@logorroici.org>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -41,26 +41,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
msgstr "Scegli come fare il tuo <strong>aggiornamento manuale</strong> "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
"La seguente serie di istruzioni è abbastanza nuova. Se riscontri dei "
"problemi prova a seguire: "
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
msgstr "[[Segnala il tuo problema.|support/talk]]"
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
"Prova a seguire le nostre vecchie istruzioni per [[scaricare|install]] "
"oppure [[aggiornare|doc/first_steps/upgrade]] immediatamente."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Aggiornare da un altra Tails"
......@@ -158,3 +138,20 @@ msgstr "[[Aggiornare la tua macchina virtuale|install/vm]]"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "</small>"
msgstr "</small>"
#~ msgid ""
#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
#~ "following them:"
#~ msgstr ""
#~ "La seguente serie di istruzioni è abbastanza nuova. Se riscontri dei "
#~ "problemi prova a seguire: "
#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
#~ msgstr "[[Segnala il tuo problema.|support/talk]]"
#~ msgid ""
#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
#~ "[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
#~ msgstr ""
#~ "Prova a seguire le nostre vecchie istruzioni per [[scaricare|install]] "
#~ "oppure [[aggiornare|doc/first_steps/upgrade]] immediatamente."
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 14:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 00:02-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -41,26 +41,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
msgstr "Escolha o seu cenário de <strong>atualização manual</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
"O seguinte conjunto de instruções é relativamente novo. Se você encontrar "
"problemas ao seguí-las:"
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
msgstr "[[Relate o seu problema.|support/talk]]"
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
"Tente, ao invés disto, as nossas instruções antigas para [[instalar|"
"install]] ou [[atualizar|doc/first_steps/upgrade]]."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Atualize a partir de outro Tails"
......@@ -159,5 +139,22 @@ msgstr "[[Atualizar a sua máquina virtual|install/vm]]"
msgid "</small>"
msgstr "</small>"
#~ msgid ""
#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
#~ "following them:"
#~ msgstr ""
#~ "O seguinte conjunto de instruções é relativamente novo. Se você encontrar "
#~ "problemas ao seguí-las:"
#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
#~ msgstr "[[Relate o seu problema.|support/talk]]"
#~ msgid ""
#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
#~ "[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tente, ao invés disto, as nossas instruções antigas para [[instalar|"
#~ "install]] ou [[atualizar|doc/first_steps/upgrade]]."
#~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
#~ msgstr "Outra memória USB com o Tails atualizado"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment