Commit 473aca57 authored by Tails developers's avatar Tails developers

doc: Rename usb_installation.

parent b16ebcc9
- [[Installing onto a USB Stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)
- [[Installing onto a USB Stick|first_steps/usb_installation]] (recommended)
- [[Manually Installing onto a USB Stick|first_steps/manual_usb_installation]],
for [[Linux|first_steps/manual_usb_installation/linux]],
for [[Windows|first_steps/manual_usb_installation/windows]],
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installation]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installation]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"It is recommended to use the\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install\n"
"<span class=\"application\">[[Tails USB installer|usb_installation]]</span> to install\n"
"Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first\n"
"running Tails, and be able to use the\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> on a second USB stick.\n"
......
It is recommended to use the
<span class="application">[[Tails USB installer|usb_installer]]</span> to install
<span class="application">[[Tails USB installer|usb_installation]]</span> to install
Tails onto a USB stick. But you might need to use this technique to get a first
running Tails, and be able to use the
<span class="application">Tails USB installer</span> on a second USB stick.
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -83,35 +83,16 @@ msgstr ""
msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME-0.11:\n"
" for i in 2 60 62 63 ; do\n"
" sgdisk /dev/YOUR_STICK --attributes=1:set:$i\n"
" done\n"
"-->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installation]] Tails to fix this issue.\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -83,35 +83,16 @@ msgstr ""
msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME-0.11:\n"
" for i in 2 60 62 63 ; do\n"
" sgdisk /dev/YOUR_STICK --attributes=1:set:$i\n"
" done\n"
"-->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installation]] Tails to fix this issue.\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:22-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -95,17 +95,21 @@ msgid "Wait for the creation to finish."
msgstr "Patientez jusqu'à la fin de l'opération."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
#| "be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
#| "close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
#| "the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
#| "[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installation]] Tails to fix this issue.\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<strong>Si l'opération est interrompue avant la fin</strong>, vous pourriez ne plus\n"
"pouvoir démarrer Tails à partir de cette clé USB. Cela peut se produire si vous fermez\n"
......@@ -114,22 +118,6 @@ msgstr ""
"[[supprimer|first_steps/resetting_a_usb_stick]] et\n"
"[[réinstaller|first_steps/usb_installer]] Tails.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"FIXME-0.11:\n"
" for i in 2 60 62 63 ; do\n"
" sgdisk /dev/YOUR_STICK --attributes=1:set:$i\n"
" done\n"
"-->\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Persistent Volume Features\n"
......@@ -495,3 +483,9 @@ msgid ""
"FIXME-0.11: Custom directory\n"
"-->\n"
msgstr ""
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
......@@ -38,7 +38,7 @@ Passphrase</span> text boxes.
be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you
close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of
the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and
[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.
[[reinstall|first_steps/usb_installation]] Tails to fix this issue.
</div>
Persistent Volume Features
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
"partition.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installer]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installation]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>Start Tails from the USB stick and [[create a new persistent\n"
"volume|persistence/configure]].</li>\n"
"</ol>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
"partition.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installer]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installation]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>Start Tails from the USB stick and [[create a new persistent\n"
"volume|persistence/configure]].</li>\n"
"</ol>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:29-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
"partition.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installer]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Reinstall Tails|usb_installation]] on the USB stick.</li>\n"
"<li>Start Tails from the USB stick and [[create a new persistent\n"
"volume|persistence/configure]].</li>\n"
"</ol>\n"
......
......@@ -27,7 +27,7 @@ from the USB stick.</li>
<li>[[Securely clean all the available disk
space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted
partition.</li>
<li>[[Reinstall Tails|usb_installer]] on the USB stick.</li>
<li>[[Reinstall Tails|usb_installation]] on the USB stick.</li>
<li>Start Tails from the USB stick and [[create a new persistent
volume|persistence/configure]].</li>
</ol>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -28,16 +28,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to **[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB stick. It\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to "
"**[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB "
"stick. It\n"
"requires a USB stick of **at least 2 GB**.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you want\n"
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you "
"need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you "
"want\n"
"to install. You can either:\n"
msgstr ""
......@@ -53,8 +57,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"**[[Manually install Tails onto another USB stick|manual_usb_installation]]"
"**, if you can't use a DVD."
"**[[Manually install Tails onto another USB "
"stick|manual_usb_installation]]**, if you can't use a DVD."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -66,7 +70,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the operation.</strong>\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the "
"operation.</strong>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -101,8 +106,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the <span\n"
" class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the\n"
" <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '5. '
......@@ -114,12 +119,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create Live\n"
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create "
"Live\n"
"USB</span> button.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '7. '
msgid ""
"Read the warning message in the text area. Click on the <span class=\"button"
"\">Next</span> button to confirm."
"Read the warning message in the text area. Click on the <span "
"class=\"button\">Next</span> button to confirm."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -28,16 +28,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to **[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB stick. It\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to "
"**[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB "
"stick. It\n"
"requires a USB stick of **at least 2 GB**.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you want\n"
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you "
"need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you "
"want\n"
"to install. You can either:\n"
msgstr ""
......@@ -53,8 +57,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"**[[Manually install Tails onto another USB stick|manual_usb_installation]]"
"**, if you can't use a DVD."
"**[[Manually install Tails onto another USB "
"stick|manual_usb_installation]]**, if you can't use a DVD."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -66,7 +70,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the operation.</strong>\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the "
"operation.</strong>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -101,8 +106,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the <span\n"
" class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the\n"
" <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '5. '
......@@ -114,12 +119,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create Live\n"
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create "
"Live\n"
"USB</span> button.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '7. '
msgid ""
"Read the warning message in the text area. Click on the <span class=\"button"
"\">Next</span> button to confirm."
"Read the warning message in the text area. Click on the <span "
"class=\"button\">Next</span> button to confirm."
msgstr ""
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 13:32-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -18,78 +19,67 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing onto a USB Stick\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Installation sur une clé USB\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Tails, version 0.11 or later, includes a custom USB installer."
msgstr ""
"Tails, dans sa version 0.11 ou supérieure, inclut son propre installeur USB."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to **[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB stick. It\n"
"<span class=\"application\">Tails USB installer</span> allows you to "
"**[[create a\n"
"persistent volume|persistence]]** in the free space left on the USB "
"stick. It\n"
"requires a USB stick of **at least 2 GB**.\n"
msgstr ""
"L'<span class=\"application\">Installeur USB Tails</span> vous permet de **[[créer\n"
"un volume persistant|persistence]]** sur l'espace libre de la clé USB. Cela\n"
"nécessite une clé USB d'**au moins 2 GB**.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you want\n"
"In order to use <span class=\"application\">Tails USB installer</span>, you "
"need\n"
"to start Tails from another media, and clone it onto the USB stick that you "
"want\n"
"to install. You can either:\n"
msgstr ""
"Afin d'utiliser l'<span class=\"application\">Installeur USB Tails</span>, vous devez\n"
"démarrer Tails depuis un autre média, puis le cloner sur la clé USB que vous\n"
"souhaitez utiliser. Vous pouvez, au choix:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**[[Burn a Tails DVD|download#support]]** (recommended)."
msgstr "**[[Graver un DVD Tails|download#support]]** (recommandé)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"**Use another Tails USB stick**, version 0.11 or later, for example from a "
"friend."
msgstr ""
"**Utiliser une autre clé USB Tails**, version 0.11 ou supérieure, celle d'un "
"ami par exemple."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"**[[Manually install Tails onto another USB stick|manual_usb_installation]]"
"**, if you can't use a DVD."
"**[[Manually install Tails onto another USB "
"stick|manual_usb_installation]]**, if you can't use a DVD."
msgstr ""
"**[[Installer manuellement Tails sur une autre clé USB|"
"manual_usb_installation]]**, si vous ne pouvez pas utiliser de DVD."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Instructions\n"
msgstr "Instructions\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the operation.</strong>\n"
"<strong>The content of the USB stick will be lost in the "
"operation.</strong>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"caution\">\n"
"<strong>Le contenu de la clé sera effacé durant l'opération.</strong>\n"
"</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Start Tails, version 0.11 or later, from another media than the USB stick "
"onto which you want to install Tails."
msgstr ""
"Démarrez Tails, version 0.11 ou supérieure, depuis un autre média que la clé "
"USB sur laquelle vous souhaitez installer Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -102,56 +92,40 @@ msgid ""
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">Tails USB installer</span>.\n"
msgstr ""
"2. Choisissez\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Installeur USB Tails</span>\n"
" </span>\n"
" pour démarrer l'<span class=\"application\">Installeur USB Tails</span>.\n"
#. type: Bullet: '3. '
msgid ""
"To install onto a new USB stick, click on the <span class=\"button\">Clone & "
"Install</span> button."
msgstr ""
"Pour installer sur une nouvelle clé USB, cliquez sur le bouton <span class="
"\"button\">Cloner & Installer</span>."
#. type: Bullet: '4. '
msgid "Plug the USB stick onto which you want to install Tails."
msgstr "Branchez la clé USB sur laquelle vous souhaitez installer Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the <span\n"
" class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
" A new device, which corresponds to the USB stick, appears in the\n"
" <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
" Un nouveau périphérique, correspondant à votre clé USB, apparaît dans la\n"
" liste déroulante des <span class=\"guilabel\">Périphériques cibles</span>.\n"
#. type: Bullet: '5. '
msgid ""
"Choose the USB stick from the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> "
"drop-down list."
msgstr ""
"Sélectionnez votre clé USB dans liste déroulante des <span class=\"guilabel"
"\">Périphériques cibles</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create Live\n"
"6. To start the installation, click on the <span class=\"button\">Create "
"Live\n"
"USB</span> button.\n"
msgstr ""
"6. Pour démarrer l'installation, cliquez sur le bouton <span class=\"button\">\n"
"Créer le Live USB</span>.\n"
#. type: Bullet: '7. '
msgid ""
"Read the warning message in the text area. Click on the <span class=\"button"
"\">Next</span> button to confirm."
"Read the warning message in the text area. Click on the <span "
"class=\"button\">Next</span> button to confirm."
msgstr ""
"Lisez le message d'avertissement. Cliquez sur le bouton <span class=\"button"
"\">Suivant</span> pour confirmer."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment