Commit 9d53e871 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Update PO files.

parent 71273401
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 08:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/first_steps/report_a_bug]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
......@@ -68,20 +68,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
msgstr ""
"[[Stellen Sie den Entwicklern benötigte Eingaben zur Verfügung|contribute/how/"
"input]]"
"[[Stellen Sie den Entwicklern benötigte Eingaben zur Verfügung|contribute/"
"how/input]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated into "
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails that "
"is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about that."
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails "
"that is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about "
"that."
msgstr ""
"<strong>Anmerkung:</strong> manche Seiten in diesem Abschnitt werden nicht "
"mehr in anderen Sprachen außer Englisch zur Verfügung gestellt, da diese "
"keinen Beitrag mehr zur Entwicklung von Tails darstellen würden, der ohne ein "
"gewisses Maß an Englischkenntnissen möglich wäre. Bitte entschuldigen Sie "
"dies."
"keinen Beitrag mehr zur Entwicklung von Tails darstellen würden, der ohne "
"ein gewisses Maß an Englischkenntnissen möglich wäre. Bitte entschuldigen "
"Sie dies."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Design"
......@@ -126,8 +127,8 @@ msgstr "Werkzeuge"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "You can [[fetch Tails source code using git|contribute/git]]."
msgstr ""
"Sie können Sich [[den Tails source code über git zugänglich machen|contribute/"
"git]]."
"Sie können Sich [[den Tails source code über git zugänglich machen|"
"contribute/git]]."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "This wiki is used as a basic bug tracking system:"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 08:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
......@@ -67,8 +67,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated into "
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails that "
"is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about that."
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails "
"that is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about "
"that."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 08:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
......@@ -67,8 +67,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated into "
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails that "
"is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about that."
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails "
"that is doable without understanding at least a bit of English. Sorry about "
"that."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" - [[Installing onto a USB stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually installing onto a USB stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" - [[Installing onto a USB Stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually Installing onto a USB Stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" for [[Linux|first_steps/manual_usb_installation/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/manual_usb_installation/windows]],\n"
" for [[Mac|first_steps/manual_usb_installation/mac]]\n"
" - [[Erasing Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" - [[Deleting Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
......@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails Desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistence|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About Persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Volume|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
" - [[Reporting Bugs|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" - [[Installing onto a USB stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually installing onto a USB stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" - [[Installing onto a USB Stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually Installing onto a USB Stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" for [[Linux|first_steps/manual_usb_installation/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/manual_usb_installation/windows]],\n"
" for [[Mac|first_steps/manual_usb_installation/mac]]\n"
" - [[Erasing Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" - [[Deleting Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
......@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails Desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistence|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About Persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Volume|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
" - [[Reporting Bugs|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" - [[Installing onto a USB stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually installing onto a USB stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" - [[Installing onto a USB Stick|first_steps/usb_installer]] (recommended)\n"
" - [[Manually Installing onto a USB Stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
" for [[Linux|first_steps/manual_usb_installation/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/manual_usb_installation/windows]],\n"
" for [[Mac|first_steps/manual_usb_installation/mac]]\n"
" - [[Erasing Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" - [[Deleting Tails from a USB stick|first_steps/resetting_a_usb_stick]],\n"
" for [[Linux|first_steps/resetting_a_usb_stick/linux]],\n"
" for [[Windows|first_steps/resetting_a_usb_stick/windows]]\n"
" - [[Start Tails|first_steps/start_tails]]\n"
......@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
" - [[Administration Password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[Tor Bridge Mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Introduction to GNOME and the Tails Desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[Persistence|first_steps/persistence]]\n"
" - [[Warnings About Persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[Create & Configure the Persistent Volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[Enable & Use the Persistent Volume|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[Delete the Persistent Volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]\n"
" - [[Reporting Bugs|first_steps/report_a_bug]]\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Manually Installing onto a USB Stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Manually Installing onto a USB Stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually installing onto a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Manually Installing onto a USB Stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might also have committed a mistake in the device name, so please double-"
"check it. If you're sure about the device name, this could be a permission "
"problem and you could need to gain root privileges before running the "
"commands in the terminal. That could be:"
"problem and you could need to gain administration privileges before running "
"the commands in the terminal. That could be:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might also have committed a mistake in the device name, so please double-"
"check it. If you're sure about the device name, this could be a permission "
"problem and you could need to gain root privileges before running the "
"commands in the terminal. That could be:"
"problem and you could need to gain administration privileges before running "
"the commands in the terminal. That could be:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 12:43-0000\n"
"Last-Translator: LL <foo@bar.tld>\n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
......@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "cat: /dev/sdx: Permission non accordée"
msgid ""
"You might also have committed a mistake in the device name, so please double-"
"check it. If you're sure about the device name, this could be a permission "
"problem and you could need to gain root privileges before running the "
"commands in the terminal. That could be:"
"problem and you could need to gain administration privileges before running "
"the commands in the terminal. That could be:"
msgstr ""
"Vous avez probablement fait une erreur concernant le nom de périphérique. "
"Faites donc, s'il-vous-plaît, une seconde vérification. Si vous êtes sûr de "
"vos noms de périphériques, il s'agit peut-être d'un problème de permissions. "
"Vous aurez sans doute besoin de vous identifier en tant que super-"
"utilisateur (`root`) avant de lancer la commande dans le terminal. Vous "
"Vous aurez sans doute besoin de vous identifier en tant qu'administrateur "
"avant de lancer la commande dans le terminal. Vous "
"pouvez procéder ainsi : "
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Erase|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Erase|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:22-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Créer le volume persistant\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|"
"delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the USB "
"stick from which Tails is running."
"delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the "
"USB stick from which Tails is running."
msgstr ""
"Lorsque vous lancez l'assistant pour la première fois, ou après avoir "
"[[effacé le volume persistant|delete]], l'assistant vous propose de créer un "
......@@ -100,12 +100,11 @@ msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>If the creation is interrupted before it finishes</strong>, you may not\n"
"be able to start Tails from this USB stick any more. This can happen if you\n"
"close the window of the wizard or unplug the USB stick during the creation of\n"
"the persistent volume. [[Erase|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"the persistent volume. [[Delete|first_steps/resetting_a_usb_stick]] and\n"
"[[reinstall|first_steps/usb_installer]] Tails to fix this issue.\n"
msgstr ""
"<strong>Si l'opération est interrompue avant la fin</strong>, vous pourriez ne plus\n"
......@@ -138,9 +137,9 @@ msgstr "Options du volume persistant\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"When run from a USB stick that already has a persistent volume, the assistant "
"shows a list of the possible persistent features. Each feature corresponds to "
"a set a files to be saved in the persistent volume."
"When run from a USB stick that already has a persistent volume, the "
"assistant shows a list of the possible persistent features. Each feature "
"corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume."
msgstr ""
"Lorsque vous démarrez depuis une clé USB Tails contenant un volume "
"persistant, un assistant vous présente une liste des options disponibles. "
......@@ -224,8 +223,8 @@ msgid ""
"When this feature is activated, the OpenPGP keys that you create or import "
"are saved in the persistent volume."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, les clés OpenPGP que "
"vous créez et importez sont sauvegardées dans le volume persistant."
"Lorsque cette option est activée, les clés OpenPGP que vous créez et "
"importez sont sauvegardées dans le volume persistant."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -427,8 +426,8 @@ msgstr ""
"Si vous installez des logiciels additionnels, cette option vous permet de "
"n'avoir besoin de les télécharger qu'une seule fois. Vous pourrez les "
"réinstaller lors d'une future session de travail, même hors-ligne. Notez que "
"ces logiciels ne seront pas réinstallés *automatiquement* au redémarrage "
"de Tails."
"ces logiciels ne seront pas réinstallés *automatiquement* au redémarrage de "
"Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 21:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ol>\n"
"<li>[[Create an encrypted partition|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"on the whole USB stick. This step erases both Tails and the persistent volume\n"
"on the whole USB stick. This step deletes both Tails and the persistent volume\n"
"from the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 21:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ol>\n"
"<li>[[Create an encrypted partition|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"on the whole USB stick. This step erases both Tails and the persistent volume\n"
"on the whole USB stick. This step deletes both Tails and the persistent volume\n"
"from the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 21:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 14:29-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This can be useful in order to delete all the files saved to the persistent "
"volume in a single operation. You can later create a new persistent volume on "
"the same USB stick without having to reinstall Tails."
"volume in a single operation. You can later create a new persistent volume "
"on the same USB stick without having to reinstall Tails."
msgstr ""
"Cela peut être utilisé pour supprimer en une seule opération tous les "
"fichiers sauvegardés sur le volume persistant. Vous pouvez ensuite créer un "
......@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ol>\n"
"<li>[[Create an encrypted partition|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"on the whole USB stick. This step erases both Tails and the persistent volume\n"
"on the whole USB stick. This step deletes both Tails and the persistent volume\n"
"from the USB stick.</li>\n"
"<li>[[Securely clean all the available disk\n"
"space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"The persistent volume allows you to overwrite the configuration of the "
"programs included in Tails. Those programs are carefully configured with "
"security in mind. Overwriting the default configuration can break this "
"security or render them unusuable."
"security or render them unusable."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"The persistent volume allows you to overwrite the configuration of the "
"programs included in Tails. Those programs are carefully configured with "
"security in mind. Overwriting the default configuration can break this "
"security or render them unusuable."
"security or render them unusable."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 13:06-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -62,12 +62,12 @@ msgid ""
"The persistent volume allows you to overwrite the configuration of the "
"programs included in Tails. Those programs are carefully configured with "
"security in mind. Overwriting the default configuration can break this "
"security or render them unusuable."
"security or render them unusable."
msgstr ""
"Le volume persistant vous permet de remplacer la configuration par défaut des "
"logiciels inclus dans Tails. Ces logiciels sont configurés avec un souci tout "
"particulier pour la sécurité. Écraser cette configuration par défaut peut "
"altérer les règles de sécurité, ou rendre ces logiciels inutilisables."
"Le volume persistant vous permet de remplacer la configuration par défaut "
"des logiciels inclus dans Tails. Ces logiciels sont configurés avec un souci "
"tout particulier pour la sécurité. Écraser cette configuration par défaut "
"peut altérer les règles de sécurité, ou rendre ces logiciels inutilisables."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Installation de logiciels additionnels\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To protect your anonymity and leave no trace, Tails developers select and "
"configure with care programs that work well together. **Installing additional "
"programs may introduce unpredictable problems and may break the protections "
"built-in Tails.** Tails developers may not want or may not be capable of "
"helping you to solve those problems."
"configure with care programs that work well together. **Installing "
"additional programs may introduce unpredictable problems and may break the "
"protections built-in Tails.** Tails developers may not want or may not be "
"capable of helping you to solve those problems."
msgstr ""
"Afin de protéger votre anonymat et de ne pas laisser de traces, les "
"développeurs de Tails sélectionnent et configurent avec soin des logiciels "
"qui fonctionnent correctement ensemble. **L'installation de logiciels "
"additionnels peut provoquer des problèmes imprévisibles et altérer les règles "
"de sécurité incluses dans Tails.** Les développeurs de Tails ne voudront "
"ou ne pourront peut-être pas résoudre ces problèmes."
"additionnels peut provoquer des problèmes imprévisibles et altérer les "
"règles de sécurité incluses dans Tails.** Les développeurs de Tails ne "
"voudront ou ne pourront peut-être pas résoudre ces problèmes."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -112,11 +112,11 @@ msgid ""
"mind. **If you install other plugins or change their configuration, you can "
"break your anonymity.**"
msgstr ""
"Le navigateur internet est un élément central d'un système tel que Tails. Les "
"plugins inclus dans le navigateur sont choisis avec soin et configurés avec "
"un souci tout particulier pour la sécurité. **Si vous installez des plugins "
"additionnels ou modifiez leur configuration, vous pouvez rompre votre "
"anonymat.**"
"Le navigateur internet est un élément central d'un système tel que Tails. "
"Les plugins inclus dans le navigateur sont choisis avec soin et configurés "
"avec un souci tout particulier pour la sécurité. **Si vous installez des "
"plugins additionnels ou modifiez leur configuration, vous pouvez rompre "
"votre anonymat.**"
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Report a bug\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Reporting Bugs\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:01-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Report a bug\"]]\n"
#| msgid "[[!meta title=\"Report a bug\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Reporting Bugs\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Reporta errores\"]]\n"
#. type: Plain text
......@@ -77,6 +78,7 @@ msgid "Use WhisperBack\n"
msgstr "Usa WhisperBack\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**WhisperBack is an application written specifically to report bugs anonymously\n"
"from inside Tails. If you are not able to use WhisperBack, see the [[special\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Report a bug\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Reporting Bugs\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Rapporter un bug\"]]\n"
#. type: Plain text
......@@ -77,6 +77,7 @@ msgid "Use WhisperBack\n"
msgstr "Utilisez Whisperback\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**WhisperBack is an application written specifically to report bugs anonymously\n"
"from inside Tails. If you are not able to use WhisperBack, see the [[special\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Erasing Tails from a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Deleting Tails from a USB stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Erasing Tails from a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Deleting Tails from a USB stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Erasing Tails from a USB stick\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Deleting Tails from a USB stick\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......