Commit a120ef8e authored by Tails developers's avatar Tails developers

merge

parent fef0fce4
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:50-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -28,7 +29,6 @@ msgid "[[!traillink Features_and_included_software|about/features]]"
msgstr "[[!traillink Fonctionnalités_et_logiciels_inclus|about/features]]"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid "[[!traillink Trusting_Tails|about/trust]]"
msgid "[[!traillink Why_does_Tails_use_Tor?|about/tor]]"
msgstr "[[!traillink Pourquoi_Tails_utilise_Tor_?|about/trust]]"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 17:09+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:53-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -74,10 +75,6 @@ msgstr ""
"disponibles etc."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "To make it difficult to distinguish Tails users from TBB users, **the "
#| "Tails browser tries to provide the same information as the TBB** in order "
#| "to have similar fingerprints."
msgid ""
"To make it difficult to distinguish Tails users from TBB users, **the Tor "
"browser tries to provide the same information as the TBB** in order to have "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-27 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 11:28-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -21,30 +21,42 @@ msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Requisitos de sistema\"]]\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Tails should work on any reasonably recent PC computer, say manufactured "
#| "after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgid "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr "Tails deve funcionar em qualquer computador razoavelmente recente, digamos, fabricado após 2005. Aqui está a lista detalhada de requisitos:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails deve funcionar em qualquer computador razoavelmente recente, digamos, "
"fabricado após 2005. Aqui está a lista detalhada de requisitos:"
#. type: Bullet: '- '
#| msgid ""
#| "Either **a DVD reader** or possibility to **boot from a USB stick** or an "
#| "external USB DVD reader."
msgid "Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot from a USB stick or SD card**."
msgstr "Um **leitor de DVD interno ou externo** ou a possibilidade de **iniciar a partir de uma memória USB ou de um cartão SD**."
msgid ""
"Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot "
"from a USB stick or SD card**."
msgstr ""
"Um **leitor de DVD interno ou externo** ou a possibilidade de **iniciar a "
"partir de uma memória USB ou de um cartão SD**."
#. type: Bullet: '- '
#| msgid ""
#| "Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> "
#| "compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
#| "IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
#| "\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!"
#| "wikipedia ARM]]</span>."
msgid "Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia ARM]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible nowadays but still [[slightly supported by Tails|support/known_issues/#index2h2]]"
msgstr "Tails requer um processador compatível com <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span>: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia IBM_PC_compatible]]</span>** e outros, mas não <span class=\"definition\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nem <span class=\"definition\">[[!wikipedia ARM]]</span>. Hoje em dia, computadores Mac são compatíveis com IBM PC mas ainda [[pouco suportados pelo Tails|support/known_issues/#index2h2]]"
msgid ""
"Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> "
"compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible nowadays but still "
"[[slightly supported by Tails|support/known_issues/#index2h2]]"
msgstr ""
"Tails requer um processador compatível com <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia x86]]</span>: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** e outros, mas não <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia PowerPC]]</span> nem <span class=\"definition\">[[!wikipedia ARM]]"
"</span>. Hoje em dia, computadores Mac são compatíveis com IBM PC mas ainda "
"[[pouco suportados pelo Tails|support/known_issues/#index2h2]]"
#. type: Bullet: '- '
msgid "**1 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory but you might experience strange behaviours or crashes."
msgstr "**1 GB de RAM** para funcionar suavemente. Tails é conhecido por trabalhar com pouca memória mas você poderá experienciar comportamentos estranhos ou travamentos."
msgid ""
"**1 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
"but you might experience strange behaviours or crashes."
msgstr ""
"**1 GB de RAM** para funcionar suavemente. Tails é conhecido por trabalhar "
"com pouca memória mas você poderá experienciar comportamentos estranhos ou "
"travamentos."
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:35-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 02:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 21:02-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 14:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -21,12 +21,30 @@ msgid "[[!meta title=\"Protection against cold boot attacks\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Proteção contra ataques cold boot\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "While using a computer, all the data manipulated is written temporarily in [[!wikipedia Random-access_memory desc=\"RAM\"]]: texts, saved files, but also passwords and encryption keys. The more recent the activity, the more likely it is for the data to still be in RAM."
msgstr "Ao usar um computador, todos os dados manipulados são escritos temporariamente na [[!wikipedia Random-access_memory desc=\"memória RAM\"]]: textos, arquivos salvos, e também senhas e chaves criptográficas. Quanto mais recente a atividade, maior é a probabilidade de que estes dados estejam na RAM."
msgid ""
"While using a computer, all the data manipulated is written temporarily in "
"[[!wikipedia Random-access_memory desc=\"RAM\"]]: texts, saved files, but "
"also passwords and encryption keys. The more recent the activity, the more "
"likely it is for the data to still be in RAM."
msgstr ""
"Ao usar um computador, todos os dados manipulados são escritos "
"temporariamente na [[!wikipedia Random-access_memory desc=\"memória RAM\"]]: "
"textos, arquivos salvos, e também senhas e chaves criptográficas. Quanto "
"mais recente a atividade, maior é a probabilidade de que estes dados estejam "
"na RAM."
#. type: Plain text
msgid "After a computer is powered off, the data in RAM disappears rapidly, but it can remain in RAM up to several minutes after shutdown. An attacker having access to a computer before it disappears completely could recover important data from your session."
msgstr "Depois que um computador foi desligado, os dados na RAM desaparecem rapidamente, mas podem continuar na RAM até alguns minutos depois do desligamento. Um atacante que tenha acesso ao computador antes de que estes dados desapareçam completamente pode recuperar dados importantes de sua sessão."
msgid ""
"After a computer is powered off, the data in RAM disappears rapidly, but it "
"can remain in RAM up to several minutes after shutdown. An attacker having "
"access to a computer before it disappears completely could recover important "
"data from your session."
msgstr ""
"Depois que um computador foi desligado, os dados na RAM desaparecem "
"rapidamente, mas podem continuar na RAM até alguns minutos depois do "
"desligamento. Um atacante que tenha acesso ao computador antes de que estes "
"dados desapareçam completamente pode recuperar dados importantes de sua "
"sessão."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -76,16 +94,23 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid "Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is running* can recover data from RAM as well. To avoid that, learn the different methods to [[shutdown Tails|doc/first_steps/shutdown]] rapidly."
msgstr "Além disso, um atacante que tenha acesso físico ao computador *enquanto Tails está sendo executado* também pode recuperar dados da RAM. Para evitar isto, aprenda diferentes formas de [[desligar o Tails|doc/first_steps/shutdown]] rapidamente."
msgid ""
"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
"running* can recover data from RAM as well. To avoid that, learn the "
"different methods to [[shutdown Tails|doc/first_steps/shutdown]] rapidly."
msgstr ""
"Além disso, um atacante que tenha acesso físico ao computador *enquanto "
"Tails está sendo executado* também pode recuperar dados da RAM. Para evitar "
"isto, aprenda diferentes formas de [[desligar o Tails|doc/first_steps/"
"shutdown]] rapidamente."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "As far as the authors know, cold boot attacks are not standard procedure "
#| "within law enforcements and similar organisations anywhere in the world "
#| "yet, but it might still be good to be prepared and stay on the safe side."
msgid "As far as we know, cold boot attacks are not a common procedure for data recovery, but it might still be good to be prepared."
msgstr "Até onde sabemos, ataques de cold boot não são um procedimento comum para recuperação de dados, mas ainda assim é bom estar preparado."
msgid ""
"As far as we know, cold boot attacks are not a common procedure for data "
"recovery, but it might still be good to be prepared."
msgstr ""
"Até onde sabemos, ataques de cold boot não são um procedimento comum para "
"recuperação de dados, mas ainda assim é bom estar preparado."
#~ msgid ""
#~ "Due to how modern computing works, basically everything that you have "
......
......@@ -6,19 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 23:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:35-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid ""
#| "[[!traillink Networking_with_NetworkManager|anonymous_internet/"
#| "networkmanager]]"
msgid ""
"[[!traillink Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|"
"anonymous_internet/networkmanager]]"
......@@ -35,8 +33,6 @@ msgstr ""
"unsafe_browser]]"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid ""
#| "[[!traillink Controlling_Tor_with_Vidalia|anonymous_internet/vidalia]]"
msgid ""
"[[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</"
"span>|anonymous_internet/vidalia]]"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 23:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 13:58-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,25 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid ""
#| "[[!traillink Networking_with_NetworkManager|anonymous_internet/"
#| "networkmanager]]"
msgid "[[!traillink Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|anonymous_internet/networkmanager]]"
msgstr "[[!traillink Conectando_à_rede_com_o_NetworkManager|anonymous_internet/networkmanager]]"
msgid ""
"[[!traillink Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|"
"anonymous_internet/networkmanager]]"
msgstr ""
"[[!traillink Conectando_à_rede_com_o_NetworkManager|anonymous_internet/"
"networkmanager]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]"
msgstr "[[!traillink Autenticando-se_em_portais_captivos|anonymous_internet/unsafe_browser]]"
msgid ""
"[[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/"
"unsafe_browser]]"
msgstr ""
"[[!traillink Autenticando-se_em_portais_captivos|anonymous_internet/"
"unsafe_browser]]"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid ""
#| "[[!traillink Controlling_Tor_with_Vidalia|anonymous_internet/vidalia]]"
msgid "[[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]"
msgstr "[[!traillink Controlando_Tor_com_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]"
msgid ""
"[[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</"
"span>|anonymous_internet/vidalia]]"
msgstr ""
"[[!traillink Controlando_Tor_com_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|"
"anonymous_internet/vidalia]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Browsing_the_web_with_Tor_Browser|anonymous_internet/tor_browser]]"
msgstr "[[!traillink Navegando_na_internet_com_Tor_Browser|anonymous_internet/tor_browser]]"
msgid ""
"[[!traillink Browsing_the_web_with_Tor_Browser|anonymous_internet/"
"tor_browser]]"
msgstr ""
"[[!traillink Navegando_na_internet_com_Tor_Browser|anonymous_internet/"
"tor_browser]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]"
......@@ -45,7 +56,6 @@ msgid "[[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
msgstr "[[!traillink Usando_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid "[[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]"
msgid "[[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
msgstr "[[!traillink Por_que_o_Tor_está_lento?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
msgstr ""
"[[!traillink Por_que_o_Tor_está_lento?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]"
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 18:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 11:43-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:37-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -17,7 +18,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Networking with NetworkManager\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Connecting to the network with NetworkManager\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Se connecter au réseau avec NetworkManager\"]]\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 08:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:03-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 23:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:23-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -17,7 +18,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor with Vidalia\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contrôler Tor grâce à Vidalia\"]]\n"
......@@ -163,22 +163,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no]]\n"
msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"menu contextuel de Vidalia\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
#| msgid "The <span class=\"emphasis\">Network Map</span>\n"
msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
msgstr "La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "The <span class=\"emphasis\">network map</span> displays a window showing a map\n"
#| "of the Tor network, a list of Tor relays and a list of currently used routes\n"
#| "and their status.\n"
msgid ""
"The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
"the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
......@@ -263,7 +257,6 @@ msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
#| msgid "The <span class=\"emphasis\">New Identity</span> feature\n"
msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
msgstr "La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 17:42+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:22-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,19 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Your_data_won't_be_saved_unless_explicitly_asked|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
msgstr "[[!traillink Seus_dados_não_serão_salvos_a_não_ser_que_você_peça_explicitamente|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
msgid ""
"[[!traillink Your_data_won't_be_saved_unless_explicitly_asked|"
"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
msgstr ""
"[[!traillink "
"Seus_dados_não_serão_salvos_a_não_ser_que_você_peça_explicitamente|"
"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid ""
#| "[[!traillink Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|"
#| "encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
msgid "[[!traillink Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
msgstr "[[!traillink Usando_o_teclado_virtual|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
msgid ""
"[[!traillink Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/"
"virtual_keyboard]]"
msgstr ""
"[[!traillink Usando_o_teclado_virtual|encryption_and_privacy/"
"virtual_keyboard]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Create_and_use_encrypted_volumes|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]"
msgstr "[[!traillink Crie_e_use_volumes_criptografados|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]"
msgid ""
"[[!traillink Create_and_use_encrypted_volumes|encryption_and_privacy/"
"encrypted_volumes]]"
msgstr ""
"[[!traillink Crie_e_use_volumes_criptografados|encryption_and_privacy/"
"encrypted_volumes]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]]"
......@@ -36,11 +46,6 @@ msgstr "[[!traillink TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Use OpenPGP\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase_using_Tails_OpenPGP_Applet|encryption_and_privacy/openpgp_passphrase_encryption]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_and_sign_text_with_a_public_key_using_gedit|encryption_and_privacy/openpgp_with_gedit]]\n"
#| " - [[!traillink Securely_delete_files_and_clean_diskspace_using_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
msgid ""
" - [[!traillink Encrypt,_decrypt,_sign,_and_verify_text_using_OpenPGP_and_<span_class=\"application\">Tails_OpenPGP_Applet</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
" - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
......@@ -55,4 +60,3 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Descriptografe_e_verifique_textos|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]\n"
" - [[!traillink Apague_arquivos_de_forma_segura_e_limpe_o_espaço_em_disco_usando_o_Nautilis_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
" - [[!traillink Gerencie_senhas_usando_<span_class=\"application\">KeePassX</span>|encryption_and_privacy/manage_passwords]]\n"
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:29-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -211,10 +212,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "To store your GnuPG keys and configuration across separate working sessions,\n"
#| "you can activate the <span class=\"guilabel\">[[GnuPG persistent volume\n"
#| "feature|doc/first_steps/persistence/configure/#gnupg]]</span>.\n"
msgid ""
"To store your GnuPG keys and configuration across separate working sessions,\n"
"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">GnuPG</span> persistence\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:32-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:33-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:33-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 11:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:54-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "Armazenando documentos sensíveis\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "**The persistent volume is not hidden.** An attacker in possession of the USB\n"
#| "stick can know that there is a persistent volume on it. Take into consideration\n"
#| "that you can be forced or tricked to give out its passphrase.\n"
msgid ""
"**The persistent volume is not hidden.** An attacker in possession of\n"
"the device can know that there is a persistent volume on it. Take into consideration\n"
......@@ -51,8 +47,12 @@ msgstr ""
"que você pode ser forçado ou persuadido a entregar a senha do volume.\n"
#. type: Plain text
msgid "Read also our instructions to [[securely delete the persistent volume|delete]]."
msgstr "Leia também nossas instruções para [[apagar de forma segura o volume persistente|delete]]."
msgid ""
"Read also our instructions to [[securely delete the persistent volume|"
"delete]]."
msgstr ""
"Leia também nossas instruções para [[apagar de forma segura o volume "
"persistente|delete]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -65,17 +65,24 @@ msgid "Overwriting configurations\n"
msgstr "Sobrescrevendo Configurações\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "The persistent volume allows you to overwrite the configuration of the "
#| "programs included in Tails. Those programs are carefully configured with "
#| "security in mind. Overwriting the default configuration can break this "
#| "security or render them unusable."
msgid "The programs included in Tails are carefully configured with security in mind. If you use the persistence volume to overwrite the configuration of the programs included in Tails, it can break this security or render these programs unusable."
msgstr "Os programas incluídos no Tails são cuidadosamente configurados tendo segurança em mente. Se você usa o volume persistente para sobrescrever as configurações dos programas incluídos no Tails, pode quebrar esta segurança ou tornar os programas inutilizáveis."
msgid ""
"The programs included in Tails are carefully configured with security in "
"mind. If you use the persistence volume to overwrite the configuration of "
"the programs included in Tails, it can break this security or render these "
"programs unusable."
msgstr ""
"Os programas incluídos no Tails são cuidadosamente configurados tendo "
"segurança em mente. Se você usa o volume persistente para sobrescrever as "
"configurações dos programas incluídos no Tails, pode quebrar esta segurança "
"ou tornar os programas inutilizáveis."
#. type: Plain text
msgid "Be especially careful when using the [[Dotfiles|persistence/configure#dotfiles]] feature."
msgstr "Tenha cuidado especial ao usar a funcionalidade [[Dotfiles|persistence/configure#dotfiles]]."
msgid ""
"Be especially careful when using the [[Dotfiles|persistence/"
"configure#dotfiles]] feature."
msgstr ""
"Tenha cuidado especial ao usar a funcionalidade [[Dotfiles|persistence/"
"configure#dotfiles]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -99,8 +106,19 @@ msgid "Installing additional programs\n"
msgstr "Instalando Programas Adicionais\n"
#. type: Plain text
msgid "To protect your anonymity and leave no trace, Tails developers select and configure with care programs that work well together. **Installing additional programs may introduce unpredictable problems and may break the protections built-in Tails.** Tails developers may not want or may not be capable of helping you to solve those problems."
msgstr "Para proteger seu anonimato e não deixar rastros, os desenvolvedores do Tails selecionam e configuram com cuidado programas que funcionam bem juntos. **Instalar programas adicionais pode introduzir problemas imprevisíveis e quebrar as proteções configuradas no Tails.** Os desenvolvedores do Tails podem não querer ou podem não ser capazes de te ajudar a resolver estes problemas."
msgid ""
"To protect your anonymity and leave no trace, Tails developers select and "
"configure with care programs that work well together. **Installing "
"additional programs may introduce unpredictable problems and may break the "
"protections built-in Tails.** Tails developers may not want or may not be "
"capable of helping you to solve those problems."
msgstr ""
"Para proteger seu anonimato e não deixar rastros, os desenvolvedores do "
"Tails selecionam e configuram com cuidado programas que funcionam bem "
"juntos. **Instalar programas adicionais pode introduzir problemas "
"imprevisíveis e quebrar as proteções configuradas no Tails.** Os "
"desenvolvedores do Tails podem não querer ou podem não ser capazes de te "
"ajudar a resolver estes problemas."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -113,8 +131,16 @@ msgid "Browser plugins\n"
msgstr "Plugins de Navegadores\n"
#. type: Plain text
msgid "The web browser is a central part in a system like Tails. The plugins included in the browser are carefully chosen and configured with security in mind. **If you install other plugins or change their configuration, you can break your anonymity.**"
msgstr "O navegador de Internet é uma parte central em sistemas como o Tails. Os plugins inclusos no navegador são escolhidos com cuidado e configurados tendo a questão da segurança em mente. **Se você instalar outros plugins ou alterar suas configurações, você pode quebrar seu anonimato.**"
msgid ""
"The web browser is a central part in a system like Tails. The plugins "
"included in the browser are carefully chosen and configured with security in "
"mind. **If you install other plugins or change their configuration, you can "
"break your anonymity.**"
msgstr ""
"O navegador de Internet é uma parte central em sistemas como o Tails. Os "
"plugins inclusos no navegador são escolhidos com cuidado e configurados "
"tendo a questão da segurança em mente. **Se você instalar outros plugins ou "
"alterar suas configurações, você pode quebrar seu anonimato.**"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -140,10 +166,14 @@ msgstr ""
"ativadas. Somente os arquivos e pastas que você especificar serão salvos.\n"
#~ msgid ""
#~ "Note also that **secure deletion does not work as expected on USB sticks.**<br/>\n"
#~ "[[See the corresponding documentation.|encryption_and_privacy/secure_deletion#usb_and_ssd]]\n"
#~ "Note also that **secure deletion does not work as expected on USB sticks."
#~ "**<br/>\n"
#~ "[[See the corresponding documentation.|encryption_and_privacy/"
#~ "secure_deletion#usb_and_ssd]]\n"
#~ "Read also how to [[delete the persistent volume|delete]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "Note também que **apagamento seguro não funciona da forma esperada em memórias USB.**<br/>\n"
#~ "[[Veja a documentação correspondente|encryption_and_privacy/secure_deletion#usb_and_ssd]].\n"
#~ "Note também que **apagamento seguro não funciona da forma esperada em "
#~ "memórias USB.**<br/>\n"
#~ "[[Veja a documentação correspondente|encryption_and_privacy/"
#~ "secure_deletion#usb_and_ssd]].\n"
#~ "Leia também como [[apagar o volume persistente|delete]].\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-13 20:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:48-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,15 +25,6 @@ msgstr "[[Baixe a imagem ISO|download#download_iso]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
#| " - [[Burn a DVD or install onto a USB stick|download#media]]\n"
#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
#| " - [[Start Tails!|download#start]]\n"
msgid ""
" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
......@@ -48,4 +39,3 @@ msgstr ""
" - [[Usando outros sistemas operacionais|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
" - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
" - [[Fique ligado/a|download#stay_tuned]]\n"
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:36-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:34-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 20:31+0100\n"