Commit 134c799c authored by Paul Wise's avatar Paul Wise

Switch from http to https for links to cdimage-search.debian.org

CVS version numbers

bulgarian/CD/faq/index.wml: 1.31 -> 1.32 
bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.42 -> 1.43 
chinese/Bugs/Reporting.wml: 1.26 -> 1.27 
chinese/News/index.wml: 1.15 -> 1.16 
czech/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.14 -> 1.15 
danish/CD/faq/index.wml: 1.121 -> 1.122 
danish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.91 -> 1.92 
danish/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 
dutch/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.59 -> 1.60 
english/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.84 -> 1.85 
english/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 
finnish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.63 -> 1.64 
french/CD/faq/index.wml: 1.139 -> 1.140 
french/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.81 -> 1.82 
french/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 
french/users/gov/sopsr.wml: 1.2 -> 1.3 
german/CD/faq/index.wml: 1.139 -> 1.140 
german/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.95 -> 1.96 
italian/CD/faq/index.wml: 1.94 -> 1.95 
italian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.56 -> 1.57 
italian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 
japanese/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.65 -> 1.66 
japanese/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.14 -> 1.15 
korean/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.403 -> 1.404 
korean/security/2018/dsa-4099.wml: 1.2 -> 1.3 
polish/CD/faq/index.wml: 1.67 -> 1.68 
polish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.47 -> 1.48 
portuguese/CD/faq/index.wml: 1.56 -> 1.57 
portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.59 -> 1.60 
russian/CD/faq/index.wml: 1.72 -> 1.73 
russian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.42 -> 1.43 
russian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 
slovak/CD/faq/index.wml: 1.40 -> 1.41 
slovak/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.23 -> 1.24 
spanish/CD/faq/index.wml: 1.76 -> 1.77 
spanish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.58 -> 1.59 
swedish/CD/faq/index.wml: 1.116 -> 1.117 
swedish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.83 -> 1.84 
ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.17 -> 1.18
parent 02114b40
#use wml::debian::cdimage title="Чести въпроси за дисковете с Дебиан" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......
......@@ -172,7 +172,7 @@ href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p>
дадена архитектура. Добавете "_all" за да видите пакетите, които се еднакви за
всички архитектури.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
......@@ -378,23 +378,25 @@ FROM_DAEMON 特征,请阅读 <a href="https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.
<code>debian-bugs-dist</code> 邮件列表,且无论是否使用
<code>maintonly</code> 都将进行转发。</p>
<p>在发送邮件至 <code>maintonly@bugs.debian.org</code> 或
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code>
时,请确保您的报告指向正确的软件包,即在原始报告正文顶部放置了正确的
<code>Package</code> 行,或使用 <a href="server-control">
<code>control@bugs.debian.org</code> 服务</a> 来正确(重)指定报告对应软件包。
</p>
<p>When sending to <code>maintonly@bugs.debian.org</code> or
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> you should make sure that
the bug report is assigned to the right package, by putting a correct
<code>Package</code> at the top of an original submission of a report,
or by using <A href="server-control">the
<code>control@bugs.debian.org</code> service</A> to (re)assign the report
appropriately.</p>
<h2><a name="findpkgver">使用<code>dpkg</code>寻找报告对应的软件包及其版本号</a></h2>
<p>当您使用 <code>reportbug</code> 来报告某个程序的问题时,例如打算报告
<code>grep</code> 的问题时,下面的命令行参数可以帮助您正确选择软件包并直接开始撰写报告:
<code>reportbug --file $(which grep)</code>。</p>
<p>When using <code>reportbug</code> to report a bug in a command, say
<code>grep</code>, the following will automatically select the right package
and let you write the report right away: <code>reportbug --file $(which
grep)</code></p>
<p>您也可以使用 <code>dpkg --search</code> 来找到提供该文件的软件包。
您可以使用 <code>dpkg --list</code> 或 <code>dpkg --status</code>
来了解您所安装对应软件包的具体版本。
<p>You can also find out which package installed it by using <code>dpkg
--search</code>. You can find out which version of a package you have
installed by using <code>dpkg --list</code> or <code>dpkg --status</code>.
</p>
<p>例如:</p>
......@@ -440,15 +442,15 @@ Description: Advanced front-end for dpkg
<h2>其它有用的命令和软件包</h2>
<p>
<kbd>querybts</kbd> 工具,它由
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>
软件包提供。该工具提供了访问缺陷追踪工具的基于文本的简易界面。</p>
The <kbd>querybts</kbd> tool, available from the same package as
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
provides a convenient text-based interface to the bug tracking system.</p>
<p>Emacs 用户也可以使用
<p>Emacs users can also use the debian-bug command provided by the
<code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">\
debian-el</a></code> 软件包提供的 debian-bug 命令。
在使用 <kbd>M-x debian-bug</kbd> 调用时,它会如 <code>reportbug</code>
工具一样按步骤询问您必需的信息。</p>
debian-el</a></code> package. When called with <kbd>M-x
debian-bug</kbd>, it will ask for all necessary information in a
similar way to <code>reportbug</code>.</p>
<hr />
......
......@@ -16,10 +16,9 @@
<strong>debian-news</strong></a> 邮件列表存档
获取最新的 Debian 新闻。</p>
<p>您可以通过邮件
<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a> 与
Debian 项目的新闻团队取得联系。
采访的请求将转发到 Debian
<p>Debian 项目新闻团队可以通过邮件
<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a> 联系。采访
请求将发送到 Debian
项目中的适当人员。请注意,由于语言障碍和时区差异,\
我们偏好使用邮件而不是电话。</p>
......
......@@ -184,7 +184,7 @@ souboru. Zadejte například <q>_i386</q> pro omezení vyhledávání na konkré
architekturu. Zadejte <q>_all</q>, abyste viděli balíčky, které jsou shodné pro všechny
architektury.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Ofte stillede spørgsmål om Debians cd'er" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
<p>Jigsaw Download, forkortet <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>
har til formål at blive den primære måde at distribuere Debians cd-aftryk på
......@@ -187,7 +187,7 @@ delstreng af filnavnet. Tilføj fx "_i386" for at begrænse resultaterne til en
bestemt arkitektur. Tilføj "_all" for at se pakker der er identiske på tværs af
arkitekturer.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="udgave">
<input type="hidden" name="type" value="simpel">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Søsætning af <q>Wheezy</q>, tilmeldninger og bidrag til DebConf11, FTP Master-møde"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
......@@ -236,7 +236,7 @@ Adam D. Barratt</a>, udgivelsesansvarlig.</p>
<toc-add-entry name="other">Andet nyt</toc-add-entry>
<p>Steve McIntyre offentliggjorde et nyt online
<a href="http://cdimage-search.debian.org">cdimage-søgeværktøj</a>, som kender
<a href="https://cdimage-search.debian.org">cdimage-søgeværktøj</a>, som kender
til næsten alle Debian-cd'er og -dvd'er fremstillet af Debian siden udgivelsen
af Woody, dækkende alle de officielle udgaver (både ældre arkiverede udgaver og
den aktuelle <q>stable</q>-udgave) samt det akuelle sæt af daglige og ugentlige
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
#Last Translation Update by $Author$
#Last Translation Update at $Date$
......@@ -193,7 +193,7 @@ de bestandsnaam. Voeg bijv. "_i386" toe om de resultaten te beperken tot een
bepaalde architectuur. Voeg "_all" toe om pakketten te zien die identiek zijn
voor alle architecturen.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
......@@ -184,7 +184,7 @@ filename. Add e.g. "_i386" to restrict the results to a certain
architecture. Add "_all" to see packages which are identical for all
architectures.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
......@@ -254,7 +254,7 @@ Adam D. Barratt</a>, release manager.
<p>
Steve McIntyre made available online a new <a
href="http://cdimage-search.debian.org">cdimage search tool</a> that
href="https://cdimage-search.debian.org">cdimage search tool</a> that
has knowledge of just about all the Debian CDs and DVDs produced by
Debian since the Woody release, covering all the official releases
(both older archived releases and the current <q>stable</q> release)
......
......@@ -184,7 +184,7 @@ Lisää esim. "_i386" rajoittaaksesi haun tuloksen tiettyyn
arkkitehtuuriin. Lisää "_all" nähdäksesi paketit, jotka ovat
identtisiä kaikilla arkkitehtuureille.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# translators:
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Translators:
# Willy Picard, 2002-2004.
# Philippe Bataille, 2002.
......@@ -213,7 +213,7 @@ pour restreindre les résultats à cette architecture. Ajoutez
les architectures.
</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Coup d'envoi pour <q>Wheezy</q>, inscriptions et contributions pour DebConf11, rencontre des responsables de l'archive"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
......@@ -310,7 +310,7 @@ Adam D. Barratt</a>, responsable de publication.
<p>
Steve McIntyre a mis en ligne un nouveau <a
href="http://cdimage-search.debian.org">moteur de recherche dans les
href="https://cdimage-search.debian.org">moteur de recherche dans les
images de CD</a> capable de rechercher dans à peu près tous les CD et
DVD Debian produits depuis la publication de Woody, y compris toutes
les publications officielles (à la fois les plus anciennes archivées et
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
#use wml::debian::users
<p>
Nous utilisons Debian comme système d'exploitation de notre serveur. Cela comprend des services tels que Apache, Postfix avec Spamassassin et Amavis, la base de données PostgreSQL et PostGIS, la base données MySQL, Docker, Geoserver, etc. Debian est aussi installée sur quelques machines de bureau avec un environnement de bureau graphique.
Nous utilisons Debian comme système d'exploitation de notre serveur. Cela comprend des services tels que Apache, Postfix avec Spamassassin et Amavis, la base de données PostgreSQL et PostGIS, la base données MySQL, Docker, Geoserver, etc. Debian est aussi installé sur quelques machines de bureau avec un environnement de bureau graphique.
</p>
<p>
......
#use wml::debian::cdimage title="Häufig gestellte Fragen über Debian-CDs" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.138"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-29
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011 - 2017.
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-19
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2014, 2016.
......@@ -208,7 +208,7 @@ auf eine bestimmte Architektur zu begrenzen. Fügen Sie <q>_all</q> hinzu, um al
Pakete zu sehen, die für alle Architekturen identisch sind.
</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Domande ricorrenti sui CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......
#use wml::debian::cdimage title="Scaricare le immagini dei CD Debian con jigdo" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
......@@ -195,7 +195,7 @@ nome del file. Per esempio aggiungendo <q>_i386</q> si ristringe il risultato
a una sola architettura, con <q>_all</q> si ottengono i pacchetti che sono
comuni a tutte le architetture.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Dar vita a <q>Wheezy</q>, registrazioni e contributi per DebConf11, incontro FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
......@@ -256,7 +256,7 @@ Adam D. Barratt</a>, manager dei rilasci.
<p>
Steve McIntyre ha reso disponibile online un nuovo <a
href="http://cdimage-search.debian.org">strumento di ricerca</a> che
href="https://cdimage-search.debian.org">strumento di ricerca</a> che
è a conoscenza di praticamente tutti i CD e i DVD prodotti da Debian fin dal rilascio
di Woody, e che copre tutti i rilasci ufficiali (sia quelli archiviati che la <q>stable</q>
corrente) e i set attuali dei build giornalieri e settimanali di testing.
......
......@@ -182,7 +182,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">インストール Howto</a>
その結果を任意のアーキテクチャで絞るには、例えば「_i386」のように加えます。
全アーキテクチャ共通のパッケージを見るには、「_all」を加えます。</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="<q>Wheezy</q> のスタート、DebConf11 への登録と貢献、FTP マスターミーティングの報告"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
......@@ -231,7 +231,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2011/04/07/people-behind-debian-adam-d-barratt-r
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
<p>
Steve McIntyre さんは、新しい <a href="http://cdimage-search.debian.org">CD
Steve McIntyre さんは、新しい <a href="https://cdimage-search.debian.org">CD
イメージ検索ツール</a>をオンラインで利用可能にしました。これは、Woody リリース以降、Debian
によって作成された Debian CD および DVD のすべての情報を知っていて、公式リリース
(すでにアーカイブされているリリースも現在の「安定版 (stable)」リリースも) から現在の
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Sebul"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Sebul"
<p>Jigsaw 내려받기, 또는 짧게 <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>는
앞으로 데비안 CD를 배포하는 주된 방법일 겁니다.
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Sebul"
<define-tag description>보안 업데이트</define-tag>
<define-tag description>security update</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>여러 취약점이 FFmpeg 프레임워크에서 발견되었으며, 잘못된 파일/스트림이 처리되면
서비스 거부 공격 또는 잠재적으로 임의 코드를 실행할 수 있습니다.
......
#use wml::debian::cdimage title="Często zadawane pytania o płytach CD Debiana" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......
......@@ -182,7 +182,7 @@ przegląd procesu instalacyjnego. Inne użyteczne dokumenty to:
<q>_i386</q>, by ograniczyć wyniki do wybranej architekruty. Dodaj
<q>_all</q>, by wyszukać pliki identyczne dla wszystkich architektur.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Frequentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......
......@@ -185,7 +185,7 @@ Adicione, por exemplo, <q>_i386</q> para restringir os resultados a uma
determinada arquitetura. Adicione <q>_all</q> para visualizar pacotes que
são idênticos para todas arquiteturas.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="ЧАстые ВОпросы о CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# $Id$
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Jigsaw Download, или <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
в будущем предназначен стать основным способом распространения образов
......@@ -186,7 +186,7 @@ href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p>
архитектуре. Добавьте "_all" чтобы увидеть пакеты, одинаковые для всех
архитектур.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Старт &laquo;Wheezy&raquo;, регистрация и участники DebConf11, встреча FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Alexander Reshetov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Alexander Reshetov"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
......@@ -255,7 +255,7 @@ Adam D. Barratt</a>, руководителем релизов.
<p>
Steve McIntyre представил новое <a
href="http://cdimage-search.debian.org">средство поиска образов дисков</a>, который
href="https://cdimage-search.debian.org">средство поиска образов дисков</a>, который
знает почти про все CD- и DVD-диски Debian, выпущенные
проектом с релиза Woody, охватывает все официальные релизы
(как старые архивные релизы, так и текущий стабильный релиз)
......
#use wml::debian::cdimage title="Často kladené otázky o CD Debianu" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" maintainer="Matej Kovac"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" maintainer="Matej Kovac"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Matej Kovac"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Matej Kovac"
<p>Jigsaw Download, alebo skrátene <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
je v budúcnosti myslené ako hlavný spôsob distribúcie obrazov CD Debianu.
Momentálne systém funguje, ale nie je veľmi pohodlný na používanie,
......@@ -184,7 +184,7 @@ súboru. Vložte napríklad <q>_i386</q> na obmedzenie vyhľadávania na konkré
architektúru alebo <q>_all</q> aby ste videli balíky ktoré sú identické pre všetky
architektúry.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Preguntas frecuentes sobre los CDs de Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.138" maintainer="Laura Arjona Reina"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id$
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Fernando C. Estrada"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>Jigsaw Download, o abreviadamente <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo
</a>, se propone como la forma principal de distribuir imágenes de CD de Debian
......@@ -190,7 +190,7 @@ con una subcadena del nombre del fichero. Añada p.e. «_i386» para restringir
los resultados a una cierta arquitectura. Añada «_all» para ver paquete que son
idénticos para todas las arquitecturas.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
#use wml::debian::cdimage title="Ofta ställda frågor om Debian-cd" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.138"
#use wml::debian::translation-check translation="1.139"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......
#use wml::debian::cdimage title="Hämta Debian-cd-avbildningar med jigdo" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
......@@ -221,7 +221,7 @@ Lägg till &rdquo;_all&rdquo; för att se paket som är identiska för alla
arkitekturer.
</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
......@@ -183,7 +183,7 @@ HOWTO також дає тлумачення додаткових можливо
архітектурою. Додайте „_all“, щоб переглянути список пакунків, однакових
для всіх архітектур.</p>
<form method="get" action="http://cdimage-search.debian.org/"><p>
<form method="get" action="https://cdimage-search.debian.org/"><p>
<input type="hidden" name="search_area" value="release">
<input type="hidden" name="type" value="simple">
<input type="text" name="query" size="20" value="">
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment