Commit 17c73a09 authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

Use HTTPS for some URLs

parent fef9d7d8
#use wml::debian::cdimage title="Чести въпроси за дисковете с Дебиан" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......@@ -514,7 +514,7 @@ href="http://www.gnu.org/software/xorriso/xorriso.html">xorriso</a> (за вси
</p>
<p>За Линукс са налични и следните графични програми:
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a
href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>, <a
href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a> и много други. Всичките са просто
......@@ -523,7 +523,7 @@ href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a> и много други. Вси
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Изберете от бутона <i>Burn Image</i>, след това <i>Click here to select a
disc image</i>, изберете изтегления файл ISO, проверете
......
......@@ -542,7 +542,7 @@ pro optická média typu CD:
</p>
<p>Pro Linux existuje několik grafických programů:
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>
a&nbsp;<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
abychom jmenovali alespoň některé. Poznámka: všechny jsou nástavbou výše uvedených
......@@ -550,7 +550,7 @@ nízkoúrovňových aplikací pro vypalování.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Vyberte tlačítko <i>Vypálit obraz</i>. Potom klikněte na
<i>Klikněte zde pro výběr obrazu disku</i>, procházejte a&nbsp;vyberte
......
#use wml::debian::cdimage title="Ofte stillede spørgsmål om Debians cd'er" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......@@ -528,7 +528,7 @@ cd-medier:
<tt>wodim -v dev=/dev/sr0 -eject -sao debian-x.y.z-arch-CD-NN.iso</tt></p>
<p>Til Linux er der også X-programmerne
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> og
<a href="http://www.xcdroast.org">X-CD-Roast</a>
for at nævne et par stykker. Bemærk, at de alle er overbygninger til de
......@@ -536,7 +536,7 @@ før omtalte lavniveaubrænderprogrammer.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Vælg knappen <i>Burn Image</i>. Dernæst vælges
<i>Click here to select a disc image</i>, hvorefter man navigerer hen til den
......
......@@ -473,7 +473,7 @@ wodimia Debian-pohjaisissa järjestelmissä cdrecordin sijaan.
</p>
<p>Linuxille on olemassa myös X-ohjelmat
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>,
ja
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
......@@ -482,7 +482,7 @@ Jokainen edellä mainituista on graafinen käyttöliittymä cdrecord-ohjelmalle.
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Valitse painike <i>Kirjoita levykuva</i>/<i>Burn Image</i>.
Sitten napsauta painiketta <i>Valitse levykuva napsauttamalla
......
#use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# translators:
......@@ -717,7 +717,7 @@ pour les supports optiques de type CD :
</p>
<p>Pour Linux, il y a également des programmes sous X tels que
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>
et
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>
......@@ -729,7 +729,7 @@ bas niveau de gravure mentionnées précédemment.
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>
Sélectionnez le bouton <i>Graver une image</i>.
......
#use wml::debian::cdimage title="Häufig gestellte Fragen über Debian-CDs" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-29
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011 - 2017.
......@@ -599,7 +599,7 @@ für optische Medien vom Typ CD:
</p>
<p>Für Linux gibt es unter anderen auch X-Programme wie
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> und
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>
um ein paar zu nennen. Beachten Sie, dass alle auf den oben genannten
......@@ -607,7 +607,7 @@ Kommandozeilen-Brennprogrammen aufsetzen.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Wählen Sie den Knopf <i>Abbild brennen</i>. Klicken Sie dann auf
<i>Hier klicken, um ein Abbild auszuwählen</i>, suchen Sie die von Ihnen
......
......@@ -542,7 +542,7 @@ CD típusú optikai média esetén:
<p>Linux rendszereken az alábbi grafikus programokat használhatod:
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>,
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>
és még sok más. Ezek mindegyike egy grafikus kezelőfelület a korábban említett alacsony szintű
......@@ -550,7 +550,7 @@ CD típusú optikai média esetén:
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Válaszd a <i>Kép kiírása</i> menüpontot. Aztán kattints <i>Kattints ide a lemezkép
kiválasztásához</i> mezőre, keresd meg és választd ki a letöltött ISO fájlt, a <i>Tulajdonságok</i>
......
#use wml::debian::cdimage title="Domande ricorrenti sui CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......@@ -671,7 +671,7 @@ per i supporti ottici DVD e BD:
</p>
<p>Per Linux ci sono anche dei programmi sotto X
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> e
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>
per citarne alcuni. Si noti che sono tutti delle interfacce per le
......@@ -680,7 +680,7 @@ applicazioni di masterizzazione citate in precedenza.
<dl>
<dt>
<strong><a id="brasero" href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<strong><a id="brasero" href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>
Selezionare il bottone <i>Masterizza immagine</i>. Poi fare clic su
......
......@@ -539,14 +539,14 @@ check_debian_iso</a> という有用な補助スクリプトがあり、
<br/><tt>wodim -v dev=/dev/sr0 -eject -sao debian-x.y.z-arch-CD-NN.iso</tt>
<p>Linux では、X 用のプログラムもあります。その一部を挙げておきます。
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>,
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>。
これらはすべて前に触れたローレベル書き込みアプリケーションのフロントエンドとして動作します。</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd><i>イメージの書き込み</i> ボタンを選択します。それから
<i>ここをクリックしてディスクイメージを選択</i>
......
#use wml::debian::cdimage title="Często zadawane pytania o płytach CD Debiana" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......@@ -569,7 +569,7 @@ nośniki DVD i BD:
<p>Pod Linuksem są jeszcze programy dla X Window, takie jak
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>
i
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>.
......@@ -577,7 +577,7 @@ Wszystkie one są nakładkami na wyżej wspomniane programy niskopoziomowe.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero" href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dt><strong><a id="brasero" href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Naciśnij przycisk <i>Nagraj obraz</i>, a następnie <i>Proszę kliknąć
tutaj, aby wybrać obraz płyty</i>, wyszukaj i wybierz pobrany obraz ISO, sprawdź
czy ustawienia pod <i>Właściwości</i> są poprawne i wybierz <i>Utwórz obraz</i>.</dd>
......
#use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Frequentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......@@ -575,7 +575,7 @@ para tipos de mídia ótica de CD:
</p>
<p>Para Linux, há também os programas gráficos
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>, e o
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
só para listar alguns. Note que eles são todos interfaces gráficas para as
......@@ -583,7 +583,7 @@ aplicações de gravação de baixo nível mencionadas anteriormente.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Selecione o botão <i>Queimar uma imagem</i>. Então, clique em <i>Clique
aqui para selecionar uma imagem de disco</i>, navegue e selecione seu arquivo
......
......@@ -578,7 +578,7 @@ pentru medii optice de tip CD:
</p>
<p>Pentru Linux există și programele grafice
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> și
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
ca să menționăm doar câteva. Toate acestea sunt interfețe pentru
......@@ -586,7 +586,7 @@ aplicațiile menționate mai sus.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Selectează butonul <i>Burn Image</i>. După acea click pe
<i>Click here to select a disc image</i>, și selectează imaginea
......
#use wml::debian::cdimage title="ЧАстые ВОпросы о CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# $Id$
......@@ -567,7 +567,7 @@ Linux/Unix?</toc-add-entry>
</p>
<p>В Linux также существуют программы для X
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> и
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
и многие другие. Заметьте, все они являются интерфейсами к указанным ранее
......@@ -575,7 +575,7 @@ Linux/Unix?</toc-add-entry>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Выберите кнопку <i>Записать образ</i>. Затем нажмите на
<i>Нажмите здесь, чтобы выбрать образ диска</i>, выберите
......
#use wml::debian::cdimage title="Často kladené otázky o CD Debianu" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" maintainer="Matej Kovac"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" maintainer="Matej Kovac"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
......@@ -569,7 +569,7 @@ Pre optické médiá typu CD:
</p>
<p>Pre Linux existuje niekoľko grafických programov:
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> a
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
aby sme vymenovali aspoň niektoré. Všetky používajú na napaľovanie doteraz
......@@ -577,7 +577,7 @@ vymenované nízkoúrovňové napaľovacie programy.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Zvoľte tlačidlo <i>Burn Image</i>. Potom kliknite na
<i>Click here to select a disc image</i>, vyhľadajte a zvoľte
......
#use wml::debian::cdimage title="Preguntas frecuentes sobre los CDs de Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666" maintainer="Laura Arjona Reina"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id$
......@@ -582,7 +582,7 @@ DVDs y medios ópticos BD:
</p>
<p>Para Linux, también tiene los programas para X
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>, y
<a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a>,
por nombrar algunos. Sepa que sólo son interfaces para las aplicaciones
......@@ -590,7 +590,7 @@ de grabación de bajo nivel mencionadas anteriormente.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Seleccionar el botón <i>Grabar Imagen</i>. Entonces, clic en
<i>Haga clic aquí para seleccionar una imagen de disco</i>, seleccione el
......
#use wml::debian::cdimage title="Ofta ställda frågor om Debian-cd" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="9e4da1d32463262f3e8d3d3bc1f36c64c318b666"
#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
......@@ -655,7 +655,7 @@ optiska medierna dvd och bd:
<tt>wodim -v dev=/dev/sr0 -eject -sao debian-x.y.z-arch-CD-NN.iso</tt></p>
<p>För Linux finns även X-programmen
<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>,
<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> och
<a href="http://www.xcdroast.org">X-CD-Roast</a>
för att nämna några stycken. Notera att de alla är grafiska användargränssnitt
......@@ -663,7 +663,7 @@ till de tidigare nämnda lågnivåprogrammen.</p>
<dl>
<dt><strong><a id="brasero"
href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
href="https://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt>
<dd>Välj knappen <i>Burn Image</i>. Efter detta väljer du
<i>Click here to select a disc image</i>, varefter du navigerar till den
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment