Commit 19869b28 authored by Finnish Language Team's avatar Finnish Language Team

initial translation

CVS version numbers

finnish/News/2001/20011124.wml: INITIAL -> 1.1
parent fef5c72f
<define-tag pagetitle>Debian-projekti kansainvlisess Linux-kongressissa</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-24</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
<p>Debian-projekti kutsuttiin osallistumaan tulevaan kansainvliseen
Linux-kongressiin. Kansainvlinen Linux-kongressi on Euroopan yksi ja
ainoa kehittjien kongressi, joka on tarkoitettu Linux-yhteislle.
Linuxin ydinkehitys (sislten ytimen, ajurit ja kirjastot) on aina
ollut suosittu aihe Linux-kongressissa. Tmn vuoden kongressi
pidetn marraskuun 28.-30. <a
href="http://www.utwente.nl/">Universiteit Twente</a>ss Enschedeiss
Alankomaissa.</p>
<p>Debian-projekti on tarjoutunut pitmn ryhmkeskustelun ja
esittelytiski kongressin ajan. Ryhmkeskustelu pidetn
keskiviikkona, 28.11. alkaen kello 12 jatkuen iltaan asti. Aiheina
ovat sek tekniset ett poliittiset Debian-projektiin liittyvt
asiat.</p>
<p>Erona tavallisiin keskusteluryhmn tm perustuu itsemuokkautuvaan
koodiin. Keskusteltavat asiat valitaan osallistujien kiinnostuksen
perusteella. Monia Debian-kehittji on paikalla ryhmkeskustelun
aikana, joten kaikkiin asioihin voidaan keskitty kunnolla.</p>
<p>Lisksi Thomas Lange pit puheen tysin automatisoidusta
asennuksesta (Fully Automated Installation, FAI), jonka hn kehitti.
Hnen puheensa on torstaina 11.30-12.15.</p>
<p><a href="$(HOME)/events/2001/1128-linuxkongress">Listietoja</a>.</p>
<p>Kutsumme kaikki kiinnostuneet ihmiset osallistumaan thn
konferenssiin, tapaamaan Debianin kehittji ja kyttji, vaihtamaan
GnuPG-sormenjlki, keskustelemaan sekalaisista aiheista liittyen
Debianiin ja vapaisiin ohjelmiin ja muutoin ottamaan osaa
innostuneeseen yhteisn.</p>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment