Commit 1aaa0412 authored by Guillem Jover's avatar Guillem Jover

Switch Catalan to UTF-8

CVS version numbers

catalan/.wmlrc: 1.3 -> 1.4 
catalan/contact.wml: 1.21 -> 1.22 
catalan/donations.wml: 1.17 -> 1.18 
catalan/index.wml: 1.22 -> 1.23 
catalan/license.wml: 1.14 -> 1.15 
catalan/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/social_contract.wml: 1.15 -> 1.16 
catalan/support.wml: 1.22 -> 1.23 
catalan/Bugs/Access.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/Bugs/index.wml: 1.21 -> 1.22 
catalan/Bugs/otherpages.inc: 1.3 -> 1.4 
catalan/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/Bugs/server-refcard.wml: 1.20 -> 1.21 
catalan/CD/index.wml: 1.16 -> 1.17 
catalan/CD/misc.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/CD/artwork/index.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/CD/http-ftp/index.wml: 1.18 -> 1.19 
catalan/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/CD/releases/index.wml: 1.18 -> 1.19 
catalan/CD/torrent-cd/index.wml: 1.16 -> 1.17 
catalan/CD/vendors/adding.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/CD/vendors/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/debian-announce.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/MailingLists/disclaimer.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/MailingLists/desc/bugs.heading: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/foreign.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/ports.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user.heading: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/bugs/debian-bugs-dist: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/bugs/debian-bugs-rc: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-admin: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-apache: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-beowulf: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-boot: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-cd: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ctte: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ctte-private: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-debbugs: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-desktop: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-announce: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-austrian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-french: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-italian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-portuguese: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-devel-spanish: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-doc: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-dpkg: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-dpkg-cvs: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-edu: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-emacsen: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-email: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-embedded: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-events-eu: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-events-na: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-freshmeat: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-gcc: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-glibc: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-gtk-gnome: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-handheld: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ipv6: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-jr: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-kernel: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-lex: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-lint-maint: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-lsb: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-med: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-mentors: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-multimedia: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-newmaint: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-nonprofit: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ocaml-maint: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-openoffice: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-perl: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-policy: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-pool: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-private: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-publicity: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-python: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-qa: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-qa-private: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-qt-kde: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-release: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ruby: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-security: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-sgml: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-snapshots: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-ssh: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-tetex-maint: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-toolchain: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-wnpp: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-www: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-www-cvs: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/debian-x: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/devel/deity: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/berlin-design: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/foreign/berlin-reports: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/foreign/lcs-eng: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/lsb-discuss: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/lsb-eng: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/lsb-spec: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/lsb-vendor: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/other-gnomehack: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/foreign/other-sart: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/foreign/other-vgui-discuss: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-i18n: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-catalan: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-danish: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-dutch: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-english: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-finnish: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-french: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-german: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-greek: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-hungarian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-italian: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-polish: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-portuguese: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-russian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-spanish: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-l10n-turkish: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/int/debian-laespiral: 1.3 -> 1.4 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-all-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-alpha-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-arm-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-books: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-cd-vendors: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-all-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-alpha-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-arm-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-changes: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-hurd-i386-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-i386-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-m68k-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-powerpc-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-s390-changes: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-devel-sparc-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-hurd-i386-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-i386-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-m68k-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-mirrors: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-powerpc-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-project: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-s390-changes: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/misc/debian-sparc-changes: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/misc/whitelist: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/ports/debian-amd64: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/ports/debian-bsd: 1.3 -> 1.4 
catalan/MailingLists/desc/ports/debian-hurd: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/ports/debian-superh: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/ports/debian-win32: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-announce: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-chinese-big5: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-chinese-gb: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-commercial: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-firewall: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-isp: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-italian: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-japanese: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-kde: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-laptop: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-news: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-news-french: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-news-german: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-news-portuguese: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-russian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-testing: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-catalan: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-danish: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-french: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-hungarian: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-icelandic: 1.1 -> 1.2 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-indonesian: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-polish: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-portuguese: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-spanish: 1.2 -> 1.3 
catalan/MailingLists/desc/user/debian-user-ukrainian: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/index.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/2000/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2001/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2002/20020110.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/2002/20020202.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2002/20020403.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/2002/20020501.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2002/20020522.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2002/20020613.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/News/2002/20020713.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/News/2002/20020719.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2002/20021122.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2002/20021216.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/News/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2003/20030102.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2003/20030119.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030127.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030207.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030215.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030224.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030314.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030505.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030531.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030706.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2003/20030728.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2003/20030811.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/News/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2004/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2005/20050606.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/2005/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2006/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2007/20070408.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/2007/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2008/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/News/2009/20090214.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/2009/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/press/index.wml: 1.12 -> 1.13 
catalan/News/weekly/index.wml: 1.10 -> 1.11 
catalan/News/weekly/oldurl.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/weekly/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/News/weekly/2002/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.11 -> 1.12 
catalan/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/News/weekly/2002/13/index.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/News/weekly/2002/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 
catalan/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.13 -> 1.14 
catalan/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.9 -> 1.10 
catalan/News/weekly/2002/18/mail.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.11 -> 1.12 
catalan/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 
catalan/News/weekly/2002/20/mail.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/News/weekly/2002/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/News/weekly/2002/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 
catalan/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.10 -> 1.11 
catalan/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/News/weekly/2002/29/mail.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/banners/index.wml: 1.9 -> 1.10 
catalan/banners/2.1/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/banners/2.2/index.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/banners/3.0/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/banners/3.1/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/consultants/alex_r.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/consultants/ben_b.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/consultants/charles_s.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/distrib/archive.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/distrib/ftplist.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/distrib/pre-installed.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/doc/cd1.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/doc/docpolicy.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/doc/misc-manuals.wml: 1.10 -> 1.11 
catalan/doc/topics.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/international/index.wml: 1.16 -> 1.17 
catalan/international/Catalan/index.wml: 1.14 -> 1.15 
catalan/international/l10n/index.wml: 1.17 -> 1.18 
catalan/international/l10n/po/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/international/l10n/po/rank.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/international/l10n/po/tmpl.src: 1.5 -> 1.6 
catalan/international/l10n/po/todo.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/international/l10n/po-debconf/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/international/l10n/po-debconf/pot.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/international/l10n/po-debconf/rank.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/international/l10n/po-debconf/tmpl.src: 1.10 -> 1.11 
catalan/intro/about.wml: 1.19 -> 1.20 
catalan/intro/cn.wml: 1.19 -> 1.20 
catalan/intro/cooperation.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/intro/free.wml: 1.9 -> 1.10 
catalan/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/intro/license_disc.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/intro/organization.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/intro/why_debian.wml: 1.22 -> 1.23 
catalan/mirror/official_sponsors.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/misc/awards.wml: 1.7 -> 1.8 
catalan/misc/equipment_donations.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/misc/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/misc/merchandise.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/misc/related_links.wml: 1.19 -> 1.20 
catalan/misc/laptops/index.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/po/bugs.ca.po: 1.14 -> 1.15 
catalan/po/cdimage.ca.po: 1.2 -> 1.3 
catalan/po/consultants.ca.po: 1.2 -> 1.3 
catalan/po/countries.ca.po: 1.26 -> 1.27 
catalan/po/date.ca.po: 1.6 -> 1.7 
catalan/po/debian-cdd.ca.po: 1.6 -> 1.7 
catalan/po/distrib.ca.po: 1.21 -> 1.22 
catalan/po/doc.ca.po: 1.12 -> 1.13 
catalan/po/l10n.ca.po: 1.19 -> 1.20 
catalan/po/langs.ca.po: 1.16 -> 1.17 
catalan/po/legal.ca.po: 1.1 -> 1.2 
catalan/po/mailinglists.ca.po: 1.1 -> 1.2 
catalan/po/newsevents.ca.po: 1.3 -> 1.4 
catalan/po/organization.ca.po: 1.33 -> 1.34 
catalan/po/others.ca.po: 1.34 -> 1.35 
catalan/po/ports.ca.po: 1.20 -> 1.21 
catalan/po/search.ca.po: 1.5 -> 1.6 
catalan/po/security.ca.po: 1.10 -> 1.11 
catalan/po/templates.ca.po: 1.41 -> 1.42 
catalan/po/vendors.ca.po: 1.11 -> 1.12 
catalan/po/vote.ca.po: 1.2 -> 1.3 
catalan/po/wnpp.ca.po: 1.1 -> 1.2 
catalan/ports/index.wml: 1.23 -> 1.24 
catalan/ports/i386/index.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/ports/ia64/index.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/ports/ia64/news.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/ports/m68k/links.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/ports/netbsd/alpha.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/ports/netbsd/index.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/ports/netbsd/news.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/ports/netbsd/people.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/ports/netbsd/why.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/ports/powerpc/devel.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/ports/powerpc/docu.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/ports/powerpc/history.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/index.wml: 1.23 -> 1.24 
catalan/releases/etch/credits.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/etch/errata.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/releases/etch/index.wml: 1.15 -> 1.16 
catalan/releases/etch/installmanual.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/etch/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/etch/reportingbugs.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/hamm/index.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/releases/lenny/credits.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/lenny/errata.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/lenny/index.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/releases/lenny/installmanual.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/lenny/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/potato/errata.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/releases/potato/index.wml: 1.17 -> 1.18 
catalan/releases/potato/installmanual.wml: 1.8 -> 1.9 
catalan/releases/potato/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6 
catalan/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/sarge/credits.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/sarge/errata.wml: 1.12 -> 1.13 
catalan/releases/sarge/index.wml: 1.21 -> 1.22 
catalan/releases/sarge/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/sarge/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/sarge/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/sid/index.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/slink/index.wml: 1.11 -> 1.12 
catalan/releases/squeeze/index.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/squeeze/installmanual.wml: 1.1 -> 1.2 
catalan/releases/squeeze/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/releases/woody/credits.wml: 1.3 -> 1.4 
catalan/releases/woody/errata.wml: 1.16 -> 1.17 
catalan/releases/woody/index.wml: 1.17 -> 1.18 
catalan/releases/woody/installmanual.wml: 1.10 -> 1.11 
catalan/releases/woody/releasenotes.wml: 1.6 -> 1.7 
catalan/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/searchtmpl/search.wml: 1.4 -> 1.5 
catalan/y2k/extra.wml: 1.2 -> 1.3 
catalan/y2k/index.wml: 1.2 -> 1.3
parent a14ac5fa
-D CUR_LANG=Catalan
-D CUR_ISO_LANG=ca
-D CUR_LOCALE=ca_ES
-D CHARSET=iso-8859-1
-D CUR_LOCALE=ca_ES.UTF-8
-D CHARSET=utf-8
-D HOME~.
-D INTRO~intro
-D DEVEL~devel
......
#use wml::debian::template title="Debian BTS - mètodes d'accés" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::template title="Debian BTS - mètodes d'accés" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Jordi Mallach"
# the explicit links to http://bugs.debian.org/ without anchors are
# included because of the text version, do not remove them
<h1>Accedint a la bitàcola del sistema de seguiment d'errors</h1>
<h1>Accedint a la bitàcola del sistema de seguiment d'errors</h1>
<h2>Accedint als informes d'error actius</h2>
<p>Cada missatge rebut o enviat pel sistema de processament
d'errors queda reflexat en la bitàcola i està disponible de
d'errors queda reflexat en la bitàcola i està disponible de
diverses formes.</p>
<p>El mètode d'accés principal és usant les pàgines web. Mireu els
formularis de consulta en la <a href="./">pàgina principal del BTS</a>
<p>El mètode d'accés principal és usant les pàgines web. Mireu els
formularis de consulta en la <a href="./">pàgina principal del BTS</a>
en <code>http://bugs.debian.org/</code></p>
<p>Aquest és un <a href="server-request">servidor de correu</a>
<p>Aquest és un <a href="server-request">servidor de correu</a>
que pot enviar reports d'error per correu en text pla sota demanda.
Per a usar això envieu la paraula <code>help</code> com a únic
Per a usar això envieu la paraula <code>help</code> com a únic
contingut d'un correu a <code>request@bugs.debian.org</code>
(l'<code>Assumpte</code> del missatge serà ignorat), llegiu les
(l'<code>Assumpte</code> del missatge serà ignorat), llegiu les
instruccions <a href="server-request"> en la World Wide Web</a>
o en el fitxer <code>bug-log-mailserver.txt</code>.</p>
<h2>Accedint als informes d'error arxivats</h2>
<p>Cada informe d'error que es tanca queda arxivat després de 28
dies de rebre l'últim missatge relacionat. Això significa que
després no serà possible accedir-hi o canviar-ne res usant el robot
<p>Cada informe d'error que es tanca queda arxivat després de 28
dies de rebre l'últim missatge relacionat. Això significa que
després no serà possible accedir-hi o canviar-ne res usant el robot
de <code>control</code> i de <code>servei</code>. Tanmateix els
informes encara estaran accessibles per a veure'ls.</p>
<p>Podeu cercar l'informe d'error en l'arxiu usant els
<a href="./">formularis WWW</a> de <code>http://bugs.debian.org/</code>,
simplement seleccioneu l'opció «errors arxivats».</p>
simplement seleccioneu l'opció «errors arxivats».</p>
<p>Noteu que l'arxiu no conté molts dels informes d'error antics
<p>Noteu que l'arxiu no conté molts dels informes d'error antics
ja tancats, sols els que estan per sota dels #40000, aproximadament.</p>
<h2>Accedint a la informació crua dels informes d'error</h2>
<h2>Accedint a la informació crua dels informes d'error</h2>
<p>Si necessiteu obtenir la informació crua usada per el sistema de
<p>Si necessiteu obtenir la informació crua usada per el sistema de
seguiment d'errors, podeu fer una replica de bugs-mirror.debian.org
usant «rsync». Els mòduls rellevants són bts-spool-db (per al gestor
usant «rsync». Els mòduls rellevants són bts-spool-db (per al gestor
de cues dels informes d'error actius), bts-spool-archive (per als
informes d'error que han estat tancats fa temps i per tant arxivats)
i bts-spool-index (per als fitxers índex dels informes d'error).</p>
i bts-spool-index (per als fitxers índex dels informes d'error).</p>
<p>En el moment d'escriure aquest text, el gestor de cues dels informes
d'error ocupa al voltant dels 2.5 GiB i el gestor de cues arxivat ocupa
al voltant dels 10 GiB. Si només necessiteu una mostra per a fer proves,
si us plau considereu descarregar només part del gestor de cues actiu en
al voltant dels 10 GiB. Si només necessiteu una mostra per a fer proves,
si us plau considereu descarregar només part del gestor de cues actiu en
comptes de descarregar-lo tot sencer.</p>
<p>Si us plau no tingueu en compte els fitxers *.status en els gestors de
cues dels informes d'error, ja que són obsolets, només per a motius de
cues dels informes d'error, ja que són obsolets, només per a motius de
compatibilitat, i seran esborrats en algun moment en el futur. Useu en
comptes els fitxers *.summary.</p>
......
......@@ -3,30 +3,30 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="http://bugs.debian.org/css/bugs.css" type="text/css">:##}
<p>Debian t un sistema de seguiment d'errors (BTS) el qual desa
<p>Debian té un sistema de seguiment d'errors (BTS) el qual desa
detalls dels errors (bugs) reportats pels usuaris i desenvolupadors.
A cada error se li dona un nmero i es desa en un fitxer fins que
A cada error se li dona un número i es desa en un fitxer fins que
es marca com a arreglat.</p>
<h2>Com informar d'un error en Debian</h2>
<p>Una pgina separada cont informaci i consells de com
<p>Una pàgina separada conté informació i consells de com
<a href="Reporting">informar d'un error</a> si trobeu problemes a la
distribuci Debian.</p>
distribució Debian.</p>
<h2>Documentaci del sistema de seguiment d'errors</h2>
<h2>Documentació del sistema de seguiment d'errors</h2>
<ul>
<li><a href="Developer">Informaci per als desenvolupadors de com usar el sistema.</a></li>
<li><a href="server-control">Informaci per als desenvolupadors de com manipular els errors per correu.</a></li>
<li><a href="server-refcard">Targeta de referncia per als servidors de correu.</a></li>
<li><a href="Access">Accedint a la bitcola del sistema de seguiment d'errors.</a></li>
<li><a href="server-request">Petici d'informes d'error per correu.</a></li>
<li><a href="Developer">Informació per als desenvolupadors de com usar el sistema.</a></li>
<li><a href="server-control">Informació per als desenvolupadors de com manipular els errors per correu.</a></li>
<li><a href="server-refcard">Targeta de referència per als servidors de correu.</a></li>
<li><a href="Access">Accedint a la bitàcola del sistema de seguiment d'errors.</a></li>
<li><a href="server-request">Petició d'informes d'error per correu.</a></li>
</ul>
<h2>Consultar els informes d'error en la WWW</h2>
<p>Cercar un error pel <strong>nmero</strong>:
<p>Cercar un error pel <strong>número</strong>:
<br />
<a name="bugreport"></a>
<form method="get" action="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi">
......@@ -34,7 +34,7 @@ distribuci
<input type="text" size="9" name="bug" value="">
<input type="submit" value="Cerca">
<label><input type="checkbox" name="mbox" value="yes"> com un mbox</label>
<label><input type="checkbox" name="trim" value="yes"> mostra totes les capaleres</label>
<label><input type="checkbox" name="trim" value="yes"> mostra totes les capçaleres</label>
<label><input type="checkbox" name="boring" value="yes"> mostra missatges avorrits</label>
</p>
</form>
......@@ -52,12 +52,12 @@ distribuci
<bts_select_form>
</td>
<td>
<p>Es poden afegir ms seleccions desprs de la primera cerca. Si una
selecci posterior s en el mateix camp de cerca, els resultats es
combinen amb una <em>o</em> lgica. Si s en un camp diferent, els resultats
es combinen amb una <em>i</em> lgica.</p>
<p>Les gravetats vlides sn <bts_severities></p>
<p>Les etiquetes vlides sn <bts_tags></p>
<p>Es poden afegir més seleccions després de la primera cerca. Si una
selecció posterior és en el mateix camp de cerca, els resultats es
combinen amb una <em>o</em> lògica. Si és en un camp diferent, els resultats
es combinen amb una <em>i</em> lògica.</p>
<p>Les gravetats vàlides són <bts_severities></p>
<p>Les etiquetes vàlides són <bts_tags></p>
</td>
</tr>
......@@ -86,7 +86,7 @@ distribuci
<td></td>
</tr>
<tr><td><h2>Opcions miscellnies</h2></td>
<tr><td><h2>Opcions miscel·lànies</h2></td>
<td>
<bts_miscopts_form>
</td>
......@@ -99,15 +99,15 @@ distribuci
</table>
</form>
<p>Les anteriors consultes tamb poden fer-se visitant les segents
<p>Les anteriors consultes també poden fer-se visitant les següents
URL, respectivament:</p>
<ul>
<li><tt>http://bugs.debian.org/<var>nmero</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/mbox:<var>nmero</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/<var>número</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/mbox:<var>número</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/<var>paquet</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/src:<var>paquet-font</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/<var>mantenidor@adrea.correu</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/from:<var>remitent@adrea.correu</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/<var>mantenidor@adreça.correu</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/from:<var>remitent@adreça.correu</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/severity:<var>gravetat</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/tag:<var>etiqueta</var></tt></li>
</ul>
......@@ -118,26 +118,26 @@ URL, respectivament:</p>
<a href="http://merkel.debian.org/~don/cgi/search.cgi">motor de cerca basat
en HyperEstraier</a>.</p>
<p>Una altra manera de cercar informes d'error s fent servir els
<p>Una altra manera de cercar informes d'error és fent servir els
<a href="http://groups.google.com/group/linux.debian.bugs.dist">grups de Google</a>.
El perode de cerca es pot limitar usant l'opci de
El període de cerca es pot limitar usant l'opció de
<a href="http://groups.google.com/advanced_search?q=+group%3Alinux.debian.bugs.dist">\
cerca avanada</a>.</p>
cerca avançada</a>.</p>
<p>Els llocs alternatius que permeten cercar per informes d'error sn
<p>Els llocs alternatius que permeten cercar per informes d'error són
<a href="http://dir.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.bugs.general">Gmane</a> i
<a href="http://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist%40lists.debian.org/">el
Mail Archive</a>.</p>
<h2>Informaci addicional</h2>
<h2>Informació addicional</h2>
<p>La llista actual d'<a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">
errors crtics de llanament</a>.</p>
errors crítics de llançament</a>.</p>
<p>La llista actual de <a href="pseudo-packages">pseudopaquets</a> reconeguts
pel sistema de seguiment d'errors de Debian.</p>
<p>Estan disponibles els segents ndexs dels informes d'error:</p>
<p>Estan disponibles els següents índexs dels informes d'error:</p>
<ul>
<li>Paquets amb informes d'error
......@@ -162,7 +162,7 @@ pel sistema de seguiment d'errors de Debian.</p>
</li>
</ul>
<p><strong>Nota:</strong> algun dels anteriors ndexs d'informes d'error
<p><strong>Nota:</strong> algun dels anteriors índexs d'informes d'error
no estan disponibles degut a problemes interns amb el programa que els
genera. Ens excusem pels inconvenients.</p>
......
<p>D'altres pàgines del BTS:
<p>D'altres pàgines del BTS:
<ul>
<li><a href="./">Pàgina principal de continguts del sistema de seguiment d'errors.</a>
<li><a href="./">Pàgina principal de continguts del sistema de seguiment d'errors.</a>
<li><a href="Reporting">Instruccions per a reportar errors.</a>
<li><a href="Access">Accedint a la bitàcola del sistema de seguiment d'errors.</a>
<li><a href="Developer">Informació per als desenvolupadors sobre el sistema de
<li><a href="Access">Accedint a la bitàcola del sistema de seguiment d'errors.</a>
<li><a href="Developer">Informació per als desenvolupadors sobre el sistema de
seguiment d'errors.</a>
<li><a href="server-control">Informació per als desenvolupadors de com usar la
interfície de correu per al control dels errors.</a>
<li><a href="server-refcard">Targeta de referència pel servidor de correu.</a>
<li><a href="server-control">Informació per als desenvolupadors de com usar la
interfície de correu per al control dels errors.</a>
<li><a href="server-refcard">Targeta de referència pel servidor de correu.</a>
<li><a href="server-request">Demanant informes d'error per correu.</a>
# <li><a href="db/ix/full.html">Full list of outstanding and recent bug
# reports.</a>
......
......@@ -3,11 +3,11 @@
<H1>Debian: sistema de seguiment d'errors dels pseudo-paquets</H1>
<p>Aquesta pgina llista els pseudo-paquets disponibles per a usar en la
lnia <code>Package:</code> dels informes d'error.
<p>Aquesta pàgina llista els pseudo-paquets disponibles per a usar en la
línia <code>Package:</code> dels informes d'error.
<p>Mireu les <a href="Reporting">instruccions per a reportar un error</a>
pels detalls de com especificar una lnia <code>Package:</code>.
pels detalls de com especificar una línia <code>Package:</code>.
<hrline>
......
#use wml::debian::template title="Debian BTS &mdash; targeta de referència pel servidor de correu" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::template title="Debian BTS &mdash; targeta de referència pel servidor de correu" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Jordi Mallach"
<h1>Targeta de referència pels servidors de correu</h1>
<h1>Targeta de referència pels servidors de correu</h1>
<p>Tota la documentació dels servisdors de correu està disponible en
<p>Tota la documentació dels servisdors de correu està disponible en
la WWW, en els fitxers
<a href="server-request">bug-log-mailserver.txt</a> i
<a href="server-control">bug-maint-mailcontrol.txt</a> o enviant la
......@@ -12,8 +12,8 @@ paraula <code>help</code> a cada servidor de correu.</p>
<h2>Sinopsi dels comandaments disponibles en <code>request@bugs.debian.org</code></h2>
<ul>
<li><code>send</code> <var>número-d'error</var></li>
<li><code>send-detail</code> <var>número-d'error</var></li>
<li><code>send</code> <var>número-d'error</var></li>
<li><code>send-detail</code> <var>número-d'error</var></li>
<li><code>index</code> [<code>full</code>]</li>
<li><code>index-summary by-package</code></li>
<li><code>index-summary by-number</code></li>
......@@ -35,39 +35,39 @@ paraula <code>help</code> a cada servidor de correu.</p>
<h2>Sinopsi dels comandaments extra disponibles en <code>control@bugs.debian.org</code></h2>
<ul>
<li><code>reassign</code> <var>número-error</var> <var>paquet</var>
[ <var>versió</var> ]</li>
<li><code>severity</code> <var>número-error</var> <var>gravetat</var></li>
<li><code>reopen</code> <var>número-error</var>
[ <var>adreça-originador</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]</li>
<li><code>found</code> <var>número-error</var> [ <var>versió</var> ]</li>
<li><code>notfound</code> <var>número-error</var> <var>versió</var></li>
<li><code>submitter</code> <var>número-error</var>
<var>adreça-originador</var> | <code>!</code></li>
<li><code>forwarded</code> <var>número-error</var> <var>adreça</var></li>
<li><code>notforwarded</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>owner</code> <var>número-error</var>
<var>adreça</var> | <code>!</code></li>
<li><code>noowner</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>retitle</code> <var>número-error</var> <var>nou-títol</var></li>
<li><code>clone</code> <var>número-error</var> <var>ID nova</var> [ <var>noves ID</var> ... ]</li>
<li><code>merge</code> <var>número-error</var> <var>número-error</var> ...</li>
<li><code>unmerge</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>forcemerge</code> <var>número-error</var> <var>número-error</var> ...</li>
<li><code>tag</code> <var>número-error</var>
<li><code>reassign</code> <var>número-error</var> <var>paquet</var>
[ <var>versió</var> ]</li>
<li><code>severity</code> <var>número-error</var> <var>gravetat</var></li>
<li><code>reopen</code> <var>número-error</var>
[ <var>adreça-originador</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]</li>
<li><code>found</code> <var>número-error</var> [ <var>versió</var> ]</li>
<li><code>notfound</code> <var>número-error</var> <var>versió</var></li>
<li><code>submitter</code> <var>número-error</var>
<var>adreça-originador</var> | <code>!</code></li>
<li><code>forwarded</code> <var>número-error</var> <var>adreça</var></li>
<li><code>notforwarded</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>owner</code> <var>número-error</var>
<var>adreça</var> | <code>!</code></li>
<li><code>noowner</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>retitle</code> <var>número-error</var> <var>nou-títol</var></li>
<li><code>clone</code> <var>número-error</var> <var>ID nova</var> [ <var>noves ID</var> ... ]</li>
<li><code>merge</code> <var>número-error</var> <var>número-error</var> ...</li>
<li><code>unmerge</code> <var>número-error</var></li>
<li><code>forcemerge</code> <var>número-error</var> <var>número-error</var> ...</li>
<li><code>tag</code> <var>número-error</var>
[ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>etiqueta</var> [ <var>etiqueta</var> ... ]</li>
<li><code>block</code> <var>número-error</var> <code>by</code> <var>error</var> ...</li>
<li><code>unblock</code> <var>número-error</var> <code>by</code> <var>error</var> ...</li>
<li><code>close</code> <var>número-error</var> [ <var>versió-arreglada</var> ]
<li><code>block</code> <var>número-error</var> <code>by</code> <var>error</var> ...</li>
<li><code>unblock</code> <var>número-error</var> <code>by</code> <var>error</var> ...</li>
<li><code>close</code> <var>número-error</var> [ <var>versió-arreglada</var> ]
<strong>(obsoleta &ndash; haureu d'enviar el motiu per separat al originador,
vegeu «<a href="Developer#closing">tancant informes d'error</a>»)</strong></li>
vegeu «<a href="Developer#closing">tancant informes d'error</a>»)</strong></li>
</ul>
<p><code>reopen</code> amb <code>=</code> o sense l'adreça de
l'originador (l'originador és qui el va enviar originalment);
<code>!</code> us marcarà com la persona que l'heu reobert.</p>
<p><code>reopen</code> amb <code>=</code> o sense l'adreça de
l'originador (l'originador és qui el va enviar originalment);
<code>!</code> us marcarà com la persona que l'heu reobert.</p>
<p>Les <a href="Developer#severities">gravetats</a> són <code>critical</code>,
<p>Les <a href="Developer#severities">gravetats</a> són <code>critical</code>,
<code>grave</code>, <code>serious</code>, <code>important</code>,
<code>normal</code>, <code>minor</code> i <code>wishlist</code>.</p>
......
#use wml::debian::cdimage title="Treball artstic per als CD de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::cdimage title="Treball artístic per als CD de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Guillem Jover"
<p>Si heu fet les vostres prpies imatges per a les cartules dels CD i
<p>Si heu fet les vostres pròpies imatges per a les caràtules dels CD i
voleu compartir-les amb nosaltres, <a
href="&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;debian-cd&#64;lists.debian.org"
>si us plau digueu-nos-ho</a>! El logo de Debian est <a
>si us plau digueu-nos-ho</a>! El logo de Debian està <a
href="$(HOME)/logos/">disponible en varies formes</a>.</p>
<p>Tingueu en compte que les miniatures sn noms una selecci dels
grfics oferts. Seguiu l'enlla per a veure tots els grfics.</p>
<p>Tingueu en compte que les miniatures són només una selecció dels
gràfics oferts. Seguiu l'enllaç per a veure tots els gràfics.</p>
<ul>
# ============================================================
......@@ -17,7 +17,7 @@ gr
http://www.onkelchentobi.de/cover.html</a><br />
<a href="http://www.onkelchentobi.de/cover/008.png.tar.gz"><img
src="onkelchentobi.de-dvdcase.jpeg" alt="[Cartula de DVD]" /></a>
src="onkelchentobi.de-dvdcase.jpeg" alt="[Caràtula de DVD]" /></a>
<a href="http://www.onkelchentobi.de/label/004.png.tar.gz"><img
src="onkelchentobi.de-dvd.jpeg" alt="[Etiqueta de DVD]" /></a>
......@@ -27,10 +27,10 @@ gr
<li><a href="http://debian.semistable.com/cdcover.pl">\
http://debian.semistable.com/cdcover.pl</a>
(editable, PostScript generat dinmicament):<br />
(editable, PostScript generat dinàmicament):<br />
<a href="http://debian.semistable.com/cdcover.pl"><img
src="semistable.com-cdcover.jpeg" alt="[Cartula]"></a>
src="semistable.com-cdcover.jpeg" alt="[Caràtula]"></a>
</li>
# ============================================================
......@@ -57,10 +57,10 @@ gr
# ============================================================
<li><url "http://odin.himinbi.org/covers/" />
(SVG dinmicament generat i editable):<br />
(SVG dinàmicament generat i editable):<br />
<a href="http://odin.himinbi.org/covers/"><img
src="odin.himinbi.org-cover.jpeg" alt="[Cartula]"></a>
src="odin.himinbi.org-cover.jpeg" alt="[Caràtula]"></a>
</li>
# ============================================================
......@@ -69,7 +69,7 @@ gr
(shell i Gimp Scheme scripts editables):<br />
<a href="http://www.nongnu.org/sdcdc/sdcdc-cds-pixmaps.tar.gz"><img
src="autistici.org-cd-1-i386-en.jpeg" alt="[Cartules i386]"></a>
src="autistici.org-cd-1-i386-en.jpeg" alt="[Caràtules i386]"></a>
</li>
......@@ -78,10 +78,10 @@ gr
<li><url "http://www.schultz-net.dk/cdcovers.html" /><br />
<a href="http://www.schultz-net.dk/covers/debianlight/cd1.tar.gz"><img
src="schultz-net.dk-debianlight.jpeg" alt="[Cartula]"></a>
src="schultz-net.dk-debianlight.jpeg" alt="[Caràtula]"></a>
<a href="http://www.schultz-net.dk/covers/debianfull/cd1.tar.gz"><img
src="schultz-net.dk-debianfull.jpeg" alt="[Cartula]"></a>
src="schultz-net.dk-debianfull.jpeg" alt="[Caràtula]"></a>
</li>
# ============================================================
......
......@@ -4,56 +4,56 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
<p><strong>Si us plau no descarregueu les imatges de CD o DVD amb el vostre
navegador de la forma que descarregueu altres fitxers!</strong> La raó
és que si la vostra descarrega s'atura, molts navegadors no us deixen
navegador de la forma que descarregueu altres fitxers!</strong> La raó
és que si la vostra descarrega s'atura, molts navegadors no us deixen
continuar des del punt en el que ha fallat.</p>
<p>En el seu lloc, si us plau feu servir una eina que tingui suport per
a continuar descarregues. Sota Unix, podeu usar
<a href="http://aria2.sourceforge.net/">aria2</a>,
<a href="http://dfast.sourceforge.net/">wxDownload Fast</a> o
(en la línia d'ordres)
«<tt>wget&nbsp;-c&nbsp;</tt><em>URL</em>» o
«<tt>curl&nbsp;-C&nbsp;-&nbsp;</tt><em>URL</em>».
(en la línia d'ordres)
«<tt>wget&nbsp;-c&nbsp;</tt><em>URL</em>» o
«<tt>curl&nbsp;-C&nbsp;-&nbsp;</tt><em>URL</em>».
Sota Windows, podeu provar
<a href="http://www.freedownloadmanager.org/">Free Download Manager</a> o
<a href="http://www.getright.com/">GetRight</a>.
Sota Mac&nbsp;OS, mireu-vos
<a href="http://www.yazsoft.com/">Speed Download</a>.</p>
<p>Les següents imatges de Debian estan disponibles per a
<p>Les següents imatges de Debian estan disponibles per a
descarregar:</p>
<ul>
<li><a href="#stable">Imatges oficials de CD/DVD de la versió «stable»</a></li>
<li><a href="#stable">Imatges oficials de CD/DVD de la versió «stable»</a></li>
<li><a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/">Imatges
oficials de CD/DVD de la distribució «testing» (<em>regenerades
oficials de CD/DVD de la distribució «testing» (<em>regenerades
setmanalment</em>)</a></li>
<comment>
<li>Imatges no oficials de CD/DVD de les distribucions «testing» i
«unstable» per fsn://HU &mdash; <a href="#unofficial">vegeu abaix</a></li>
<li>Imatges no oficials de CD/DVD de les distribucions «testing» i
«unstable» per fsn://HU &mdash; <a href="#unofficial">vegeu abaix</a></li>
</comment>
</ul>
<p>Vegeu també:</p>
<p>Vegeu també:</p>
<ul>
<li>Una <a href="#mirrors">llista de rèpliques de <tt>debian-cd/</tt></a>
<li>Una <a href="#mirrors">llista de rèpliques de <tt>debian-cd/</tt></a>
completa</li>
<li>Per a imatges d'«instal·lació des de xarxa» (180&nbsp;MiB) i de
«targeta de visita» (40&nbsp;MiB), vegeu la pàgina
d'<a href="../netinst/">instal·lació des de xarxa</a>.
<li>Per a imatges d'«instal·lació des de xarxa» (180&nbsp;MiB) i de
«targeta de visita» (40&nbsp;MiB), vegeu la pàgina
d'<a href="../netinst/">instal·lació des de xarxa</a>.
</li>
<li>Per a imatges d'«instal·lació des de xarxa» i de «targeta de visita»
de la versió «testing», construïdes diàriament i instantànies que es sap que
<li>Per a imatges d'«instal·lació des de xarxa» i de «targeta de visita»
de la versió «testing», construïdes diàriament i instantànies que es sap que
funcionen, vegeu la
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pàgina de l'instal·lador de
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pàgina de l'instal·lador de
Debian</a>.
</li>
......@@ -61,64 +61,64 @@ descarregar:</p>
<hr />
<h2><a name="stable">Imatges oficials de CD/DVD de la versió <q>stable»</q></a></h2>
<h2><a name="stable">Imatges oficials de CD/DVD de la versió <q>stable»</q></a></h2>
<p>Per instal·lar Debian en una màquina sense connexió a Internet, és
<p>Per instal·lar Debian en una màquina sense connexió a Internet, és
possible usar imatges de CD (650&nbsp;MiB cadascuna) o imatges de DVD
(4.4&nbsp;GiB cadascuna). Descarregueu el primer fitxer de la imatge de
CD o DVD, cremeu-la fent servir una gravadora de CD/DVD, i torneu a iniciar
des d'aquesta.</p>
<p>El <strong>primer</strong> disc de CD/DVD conté tots els fitxers necessaris
per instal·lar un sistema Debian estàndard.<br />
Per evitar descarregues innecessàries, si us plau <strong>no</strong>
<p>El <strong>primer</strong> disc de CD/DVD conté tots els fitxers necessaris
per instal·lar un sistema Debian estàndard.<br />
Per evitar descarregues innecessàries, si us plau <strong>no</strong>
descarregueu altres fitxers d'imatges de CD o DVD a menys que sapigueu
que necessiteu paquets trobats en aquestes.</p>
<p>Els següents enllaços apunten a fitxers d'imatges amb mides de fins a
<p>Els següents enllaços apunten a fitxers d'imatges amb mides de fins a
650&nbsp;MiB, fent-los adequats per a cremar en medis normals de CD-R(W):</p>
<ul><li><stable-full-cd-images /></li></ul>
<p>Els següents enllaços apunten a fitxers d'imatges amb mides de fins a
<p>Els següents enllaços apunten a fitxers d'imatges amb mides de fins a
4.4&nbsp;GiB, fent-los adequats per a cremar en suports normals de DVD-R/DVD+R
i suports similars:</p>
<ul><li><stable-full-dvd-images /></li></ul>
<p>Assegureu-vos de donar-li un cop d'ull a la documentació abans de
la instal·lació.
<strong>Si heu llegit només un document</strong> abans d'instal·lar, llegiu el
nostra <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">com es fa la instal·lació</a>,
un ràpid passeig pel procés d'instal·lació. Altre documentació útil inclou:
<p>Assegureu-vos de donar-li un cop d'ull a la documentació abans de
la instal·lació.
<strong>Si heu llegit només un document</strong> abans d'instal·lar, llegiu el
nostra <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">com es fa la instal·lació</a>,
un ràpid passeig pel procés d'instal·lació. Altre documentació útil inclou:
</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia d'instal·lació</a>,
les instruccions detallades d'instal·lació</li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia d'instal·lació</a>,
les instruccions detallades d'instal·lació</li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
Debian-Installer</a>, incloent el PMF amb preguntes i respostes comunes</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errades de
Debian-Installer</a>, la llista de problemes coneguts a l'instal·lador</li>
Debian-Installer</a>, la llista de problemes coneguts a l'instal·lador</li>
</ul>
<hr />
<h2><a name="mirrors">Rèpliques registrades de l'arxiu de <q>debian-cd</q></a></h2>
<h2><a name="mirrors">Rèpliques registrades de l'arxiu de <q>debian-cd</q></a></h2>
<p>Noteu que <strong>alguns servidors rèplica no estan actualitzats</strong> &mdash;