Commit 1dce6256 authored by Chinese Language Team's avatar Chinese Language Team

Finished translation. -ypwong

CVS version numbers

chinese/contact.wml: 1.2 -> 1.8
parent 1ec51768
#use wml::debian::template title="Getting in Contact with Us" NOCOMMENTS="yes" #use wml::debian::template title="聯繫方法" NOCOMMENTS="yes"
<H2>General Information</H2> <H2>一般資料</H2>
<p>For general information on Debian, please see our web site, <p>關於 Debian 的一般資料,請瀏覽我們的網頁
<a href=""></a>, and our ftp site, <a href=""></a>,\
<a href=""></a>. 和我們的 FTP 站台
<a href=""></a>。
<p>Our FAQ will answer many of your questions. You can view it at <p>我們的常問問題集 (FAQ) 可以答到您的很多問題,若要閱讀請到
<a href=""></a> <a href=""></a>
or or
<a href=""></a>. <a href=""></a>。\
Postscript, text, html, and info versions are on the ftp site. Postscript,純文字檔,html 和 info 版本已放置於 FTP 站台。
<p>You may find the <a href="">Debian faqomatic</a> useful. <p>您亦可以利用 <a href="">Debian faqomatic</a>
It can be used to look up answers to common questions. 來查看一些常問問題的答案。
<H2>Installing and Using Debian</H2> <H2>安裝及使用 Debian</H2>
<p>We have a very active user mailing list where Debian users and developers can answer your questions. <p>我們為所有用者設置了一個通信論壇 (mailing list),這個通信論壇的使用率\
Simply 是非常高的,在那裡有很多 Debian 的用者及開發人員回答您的問題。\
<a href="">subscribe</a> to <EM>debian-user</EM> 您只須\
and send your question to <a href="">訂閱</a> <EM>debian-user</EM>
<a href=""></a>. 並郵寄您的問題到
Additionally, there are user mailing lists for speakers of various <a href=""></a>。
languages. See the <a href="">mailing 另外,我們亦為了使用不同語言的用者提供適合他們的通信論壇,請到\
list subscription page</a> for a list and subscription information. <a href="">通信論壇訂閱網頁</a>\
All questions regarding 查看所有的通信論壇及訂閱方法。所有有關
<UL> <UL>
<LI>installation <LI>安裝
<LI>configuration <LI>設定
<LI>supported hardware <LI>支援硬體
<LI>machine administration <LI>系統管理
<LI>using debian <LI>使用 Debian
</UL> </UL>
should be sent to a user mailing list. 的問題都應郵寄至為用者而設的通信論壇。
<H2>Debian Development</H2> <H2>Debian 的開發</H2>
<p>Please note that although many developers are not native speakers of <p>請注意,雖然很多的開發人員的母語都不是英語,但這是大家在合作上使用的\
English, it is the common language for all development work. We 共同語言。所以,發及開發人員的問題和查詢都應該利用英文。如您覺得不太方便,\
therefore ask that initial enquiries to developers be made in English. 請利用為您的語言而設的通信論壇。
If this is not possible, go through the user mailing list for your
<p>If you have a more development related question, there is a mailing list the developers <p>如果您的問題是在開發層面上的,我們亦有一個給開發人員互相交流的\
use to communicate with each other. 通信論壇。您只須要\
Simply <a href="">subscribe</a> to <a href="">訂閱</a>
<EM>debian-devel</EM> and then send e-mail to <EM>debian-devel</EM>,然後郵寄您的問題至
<a href=""></a>. <a href=""></a>
<p>If you would like to file a bug against a Debian <p>如果您想向某個 Debian 的套件發出一個錯誤報告,有關的方法請參閱
package, see <a href=""></a> 或
<a href=""></a> or <a href=""></a>。\
<a href=""></a> Debian 套件 <em>bug</em> 可使您發出錯誤報告的程序輕鬆些。
for instructions. Submitting bugs can be made easier by installing the Debian package, <em>bug</em>.
<p>If you would like to make the developers aware of a Debian security <p>如果您認為有必要向開發人員提出一個有關 Debian 的安全問題,請把\
problem in a discreet manner, send e-mail to 資料郵寄至
<a href=""></a>. <a href=""></a>
<H2>Publicity</H2> <H2>宣傳</H2>
<p>Those requesting information for articles or submitting news for our news page should contact our <p>若您想索取有關我們的文章,或您想把一些新聞放到我們的新聞網頁上,\
<a href="">publicity department</a>. 請聯絡我們的<a href="">宣傳部</a>。
<H2>Commonly Requested Addresses</H2> <H2>常問的電郵及網址</H2>
<dl> <dl>
<dt>Mailing List Administrators <dt>通信論壇管理人員
<dd><a href=""></a> <dd><a href=""></a>
<dt>Mailing List Archives <dt>有關通信論壇的過往信件 (Mailing List Archives)
<dd><a href=""></a> <dd><a href=""></a>
<dt>Bug Tracking System or the Bug Tracking web pages <dt>有關錯誤跟蹤系統 (Bug Tracking System) 或其網頁
<dd><a href=""></a> <dd><a href=""></a>
<dt>Web Pages <dt>有關網頁
<dd><a href=""></a> <dd><a href=""></a>
<dt>Mirroring Debian <dt>建立 Debian 鏡橡
<dd>See the <a href="mirror/">mirroring Debian web pages</a> or contact the <dd>請參閱<a href="mirror/">建立 Debian 鏡橡網頁</a>或聯絡\
<a href="">mirror list administrators</a> <a href="">鏡橡通信論壇的管理人員</a>
<dt>Selling Debian CDs <dt>販賣 Debian 光碟
<dd>See the <a href="distrib/cdinfo">information for CD vendors</a>. Information regarding new <dd>請參閱<a href="distrib/cdinfo">有關光碟販賣</a>。\
vendors is sent to <a href=""></a> 任何新販賣者的資料請郵寄至
<a href=""></a>
</dl> </dl>
We also maintain a <a href="devel/maintainer_contacts">complete list of maintainer contacts</a> 我們亦備有一個<a href="devel/maintainer_contacts">維護人員聯絡清單</a>,
that covers the various administrative roles in Debian. 列出 Debian 中不同的行政角式。
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment