Commit 344ebd49 authored by Lev Lamberov's avatar Lev Lamberov

(Russian) Sync translations

parent 63e581de
#use wml::debian::template title="Сеть автоматической сборки"
#use wml::debian::translation-check translation="02de9b22925eb870281ba93d29a61e75d5330383" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Сеть автоматической сборки (autobuilder) является разработкой Debian, управляющей
компиляцией пакетов для всех <a href="$(HOME)/ports/">поддерживаемых в настоящее время в Debian</a>
......@@ -40,7 +40,7 @@
<h2>Как работает buildd?</h2>
<p><em>Buildd</em> &mdash; имя, которое обычно даётся программному обеспечению, используемому
<p><em>Buildd</em> &mdash; имя, которое обычно даётся программному обеспечению, используемому
сетью автоматической сборки, но в действительности это ПО состоит из нескольких частей:</p>
<dl>
......@@ -82,7 +82,7 @@ chroot до начала сборки, и затем вызывает станд
<p>В действительности, обычному разработчику Debian не нужно явным образом использовать
сеть buildd. Когда он загружает пакет в архив
(двоичный скомпилированный пакет для данной архитектуры), он будет добавлен в базу данных
для всех архитектур (в состоянии <em>Needs-Build</em>).
для всех архитектур (в состоянии <em>Needs-Build</em>).
Машины сборки отправят запрос в базу данных о наличии пакетов в этом состоянии,
и в плановом порядке получат пакеты из этого списка. Список
отсортирован по предыдущему состоянию компиляции (либо <em>out-of-date</em>,
......@@ -109,8 +109,8 @@ chroot до начала сборки, и затем вызывает станд
автоматическому увеличению приоритета сборки.</p>
<p>Вы можете проверить статус различных попыток сборки пакетов с помощью buildd,
относящихся к любому данному сопровождающему, просмотрев
<a href="https://buildd.debian.org/status/">журналы buildd</a>.
относящихся к любому данному сопровождающему, просмотрев
<a href="https://buildd.debian.org/status/">журналы buildd</a>.
Ссылки на эти журналы имеются также со страницы обзора сопровождающего пакетов.</p>
<p>Дополнительную информацию о различных состояниях пакетов см.
......@@ -121,14 +121,14 @@ chroot до начала сборки, и затем вызывает станд
<p>Конечно, доступная документация и исходный код этих
инструментов является лучшим способом понять то, как работает
сеть buildd. Дополнительно см. раздел
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/pkgs#porting">\
Перенос и переносимое</a>
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/pkgs.html#porting">\
Перенос и переносимое</a>
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/">Руководств разработчика
Debian</a>, где представлена дополнительная информация о том, как работает сеть автоматической
сборки, также там представлена некоторая информация о
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools#tools-builders">\
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools.html#tools-builders">\
сборщиках пакетов</a> и
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools#tools-porting">\
<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools.html#tools-porting">\
инструментах переноса</a>, которые используются в процессе установки и настройки, а также
сопровождения сети buildd.</p>
......@@ -162,7 +162,7 @@ i386@buildd.debian.org>.</p>
<hrline />
<p><small>Это введение в сеть автоматической сборки было написано
Романом Ходеком (Roman Hodek),
Кристианом Штайгисом (Christian T. Steigies), Вутером Ферелстом (Wouter Verhelst), Андреасом Бартом (Andreas Barth),
Романом Ходеком (Roman Hodek),
Кристианом Штайгисом (Christian T. Steigies), Вутером Ферелстом (Wouter Verhelst), Андреасом Бартом (Andreas Barth),
Франческо Паоло Ловержи (Francesco Paolo Lovergine), Хавьером Фернандез-Сангуино (Javier Fern&aacute;ndez-Sanguino) и
Филиппом Керном (Philipp Kern).</small></p>
#use wml::debian::template title="Уголок новых участников Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="854b866cca446c10c793f389da230fdf2238e68a" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Чтобы стать официальным разработчиком Debian (Debian Developer, DD), нужно пройти
процедуру получения членства в Debian (Debian New Member).
......@@ -30,7 +30,7 @@ Debian. В действительности, до того как вы пода
<li>и т.д.</li>
</ul>
<p><a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer">Руководство
<p><a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer.html">Руководство
разработчика Debian</a> содержит несколько конкретных предложений о том, как
выполнять некоторые из указанных задач (в частности, о том, как искать
поручителей).</p>
......
#use wml::debian::template title="&ldquo;Тестируемый&rdquo; выпуск Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="5dcbf9e64899d211d3a35ee71805518879d0a6d2" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Простую, ориентированную на пользователей информацию о тестируемом выпуске
вы можете посмотреть в <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">ЧаВО Debian</a>.</p>
......@@ -69,7 +69,7 @@ bugs). Эти сценарии выполняют перемещение пак
<h2><a name="faq">Часто задаваемые вопросы (с ответами)</a></h2>
# Note to translators: these two first items are almost the same as
# https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/pkgs#faq
# https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/pkgs.html#faq
<h3><q>Что такое ошибки, мешающие выпуску (release-critical bugs), и как они подсчитываются?</q></h3>
......@@ -144,7 +144,7 @@ libltdl<var>Y</var> (где <var>Y</var> является более ранне
[<a href="https://release.debian.org/britney/update_output.txt.gz">в формате gzip</a>]
оказывается полезен: он даёт подсказки (хотя и очень краткие) о том, какие пакеты
ломаются, когда годный кандидат добавляется в <q>тестируемый</q> выпуск (<a
href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs#details">\
href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#details">\
подробная информация в справочнике разработчика</a>).
</p>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment