Commit 553c55e0 authored by Andreas Rönnquist's avatar Andreas Rönnquist

Fix https problems (Closes: #873122)

CVS version numbers

bulgarian/CD/verify.wml: 1.1 -> 1.2 
chinese/CD/verify.wml: 1.1 -> 1.2 
danish/CD/verify.wml: 1.5 -> 1.6 
english/CD/verify.wml: 1.5 -> 1.6 
french/CD/verify.wml: 1.8 -> 1.9 
german/CD/verify.wml: 1.5 -> 1.6 
italian/CD/verify.wml: 1.2 -> 1.3 
japanese/CD/verify.wml: 1.3 -> 1.4 
polish/CD/verify.wml: 1.1 -> 1.2 
portuguese/CD/verify.wml: 1.8 -> 1.9 
russian/CD/verify.wml: 1.5 -> 1.6 
slovak/CD/verify.wml: 1.1 -> 1.2 
spanish/CD/verify.wml: 1.3 -> 1.4 
swedish/CD/verify.wml: 1.5 -> 1.6
parent 496374ba
......@@ -21,7 +21,7 @@ SHA256 и SHA512), за които има подобни програми.
За да проверите автентичността на файловете с контролни суми използвайте GnuPG
и придружаващите файлове с подписи (например <code>MD5SSUMS.sign</code>).
Ключовете, с които са подписани файловете са част от <a
href="http://keyring.debian.org">ключодържателя на Дебиан</a> и могат да бъдат
href="https://keyring.debian.org">ключодържателя на Дебиан</a> и могат да бъдат
проверени чрез мрежата на доверие. За улеснение, ето отпечатъците на ключовете,
използвани през последните години (някои идентичности са премахнати за яснота):
</p>
......
#use wml::debian::cdimage title="验证 Debian CD 的真实性" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>
Debian CD 的正式版本带有已签名的校验和文件;\
......@@ -26,7 +26,7 @@ Debian Live团队正式发布的文件,并没有被篡改。
验证伴随的签名文件(例如
<code>SHA512SUMS.sign</code>)。\
用于签名的密钥都在 <a
href="http://keyring.debian.org">Debian GPG 密钥环</a>中,检查它们的最佳\
href="https://keyring.debian.org">Debian GPG 密钥环</a>中,检查它们的最佳\
方法是通过信任网络使用密钥环进行\
验证。\
为了方便用户,以下是近年来\
......
#use wml::debian::cdimage title="Verifikation af Debian-cd'ers autenticitet" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Officielle udgaver af Debian-cd'er indeholder signerede checksumfiler; kig
efter dem samme sted som filaftrykkene, i mapperne <code>iso-cd</code>,
......@@ -19,7 +19,7 @@ filer.</p>
<p>For at sikre, at selve checksumfilerne er korrekte, anvendes GnuPG til at
sammenligne dem med de tilhørende signaturfiler (fx
<code>SHA512SUMS.sign</code>). Nøglerne, der anvendes til disse signaturer, er
alle i <a href="http://keyring.debian.org">Debians GPG-nøglering</a>, og den
alle i <a href="https://keyring.debian.org">Debians GPG-nøglering</a>, og den
bedste måde at kontrollere dem på, er at anvende den nøglering til at validere
gennem <q>web of trust</q>. For at gøre livet lettere for brugerne, er her
fingeraftrykkene hørende til de nøgler, der har været anvendt til udgivelserne i
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ To ensure that the checksums files themselves are correct, use GnuPG to
verify them against the accompanying signature files (e.g.
<code>SHA512SUMS.sign</code>).
The keys used for these signatures are all in the <a
href="http://keyring.debian.org">Debian GPG keyring</a> and the best
href="https://keyring.debian.org">Debian GPG keyring</a> and the best
way to check them is to use that keyring to validate via the web of
trust.
To make life easier for users, here are the fingerprints for the keys
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::cdimage title="Vérification de l'authenticité des CD Debian" BARETITLE=true
# Translators :
......@@ -36,7 +36,7 @@ Pour s'assurer que les fichiers de sommes de contrôle sont eux-mêmes
corrects, utilisez GnuPG pour les vérifier à l'aide des fichiers de
signatures qui les accompagnent (par exemple <code>SHA512SUMS.sign</code>).
Les clefs utilisées sont toutes dans le <a href="http://keyring.debian.org">\
Les clefs utilisées sont toutes dans le <a href="https://keyring.debian.org">\
trousseau GPG Debian</a> et la meilleure façon de les vérifier est d'utiliser
ce trousseau pour valider à l'aide du réseau de confiance.
......
#use wml::debian::cdimage title="Die Authentizität von Debian-CDs überprüfen" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# Translated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2016.
......@@ -32,7 +32,7 @@ Um sich zu versichern, dass die Prüfsummen-Dateien selbst korrekt sind,
nutzen Sie GnuPG, um sie gegen die beigefügten Signaturdateien zu
verifizieren (z.B. <code>MD5SSUMS.sign</code>).
Die Schlüssel, die für diese Signaturen verwendet werden, sind im <a
href="http://keyring.debian.org">Debian GPG-Schüsselring</a>
href="https://keyring.debian.org">Debian GPG-Schüsselring</a>
enthalten und der beste Weg zur Überprüfung der Schlüssel ist, diesen
Schlüsselring für eine Validierung zu verwenden, und zwar über ein Netz,
dem Sie vertrauen.
......
......@@ -27,7 +27,7 @@ Utilizzare GnuPG per assicurarsi che i file di controllo siano a loro
volta corretti, verificandoli con il file di firma che li accompagna
(es. <code>MD5SSUMS.sign</code>).
Le chiavi utilizzate per queste firme sono tutte nel <a
href="http://keyring.debian.org">portachiavi GPG Debian</a> e il modo
href="https://keyring.debian.org">portachiavi GPG Debian</a> e il modo
migliore per verificarle è impiegare questo portachiavi per convalidarle
tramite la rete di fiducia.
Al fine di rendere la vita più semplice agli utenti, queste sono le
......
#use wml::debian::cdimage title="Debian CD の信頼性の検証" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>
公式リリースの Debian CD には署名済みチェックサムファイルが付属しています。
......@@ -21,7 +21,7 @@ CD イメージの内容の検証は、単に適切なチェックサムツー
チェックサムファイル自体が正常であることを確保するため、GnuPG
を使い、添付されている署名ファイル (例えば <code>SHA512SUMS.sign</code>)
に対して検証してください。署名に使用されている鍵は全て <a
href="http://keyring.debian.org">Debian GPG キーリング</a>にあるため、
href="https://keyring.debian.org">Debian GPG キーリング</a>にあるため、
最善の確認方法はこのキーリングを使って信頼の輪 (Web of Trust)
を通して確認するということになります。ユーザをもっと楽にするため、
近年のリリースで使われている鍵のフィンガープリントを提示します:
......
......@@ -27,7 +27,7 @@ Aby upewnić się, że plik sumy kontrolnej jest prawidłowy, należy użyć
GnuPG do weryfikacji z towarzyszącym plikiem z sygnaturami (np.
<code>MD5SUMS.sign</code>).
Klucze użyte dla tych sygnatur są dostępne na stronie
<a href="http://keyring.debian.org">Debian GPG keyring</a>
<a href="https://keyring.debian.org">Debian GPG keyring</a>
a najlepszym sposobem na ich sprawdzenie jest użycie tej bazy
kluczy przez sieć zaufania.
Aby ułatwić życie użytkownikom, poniżej znajdują się odciski
......
#use wml::debian::cdimage title="Verificando a autenticidade dos CDs do Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Marcelo Santana"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Marcelo Santana"
<p>
As versões oficiais dos CDs do Debian vêm com arquivos de checksum assinados;
......@@ -26,7 +26,7 @@ Para garantir que os próprios arquivos de checksum estejam corretos, use o
GnuPG para verificá-los em relação aos arquivos de assinatura que os
acompanham (por exemplo, <code>SHA512SUMS.sign</code>).
As chaves usadas para essas assinaturas estão todas no <a
href="http://keyring.debian.org">chaveiro GPG do Debian</a> e a melhor
href="https://keyring.debian.org">chaveiro GPG do Debian</a> e a melhor
maneira de verificá-las é usar esse chaveiro para validar através da rede de
confiança.
Para tornar a vida dos usuários mais fácil, aqui estão as fingerprints das
......
#use wml::debian::cdimage title="Проверка подлинности компакт-дисков Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
Официальные выпуски компакт-дисков Debian содержат подписанные файлы с контрольными суммами;
......@@ -26,7 +26,7 @@ Debian Live, и что они не были подделаны.
проверки их соответствия прилагаемым файлам с подписями (например,
<code>SHA512SUMS.sign</code>).
Все ключи, используемые для этих подписей, включены в <a
href="http://keyring.debian.org">набор ключей Debian GPG</a> и лучший
href="https://keyring.debian.org">набор ключей Debian GPG</a> и лучший
способ проверить их&nbsp;&mdash; использовать этот набор ключей для проверки через
web of trust.
Для облегчения жизни пользователей ниже приведены отпечатки ключей,
......
#use wml::debian::cdimage title="Overenie pravosti CD s Debianom" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Ivan Masar"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Ivan Masar"
<p>
Oficiálne vydania Debian CD sa dodávajú s podpísanými súbormi kontrolných súčtov;
nájdete ich vedľa obrazov diskov v adresároch <code>iso-cd</code>,
......@@ -25,7 +25,7 @@ Ak chcete zabezpečiť správnosť samotných súborov kontrolných súčtov, po
ste ich overili voči sprievodným súborom s podpismi (napr.
<code>SHA512SUMS.sign</code>).
Kľúče používané na tieto podpisy sú všetky <a
href="http://keyring.debian.org">kľúčenke GPG Debianu</a>
href="https://keyring.debian.org">kľúčenke GPG Debianu</a>
a najlepší spôsob, ako ich skontrolovať, je používanie túto kľúčenku na overenie
prostredníctvom siete dôvery.
Aby ste to mali jednoduchšie, tu nájdete
......
#use wml::debian::cdimage title="Verificar la autenticidad de los CDs de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="alexlikerock"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="alexlikerock"
<p>
Las publicaciones oficiales de los CDs de Debian vienen con archivos de
......@@ -26,7 +26,7 @@ con algoritmos fuertes (SHA256 y SHA512); debería usar las herramientas
Para asegurarse de que los propios ficheros de sumas de verificación están correctos, use GnuPG para
verificarlos contra los ficheros de firma que se acompañan (p.ej.: <code>SHA512SUMS.sign</code>).
Las claves usadas para esas firmas están todas en el
<a href="http://keyring.debian.org">Llavero GPG de Debian</a> y la mejor manera para verificarlas
<a href="https://keyring.debian.org">Llavero GPG de Debian</a> y la mejor manera para verificarlas
es usando el llavero para validar via la red de confianza.
Para hacer la vida más fácil para los usuarios, aquí están las huellas digitales para las claves
que se han usado para las publicaciones en años recientes:
......
#use wml::debian::cdimage title="Kontrollera äktheten på Debian-CDs" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>
Officiella utgåvor av Debian-CDs kommer med signerade checksum-filer;
......@@ -28,7 +28,7 @@ För att säkerställa att själva checksum-filerna är korrekta, använd GnuPG
att verifiera dom mot motsvarande signatur-fil (t.ex.
<code>SHA512SUMS.sign</code>).
Nycklarna som används för dessa signaturer finns alla i <a
href="http://keyring.debian.org">Debians GPG-nyckelring</a> och det bästa
href="https://keyring.debian.org">Debians GPG-nyckelring</a> och det bästa
sättet att kontrollera dem är att använda den nyckelringen för att validera dom
via "the web of trust".
För att göra livet enklare för våra användare så kan du här hitta de
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment