Commit 669b6d72 authored by David Martinez's avatar David Martinez

First spanish version, and synced with 1.5 (last version).

CVS version numbers

spanish/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: INITIAL -> 1.1
parent 74ce1d3b
#use wml::debian::template title="CÓMO solicitar una lista de correo"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<P>El ámbito de este documento es ayudar a que la gente establezca una
lista de correo en lists.debian.org. La intención de este documento es
hacer descender la carga de trabajo de los responsables de listas
(listmasters) y las molestas discusiones y peticiones superfluas de
cosas que aún faltan.
<P>Sólo se crearán nuevas listas si hay un informe de error contra
<code>lists.debian.org</code> (de importancia wishlist (deseo)) y la
información necesaria se halla en el informe de error (en inglés).
<P>Se necesita la siguiente información si quiere establecer una nueva
lista:
<br>&nbsp;
<OL>
<li>Nombre.
<P>¿Qué lista quiere que se cree?
<p>Por favor, dése cuenta que cada lista va precedida de un prefijo que es único:
<table bgcolor="#000000"><tr><td>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="1">
<tr><td bgcolor="#72c9ff">Debian</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>debian-</code></td></tr>
<tr><td bgcolor="#72c9ff">Software de Interés Público (Software in the Public Interest, SPI)</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>spi-</code></td></tr>
<tr><td bgcolor="#72c9ff">Berlin</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>berlin-</code></td></tr>
<tr><td bgcolor="#72c9ff">Proyecto de Documentación de Linux (Linux Documentation Project) </td> <td bgcolor="#ffffff"><code>ldp-</code></td></tr>
<tr><td bgcolor="#72c9ff">Base Estándar de Linux (Linux Standard Base)</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>lsb-</code></td></tr>
</table>
</td></tr></table>
<P>Los responsables de listas añadirán esta cadena si es necesario.
<P>Por favor, mantenga un nombre descriptivo, corto y único. Si hay varias palabras, éstas se separarán con un guión, `-'.
<P>Si el nombre no es adecuado los responsables <strong>recharazán</strong> la petición.
<br>&nbsp;
<li>Razón de ser.
<P>Por qué quiere que se cree esta lista, por qué es importante, o
algo similar. No se crearán listas por gusto (como debian-jokes,
etc.). No malgaste su tiempo (y el nuestro).
<P>Nos reservamos el derecho de pedir consenso en las listas de
debian-devel y/o en debian-project primero. Para acelerar las
cosas debería hacer esto si se trata de listas cuestionables.
<br>&nbsp;
<li>Descripción larga.
<P>Esta descripción es para la gente que está buscando la
lista adecuada a la que suscribirse. La descripción se refiere
a la parte de Debian a la que afectará. Contiene el propósito
de la lista.
<P>Vea <A HREF="subscribe">la página de suscripción</A> para
más ejemplos.
<br>&nbsp;
<li>Categoría.
<P>Ésta es necesaria para clasificar la lista y ordenarla
apropiadamente en <A HREF="subscribe">la página de
suscripción</A>.
<P>Una de:
<UL>
<LI>Usuarios
<LI>Desarrolladores
<LI>Internacionalización y traducciones
<LI>Migraciones
<LI>LSB
<LI>Otros
</UL>
<br>&nbsp;
<li>Política de suscripción.
<P>abierta (open) / cerrada (closed)
<P>Si es cerrada, ¿quién puede suscribirse, quién puede actuar
como responsable de la lista?
<br>&nbsp;
<li>Política de envío.
<P>abierta (open) / moderada (moderated)
<P>Si es moderada, ¿quiénes son los moderadores?
<br>&nbsp;
<li>Archivado en web.
<P>sí / no
<br>&nbsp;
<li>Descripción corta.
<P>Sólo es necesaria si 7. es "sí". Se necesita para <A
HREF="http://lists.debian.org/">la página del índice de archivos
de listas de correo</A>.
</OL>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment