Commit 71e537e5 authored by Gustavo Noronha's avatar Gustavo Noronha

translated the pages. changed every 'Linux' reference to

'GNU/Linux' when refering to the OS as a whole (on related_links.wml)

CVS version numbers

portuguese/license.wml: INITIAL -> 1.1 
portuguese/related_links.wml: INITIAL -> 1.1
parent 96bb1ccc
#use wml::debian::template title="Debian WWW Pages License" NOCOPYRIGHT="true" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation_check translation="1.9"
<BLOCKQUOTE>
<P>Copyright &copy; 1997-2000
<a href="//www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest (SPI)</a><BR>
P.O. Box 1326<BR>
Boston, MA 02117, USA.
</BLOCKQUOTE>
<P>Esse material pode ser distribudo apenas sob os termos e condies definidos
na Open Publication License (Lincensa de Publicao Aberta), verso 1.0 ou maior
(a ltima verso est disponvel em
<A href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</A>).
<P>&ldquo;Debian&rdquo;, o Logo Debian, &ldquo;Open Hardware&rdquo;,
e o Logo Open Hardware so marcas registradas do Software in the Public
Interest, Inc.
#use wml::debian::template title="Related Links"
#use wml::debian::translation_check translation="1.33"
<P>A seguir est uma lista de informaes na rede que podem ser do interesse
dos usurios do Debian.
<UL>
<LI><A HREF="#dfsgsw">Softwares que so compatveis com a DFSG</A>
<LI><A HREF="#basedon">Releases do GNU/Linux baseados no Debian</A>
<LI><A HREF="#misclinux">Links variados sobre GNU/Linux</A>
<LI><A href="#lugs">Grupos de Usurios de GNU/Linux</A>
<LI><A href="#usenet">Newsgroups</A>
<LI><A href="#unix">Informaes Gerais sobre o Unix</A>
<LI><A href="#otherfreeos">Outros projetos de Sistemas Operacionais Livres</A>
</UL>
<HR>
<H2><a name="dfsgsw">Softwares</a> que so compatveis com a
<A HREF="social_contract#guidelines">DFSG</A></H2>
<DL>
<DT><A href="http://www.kernel.org/">Linux</A>
<DD>O kernel atrs do Debian GNU/Linux.
<DT><A href="http://www.gnu.org/">GNU</A>
<DD>A maioria dos programas utilitrios no Debian so do projeto GNU.
<DT><A HREF="http://www.X.org/">X Window System</A>
<DD><A href="http://www.xfree86.org/">O XFree86, Inc.</A> mantm uma implementao
livre muito boa do X Window System para vrias variantes do Unix.
<DT><A href="http://www.apache.org/">Apache</A>
<DD>O servidor web mais usado no mundo.
<DT><A href="http://www.perl.org/">Perl</A>
<DD>Formalmente, a Linguagem de Extrao e Relatrio Prtica, o Perl uma linguagem
de script muito usada.
<DT><A href="http://www.gnome.org/">GNU Network Object Model Environment (GNOME)</A>
<DD>O GNOME pretende construir um desktop completo e amigvel baseado inteiramente
em software livre.
</DL>
<HR>
<H2><a name="basedon">Releases do GNU/Linux baseadas no Debian</a></H2>
<UL>
<LI>Debian JP,
<a href="http://www.debian.or.jp/">http://www.debian.or.jp/</a> [em Japons]
# <LI>Eagle Linux m68k,
# <a href="http://www.eagle-cp.com/www/m68k.html">http://www.eagle-cp.com/www/m68k.html</a> [em Alemo]
<LI>PingOO,
<a href="http://www.linuxedu.org/">http://www.linuxedu.org/</a>
<LI>Linux-YeS,
<a href="http://eugene.mplik.ru/doc/lys/">http://eugene.mplik.ru/doc/lys/</a>
<LI>M.N.I.S. Linux,
<a href="http://www.mnis.fr/">http://www.mnis.fr/</a>
<LI>Linux Router Project,
<a href="http://www.linuxrouter.org/">http://www.linuxrouter.org/</a>
<LI>Stormix Technologies' Storm Linux,
<a href="http://www.stormix.com/">http://www.stormix.com/</a>
<LI>Corel Linux,
<a href="http://linux.corel.com/">http://linux.corel.com/</a>
<LI>Floppix,
<a href="http://floppix.ccai.com/">http://floppix.ccai.com/</a>
<LI>Dlite,
<a href="http://opensrc.org/dlite/dlite.html">http://opensrc.org/dlite/dlite.html</a>
<LI>Libranet,
<a href="http://www.libranet.com/">http://www.libranet.com/</a>
<LI>Progeny Linux,
<a href="http://www.progeny.com/">http://www.progeny.com/</a>
</UL>
<HR>
<H2><a name="misclinux">Links variados sobre GNU/Linux</a></H2>
<dl>
<dt><A HREF="http://www.linux.com/">Linux.com</A>, <A HREF="http://www.linux.org/">Linux.org</A>
<dd>A comunidade atrs do kernel Linux.</dd>
# <dt><A HREF="http://kernelnotes.org/">KernelNotes.org</A>
# <dd>Muitos recursos relacionados ao kernel.</dd>
<dt><A HREF="http://freshmeat.net/">Freshmeat</A>,
<A HREF="http://sourceforge.net/">SourceForge</A>
<dd>Repositrios de Software Livre.</dd>
<dt><A HREF="http://www.debianplanet.org/">Debian Planet</A>
<dd>Um site de notcias orientado ao Debian.</dd>
<dt><A HREF="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</A>
<dd>Um site de ajuda para tudo sobre o Debian.</dd>
</dl>
<HR>
<H2><a name="lugs">Grupos de Usurios de GNU/Linux</a></H2>
<P>O site web do <A href="http://www.ssc.com/glue">Groups of Linux Users
Everywhere</A> (GLUE) contm informaes sobre grupos de usurios do
GNU/Linux ao redor do mundo. Tambm contm informaes sobre como formar
um novo grupo e uma lista de benefcios que algumas firmas comerciais
vm em membros de grupos.
<P>O <A href="http://lugww.counter.li.org/">Linux User Groups WorldWide</A>
Tem um objetivo similar ao GLUE, mas mais aberto. No h custos involvidos
para aderir e as entradas podem ser adicionadas usando uma interface web
conveniente.
<P>Os Grupos de Usurios de GNU/Linux so um grande recurso para
ambos os novos usurios e os experientes. Os novos podem se beneficiar
da ajuda gratuita e dos workshops de instalao. Os mais experientes
podem encontrar-se com os outros de interesses similares e juntarem-se
nos tutorial mais tcnicos que so oferecidos.
<HR>
<H2><a name="usenet">Newsgroups</a></H2>
<P>H vrios newsgroups relacionados ao GNU/Linux disponveis. Mesmo que
no sejam especficos do Debian, eles podem prover aos usurios de Debian
muita informao.
<DL>
<DT><A href="news:comp.os.linux.advocacy">comp.os.linux.advocacy</A></DT>
<DD>Esse grupo para discusso sobre por que o GNU/Linux melhor ou pior
que outros sistemas operacionais existentes.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.announce">comp.os.linux.announce</A>
(moderated)</DT>
<DD>Anncios. Um newsgroup que deve ser lido.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</A>
(moderado)</DT>
<DD>Postings peridicos (FAQs, HOWTOs). Um bom lugar para comear!</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.development.apps">comp.os.linux.development.apps</A></DT>
<DD>Desenvolvimento de aplicaes.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.development.system">comp.os.linux.development.system</A></DT>
<DD>Desenvolvimento de softwares de sistema (kernel, bibliotecas e utilitrios
relacionados).</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</A></DT>
<DD>Discusses relacionadas ao Hardware</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</A></DT>
<DD>Sobre GNU/Linux rodando no processador Motorola 680x0.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</A></DT>
<DD>Tpicos diversos. Um grupo para todos.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</A></DT>
<DD>Tpicos relacionados a redes.</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</A></DT>
<DD>Configuraes de sistemas GNU/Linux</DD>
<DT><A href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</A></DT>
<DD>Usando o X window system em computadores GNU/Linux</DD>
</DL>
<HR>
<H2><a name="unix">Informaes Gerais sobre Unix</a></H2>
<UL>
<LI><A HREF="http://www.usenix.org/">A Associao Usenix</A>
<LI><A HREF="http://www.unixpower.org/">UnixPower.org</A>
<LI><A HREF="http://www.ugu.com/">Universo do Guru Unix</A>
<LI><A HREF="http://www.geek-girl.com/Unixhelp/">UNIXhelp para usurios</A>
<LI><A HREF="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">
FAQ do comp.unix.admin</A>
</UL>
<HR>
<H2><a name="otherfreeos">Outros Projetos de Sistemas Operacionais Livres</a></H2>
<UL>
<LI><A HREF="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</A>
<LI><A HREF="http://www.netbsd.org/">NetBSD</A>
<LI><A HREF="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</A>
<LI><A HREF="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html">Lites</A>
<LI><A HREF="http://www.gnu.org/software/hurd/">GNU Hurd</A>
<LI><A HREF="http://www.freedos.org/">FreeDOS</A>
</UL>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment