Commit 7262abed authored by Holger Wansing's avatar Holger Wansing

Fix references to undefined 'Stable Release Team' (including translations).

Closes: #705021

CVS version numbers

arabic/releases/index.wml: 1.7 -> 1.8 
bulgarian/releases/index.wml: 1.34 -> 1.35 
catalan/releases/index.wml: 1.33 -> 1.34 
chinese/releases/index.wml: 1.30 -> 1.31 
czech/releases/index.wml: 1.35 -> 1.36 
danish/releases/index.wml: 1.58 -> 1.59 
dutch/releases/index.wml: 1.41 -> 1.42 
english/releases/index.wml: 1.68 -> 1.69 
finnish/releases/index.wml: 1.56 -> 1.57 
french/releases/index.wml: 1.61 -> 1.62 
galician/releases/index.wml: 1.5 -> 1.6 
german/releases/index.wml: 1.67 -> 1.68 
hungarian/releases/index.wml: 1.44 -> 1.45 
indonesian/releases/index.wml: 1.6 -> 1.7 
italian/releases/index.wml: 1.61 -> 1.62 
japanese/releases/index.wml: 1.58 -> 1.59 
korean/releases/index.wml: 1.49 -> 1.50 
norwegian/releases/index.wml: 1.49 -> 1.50 
persian/releases/index.wml: 1.6 -> 1.7 
polish/releases/index.wml: 1.51 -> 1.52 
portuguese/releases/index.wml: 1.41 -> 1.42 
romanian/releases/index.wml: 1.59 -> 1.60 
russian/releases/index.wml: 1.46 -> 1.47 
slovak/releases/index.wml: 1.30 -> 1.31 
spanish/releases/index.wml: 1.49 -> 1.50 
swedish/releases/index.wml: 1.65 -> 1.66 
turkish/releases/index.wml: 1.15 -> 1.16 
ukrainian/releases/index.wml: 1.18 -> 1.19 
vietnamese/releases/index.wml: 1.2 -> 1.3
parent 9d2e950b
......@@ -133,7 +133,7 @@
<p>
التوقيعات الرّقمية لهذا الملف يتم تخزينها في الملف <code>Release.gpg</code> باستخدم
النسخة الحالية من المفتاح المستخدم في توقيع الأرشيف. <q>للمستقرّة</q> و <q>المستقرّة القديمة</q>
هتاك توقيع إضافي خاص مولّد من طرف عضو من <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
هتاك توقيع إضافي خاص مولّد من طرف عضو من <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
فريق الإصدارة المستقرّة </a> باستخدام مفتاح غير متّصل.
</p>
</div>
#use wml::debian::template title="Издания на Дебиан"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Във всеки момент Дебиан има поне три различни, активно поддържани издания:
......@@ -132,5 +132,5 @@ href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">от
<code>Release.gpg</code>, използвайки текущата версия на ключа за подписване на
архива. Стабилното и предишното стабилно издание се подписват с ключ,
специално създаден от член на <a
href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Екипа на стабилното
href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Екипа на стабилното
издание</a>.</p>
......@@ -130,5 +130,5 @@ llançament, es copien les sumes de comprovació de tots els
<code>Release.gpg</code>, utilitzant la versió actual de la clau de signat
de l'arxiu. Per a <q>stable</q> i <q>oldstable</q> es genera una signatura
addicional emprant una clau fora de línia generada específicament per a un
llançament per un membre de l'<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
llançament per un membre de l'<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
equip de llançament de la versió estable</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Debian 發行版本"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<p>Debian 一直維護著至少\
三個發行版本:<q>穩定版(stable)</q>,<q>測試版(testing)</q>和\
......@@ -139,5 +139,5 @@
<code>Release.gpg</code> 中,用的是當前版本的存檔簽名\
密鑰。這個附加的簽章是給<q>穩定版</q>\
與被淘汰的穩定版(oldstable)釋出用的,\
由<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
由<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
穩定版釋出團隊</a>的成員用一把專門產生用的離線金鑰製作而成。</p>
......@@ -124,4 +124,4 @@ takže máte jistotu, které soubory do vydání patří, a které ne.</p>
klíč pro podepisování archivu. <q>Stabilní</q> a předchozí
<q>stabilní</q> verze jsou navíc ještě podepsány offline klíčem
speciálně vytvořeným pro dané vydání členem
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable Release Teamu</a>.</p>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable Release Teamu</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Debian-udgaver"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Debian har altid mindst tre udgaver, som vedligeholdes aktivt: <q>stable</q>
......@@ -135,5 +135,5 @@ hørende til alle <code>Packages</code>-filer ind i
<code>Release.gpg</code>, ved hjælp af arkivets aktuelle nøglefil.
Til distributionerne <q>stable</q> og <q>oldstable</q> genereres yderligere en
signatur, ved hjælp af en offline-nøgle, særligt genereret til en udgivelse, af
et medlem af <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable Release
et medlem af <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable Release
Team</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Releases van Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Debian heeft altijd tenminste drie releases die actief worden onderhouden:
......@@ -139,5 +139,5 @@ opgeslagen in het bestand <code>Release.gpg</code>; hiervoor wordt de geldende
versie van de GPG-sleutel voor het archief (archive signing key) gebruikt.
Voor <q>stable</q> en <q>oldstable</q> wordt een aanvullende handtekening
gegenereerd met behulp van een offline sleutel die door een lid van het
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable Release Team</a>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable Release Team</a>
specifiek voor een release wordt aangemaakt.</p>
......@@ -142,5 +142,5 @@ file.</p>
<code>Release.gpg</code>, using the current version of the archive signing
key. For <q>stable</q> and <q>oldstable</q> an additional signature is
generated using an offline key specifically generated for a release
by a member of the <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
by a member of the <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
Stable Release Team</a>.</p>
......@@ -126,5 +126,5 @@ julkaisuun varmistetaan kopioimalla kaikkien
<code>Release.gpg</code>-tiedostoon käyttämällä arkiston allekirjoitusavaimen
viimeisintä versiota. <q>Vakaalle</q> ja <q>aiemmalle vakaalle</q> jakelulle
luodaan oma allekirjoituksensa
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">vakaan jakelun julkaisuryhmän</a>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">vakaan jakelun julkaisuryhmän</a>
jäsenen julkaisuille erityisesti luomaa avainta käyttäen.</p>
#use wml::debian::template title="Les versions de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Original translation by Jérôme Marant
# Autres traductions : voir journal
......@@ -155,5 +155,5 @@ appartiennent bien, des sommes de contrôle de tous les fichiers
<code>Release.gpg</code>, en utilisant la version actuelle de la clé signant
l'archive. Pour <q>stable</q> et <q>oldstable</q>, une signature additionnelle
est générée en utilisant une clé hors ligne spécialement générée pour une
version par un membre de <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">
version par un membre de <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">
l'équipe de publication de la version « stable »</a>.</p>
......@@ -124,5 +124,5 @@ no ficheiro <code>Release</code>.</p>
<code>Release.gpg</code>, usando a versión actual da chave de asinado do arquivo.
Para <q>«stable»</q> e <q>«oldstable»</q> xérase unha sinatura adicional usando unha
chave sen conexión xerada para cada versión específica por un membro do
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
equipo da versión estábel (Stable Release Team)</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Debian-Veröffentlichungen"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
# Translation: Thomas Franke <thfranke@nikocity.de>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017.
......@@ -121,5 +121,5 @@ der Veröffentlichung darin enthalten sind, werden alle Prüfsummen von allen
<code>Release.gpg</code> gespeichert, unter Verwendung der aktuellen Version
des Archiv-Signaturschlüssels. Für <q>stable</q> und <q>oldstable</q> wird
eine zusätzliche Signatur mit einem Offline-Schlüssel erstellt, die von einem
Mitglied des <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable
Mitglied des <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable
Release-Teams</a> speziell für eine Veröffentlichung generiert wird.</p>
......@@ -120,6 +120,6 @@ a <code>Release</code> fájlba.</p>
fájlban találhatók, amelyek az archívum jelenlegi kulcsával készültek.
A <q>stabil</q> és a <q>korábbi</q> kiadások számára egy további, kapcsolat
nélküli használathoz való kulcsot bocsátott ki a
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stabil kiadásért felelős csapat</a>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stabil kiadásért felelős csapat</a>
egy tagja.</p>
......@@ -126,5 +126,5 @@ semua berkas <code>Packages</code> yang disalin kedalam berkas <code>Release</co
<code>Release.gpg</code>, menggunakan versi saat ini dari kunci penandatanganan
arsip. Untuk <q>stable</q> dan <q>oldstable</q> penambahan tanda tangan yang
dihasilkan menggunakan kunci offline khusus untuk sebuah rilis
oleh anggota dari <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
oleh anggota dari <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
Tim Rilis Stabil</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Versioni di Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Luca Monducci"
<p>Debian contiene sempre almeno tre versioni che sono mantenute in maniera
attiva: <q>stable</q> (stabile), <q>testing</q> (in fase di test) e
......@@ -129,5 +129,5 @@ rilascio vi siano inclusi, viene copiata il checksum dei vari file
per la firma dell'archivio. Per <q>stable</q> e <q>oldstable</q>
esiste una firma aggiuntiva creata usando una chiave speciale generata
appositamente per il rilascio da un membro dello
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable Release
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable Release
Team</a>.</p>
......@@ -127,6 +127,6 @@ href="$(HOME)/distrib/archive">アーカイブ</a>にしかありません。</p
<p>このファイルのデジタル署名は、
アーカイブ署名用の鍵の最新版を用いて <code>Release.gpg</code> に格納されます。
<q>stable</q> および <q>oldstable</q> には、
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">安定版リリースチーム</a>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">安定版リリースチーム</a>
のメンバによってリリース向けに特別に生成されたオフライン鍵を使い、追加の署名が
作成されています。</p>
#use wml::debian::template title="데비안 릴리스"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Sebul"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Sebul"
<p>데비안은 적어도 3개 릴리스를 관리합니다 :
<q>안정</q>, <q>테스트</q> 그리고
......@@ -133,5 +133,5 @@
<p><code>Release.gpg</code>안에 저장되는 이 파일을 위한 디지털 서명은,
저장된 사인 키의 현재 버전을 사용합니다.
<q>안정</q> 및 <q>옛 안정</q> 추가 서명은 릴리스를 위해 <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
<q>안정</q> 및 <q>옛 안정</q> 추가 서명은 릴리스를 위해 <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
안정 릴리스 팀</a>의 멤버에 의해 특별히 생성된 오프라인 키를 사용하여 생성됩니다.</p>
#use wml::debian::template title="Debian-utgaver"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Hans F. Nordhaug"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2017
......@@ -154,7 +154,7 @@ kontrollsummene for alle <code>Packages</code>-filene inn i
arkivsigneringsnøkkelen. For <q>stable</q> og <q>oldstable</q> blir
en ekstra signatur generert med en offline nøkkel spesielt generert
for utgaven av et medlem av
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Stable Release Team</a>.</p>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stable Release Team</a>.</p>
# Local variables:
# mode: sgml
......
......@@ -121,4 +121,4 @@
<p>امضای دیجیتال برای این فایل در داخل فایل <code>Release.gpg</code> ذخیره شده است ،
که برای امضای آن از نسخه فعلی کلید آرشیو استفاده شده است.
برای نسخه های <q>پایدار</q> و <q>پایدار قدیمی</q> از یک امضای اضافی دیگر نیز با استفاده از یک کلید که عضوی از
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> تیم نسخه پایدار </a> آن را می سازد برای امنیت بیشتر استفاده می شود.</p>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team"> تیم نسخه پایدار </a> آن را می سازد برای امنیت بیشتر استفاده می شود.</p>
......@@ -102,6 +102,6 @@ pliku <code>Release</code>.</p>
do podpisywania archiwów. Dla edycji <q>stabilnej</q> i <q>przestarzałej
stabilnej</q> dodatkowy podpis jest generowany ręcznie przy pomocy osobnego
klucza specjalnie wygenerowanego dla danej edycji przez członka <a
href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
zespołu zarządzania wydaniem stabilnym</a>.</p>
......@@ -128,6 +128,6 @@ estão copiados dentro do arquivo <code>Release</code>.</p>
do repositório. Para a <q>estável (stable)</q> e <q>estável antiga
(oldstable)</q> uma assinatura adicional é gerada usando uma chave
off-line especificamente gerada para uma versão por um membro da
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">
Equipe da versão estável</a>.</p>
......@@ -126,5 +126,5 @@ fișierul <code>Release</code>.</p>
<code>Release.gpg</code>, folosind cheia curentă pentru semnarea arhivei.
Pentru versiunea stabilă curentă (<q>stable</q>) și cea precedentă (<q>oldstable</q>) este generată o semnătură suplimentară folosind o cheie
creată special pentru fiecare versiune de către un membru al
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
Stable Release Team</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Выпуски Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Debian активно поддерживает как минимум три
выпуска: <q>стабильный</q>, <q>тестируемый</q> и <q>нестабильный</q>.
......@@ -144,5 +144,5 @@ href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>.
ключа для подписи архива, хранятся в файле <code>Release.gpg</code>.
Для <q>stable</q> и <q>oldstable</q> генерируются дополнительные
подписи с помощью недоступного по сети ключа, специально созданного для
выпуска членом <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">
выпуска членом <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">
команды стабильного выпуска</a>.</p>
......@@ -125,5 +125,5 @@ uložené kontrolné súčty všetkých súborov <code>Packages</code>
<code>Release.gpg</code> podpísané aktuálnou verziou kľúča na
podpisovanie archívov. Pre <q>stable</q> a <q>oldstable</q> sa tvorí ďalší podpis
pomocou offline kľúča vytvoreného konkrétne pre vydanie členom
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
Tímu stabilného vydania</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Versiones de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Javier Fernández-Sanguino"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Javier Fernández-Sanguino"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Debian siempre mantiene al menos tres versiones en mantenimiento
......@@ -145,6 +145,6 @@ todos los ficheros <code>Packages</code> en el fichero.</p>
del repositorio. Para <q>stable</q> y <q>oldstable</q> se genera una firma
adicional con una clave que no está conectada a la red y generada específicamente
para esa versión por un miembro del <a
href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Equipo responsable de la
href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Equipo responsable de la
publicación de la versión estable</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Versionsfakta"
#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>
......@@ -151,6 +151,6 @@ som använder den aktuella arkivsigneringsnyckeln.
För den stabila och gamla stabila utgåvan genereras ytterligare
en signatur med hjälp av en nyckel som skapats särskilt för en utgåva
av en medlem av
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
gruppen för de stabila utgåvorna</a>.
</p>
......@@ -121,5 +121,5 @@ bulunan ve tüm <code>Packages</code> MD5 kontrolü ile sağlanmaktadır.</p>
<p>Dijital imza; şimdiki sürümün arşiv imzalama anahtarı olan,
<code>Release.gpg</code> dosyasında bulunur. <q>kararlı</q> ve <q>önceki
kararlı</q> sürüme ek olarak; imza anahtarı anahtar
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Kararlı Dağıtım Takımı</a>'nın bir
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Kararlı Dağıtım Takımı</a>'nın bir
üyesi tarafından oluşturulmuştur.</p>
......@@ -117,4 +117,4 @@
архіву. Для <q>стабільного</q> та <q>старого стабільного</q> випуску генеруються
додаткові підписи за допомогою спеціального офлайнового ключа, спеціально
згенерованого для даного випуску членом
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">команди стабільного випуску</a>.</p>
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">команди стабільного випуску</a>.</p>
......@@ -128,5 +128,5 @@ tất cả các tập tin <code>Packages</code> được chép vào tập tin
<code>Release.gpg</code>, sử dụng phiên bản hiện tại của khóa ký kho lưu.
Với bản <q>stable</q> và <q>oldstable</q> một chữ ký thêm được tạo
sử dụng một khóa offline được tạo riêng cho phát hành
bởi một thành viên của <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\
bởi một thành viên của <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
Nhóm Phát hành bản Ổn định</a>.</p>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment