Commit ab402cb2 authored by Paul Wise's avatar Paul Wise

Switch from http to https for links to manpages.debian.org

CVS version numbers

finnish/doc/todo.wml: 1.19 -> 1.20 
finnish/mirror/list.wml: 1.8 -> 1.9 
french/doc/todo.wml: 1.32 -> 1.33 
german/doc/todo.wml: 1.27 -> 1.28 
indonesian/mirror/list.wml: 1.6 -> 1.7 
italian/doc/todo.wml: 1.20 -> 1.21 
japanese/mirror/index.wml: 1.33 -> 1.34 
japanese/mirror/list.wml: 1.5 -> 1.6 
polish/mirror/index.wml: 1.19 -> 1.20 
russian/doc/todo.wml: 1.17 -> 1.18 
swedish/mirror/list.wml: 1.10 -> 1.11
parent 203fb980
......@@ -52,7 +52,7 @@ postilistallamme. Niinpä nämä saattavat olla hyviä ja huonoja ideoita. :-)
kaikki Debianin man-sivut.
Tästä on tehty vikailmoitus <a href="https://bugs.debian.org/264589">#264589</a>.
<p>Ensimmäinen beta-versio on osoitteessa <a
href="http://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a>.
href="https://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a>.
# Funny enough, not all Linux distributions provides an official source
# for online search of manpages. Not even Red Hat does this.
# And TLDP points to different unofficial sources including
......
......@@ -44,7 +44,7 @@ Palvelu uudelleenohjaa dynaamisesti latauspyynnöt parhaalle
peilipalvelimelle useiden tekijöiden perusteella kuten peilin
saatavuus, sijainti, arkkitehtuuri ja tuoreus.
Käytä tätä osoitetta
<a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>-tiedostossasi
<a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>-tiedostossasi
käyttääksesi peiliohjainta:
</p>
......
#use wml::debian::ddp title="Liste des choses à faire pour le Projet de documentation Debian (DDP)"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008.
......
......@@ -58,7 +58,7 @@ gute oder schlechte Idee sein. :-)</p>
alle Handbuchseiten in Debian bereitstellen.
Dies ist Fehler <a href="https://bugs.debian.org/264589">#264589</a>.
Es gibt eine erste Betaversion auf <a
href="http://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a></p>
href="https://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a></p>
# Funny enough, not all Linux distributions provides an official source
# for online search of manpages. Not even Red Hat does this.
# And TLDP points to different unofficial sources including
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ di sources.list apt Anda.
Secara dinamis mengalihkan permintaan paket download ke cermin terbaik
yang tersedia berdasarkan sejumlah faktor seperti ketersediaan cermin,
lokasi, arsitektur dan kesegaran.
Gunakan alamat ini di <a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
Gunakan alamat ini di <a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
Anda untuk menggunakan pengalih cermin:
</p>
......
......@@ -49,7 +49,7 @@ sulle nostre mailing list. Cos&igrave;, esse potrebbero essere buone o cattive.
forniscono tutte le pagine man in Debian.
Questo &egrave; il bug <a href="https://bugs.debian.org/264589">#264589</a>.
<p>C'è una prima versione beta disponibile su
<a href="http://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a>
<a href="https://manpages.debian.org">manpages.debian.org</a>
# Funny enough, no Linux distributions provides an official source
# for online search of manpages. Not even Red Hat does this.
# And TLDP points to different unofficial sources including
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ apt の sources.list で使うことができます。
これは、パッケージのダウンロード要求を利用可能な最良のミラーに動的にリダイレクトします。
ミラーは、利用可能性、場所、アーキテクチャ、新鮮さなど、様々な点に基づいて選ばれます。
以下のアドレスを
<a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
<a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
に書くと、このミラーリダイレクタを使えます。
</p>
......
......@@ -42,7 +42,7 @@ apt の sources.list で使うことができます。
これは、パッケージのダウンロード要求を利用可能な最良のミラーに動的にリダイレクトします。
ミラーは、利用可能性、場所、アーキテクチャ、新鮮さなど、様々な点に基づいて選ばれます。
以下のアドレスを
<a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
<a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
に書くと、このミラーリダイレクタを使えます。
</p>
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ najlepszego dostępnego serwera lustrzanego w oparciu o szereg czynników
takich jak dostępność serwera, lokalizacja, architektura oraz jego
aktualność.
Aby skorzystać z przekierowania serwera lustrzanego należy w pliku
<a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
<a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
użyć adresu:
</p>
<code>
......
#use wml::debian::ddp title="Список текущих задач Проекта документации Debian (DDP)"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Lev Lamberov"
<H3>Список срочных задач:</H3>
......
......@@ -54,7 +54,7 @@ speglingsomdirigeringstjänsten</a> i din sources.list.
Den omdirigerar dynamiskt pakethämtningsförfrågningar till den bästa
tillgängliga speglingen baserat på ett antal faktorer så som spegelns
tillgänglighet, placering, arkitekturer och fräschhet. Använd denna adress i din
<a href="http://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
<a href="https://manpages.debian.org/man/5/sources.list">sources.list</a>
för att använda speglingsomdirigeraren:
</p>
<code>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment