Commit abfe1b0c authored by Josip Rodin's avatar Josip Rodin

s/webmaster/cdvendors/, various

CVS version numbers

chinese/contact.wml: 1.20 -> 1.21 
croatian/contact.wml: 1.19 -> 1.20 
danish/contact.wml: 1.7 -> 1.8 
dutch/contact.wml: 1.4 -> 1.5 
english/contact.wml: 1.23 -> 1.24 
french/contact.wml: 1.16 -> 1.17 
german/contact.wml: 1.13 -> 1.14 
greek/contact.wml: 1.8 -> 1.9 
hungarian/contact.wml: 1.10 -> 1.11 
italian/contact.wml: 1.16 -> 1.17 
japanese/contact.wml: 1.13 -> 1.14 
korean/contact.wml: 1.7 -> 1.8 
norwegian/contact.wml: 1.14 -> 1.15 
polish/contact.wml: 1.17 -> 1.18 
portuguese/contact.wml: 1.9 -> 1.10 
romanian/contact.wml: 1.24 -> 1.25 
russian/contact.wml: 1.4 -> 1.5 
spanish/contact.wml: 1.19 -> 1.20 
swedish/contact.wml: 1.18 -> 1.19 
turkish/contact.wml: 1.3 -> 1.4
parent 819416a5
......@@ -88,7 +88,7 @@
<dt>販賣 Debian 光碟
<dd>請參閱<A href="distrib/cdinfo">銷售商須知</A>。\
任何新銷售商的資料請郵寄至
<A href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</A>。
<A href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</A>。
</dl>
<P>我們也備有 Debian 各部門的<A href="intro/organization">完整聯絡清單</A>。
#use wml::debian::template title="Stupanje u kontakt s nama" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Openite informacije</H2>
......@@ -105,7 +105,7 @@ engleski jezik. Kori
<dt>Prodavanje Debian CD-a</dt>
<dd>Pogledajte <a href="distrib/cdinfo">informacije za CD distributere</a>.
Informacije o novim distributerima aljite na
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.
</dd>
</dl>
......
#use wml::debian::template title="Sådan kontakter du os" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Generel information</H2>
<p>Generel information om Debian kan du finde på vores web-site,
......@@ -93,7 +93,7 @@ forvirring og forsinkelser.</p>
<dt>Salg af Debian cd-rom'er</dt>
<dd>Se <a href="distrib/cdinfo">information for cd-rom-forhandlere</a>.
Information om nye forhandlere sendes til
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.</dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
<p>Vi har også en fuldstændig liste over forskellige
......
......@@ -68,14 +68,14 @@ voor inlichtingen over artikels en het doorgeven van berichten voor onze nieuwsp
<dt>Bug Traceer Systeem of de Bug Traceer webpagina's
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a>
<dt>Web Pages
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>
<dt>Mirroring Debian
<dd>Zie de <a href="mirror/">mirroring Debian web pages</a> of contacteer de
<a href="mailto:mirrors@debian.org">mirror list administrators</a>
<dt>Debian CDs verkopen
<dd>Zie de <a href="distrib/cdinfo">informatie voor CD verkopers</a>.
De informatie over nieuwe verkopers wordt gestuurd naar <a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
De informatie over nieuwe verkopers wordt gestuurd naar <a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
</dl>
We houden ook een <a href="devel/maintainer_contacts">volledige lijst van kontaktpunten voor medewerkers</a>
We houden ook een <a href="intro/organization">volledige lijst van kontaktpunten voor medewerkers</a>
bij, die de diverse administratieve taken voor Debian dekt.
......@@ -98,7 +98,7 @@ Other languages will result in confusion and delays.
<dt>Selling Debian CDs</dt>
<dd>See the <a href="distrib/cdinfo">information for CD vendors</a>.
Information regarding new vendors is sent to
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.</dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
<p>We also have a complete list of different <a href="intro/organization">
......
#use wml::debian::template title="Nous contacter" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
<h2>Informations générales</h2>
......@@ -98,7 +98,7 @@ href="mailto:listarchives@packages.debian.org">listarchives@packages.debian.org<
<dt>Système du suivi des bogues et ses pages web</dt>
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd>
<dt>Pages Web</dt>
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd>
<dt>Consulter en ligne la base de données des développeurs</dt>
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd>
<dt>Créer un site miroir Debian</dt>
......@@ -109,11 +109,9 @@ sites miroir</a></dd>
<dt>Vendre des CD-ROM Debian</dt>
<dd>Voyez les <a href="distrib/cdinfo">informations pour vendeurs de
CD-ROM</a>. Les informations sur les vendeurs nouveaux sont envoyées à
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a></dd>
</dl>
<p>De même, nous tenons à jour une liste complète des <a
href="intro/organization">méthodes et des adresses courriel</a> à utiliser
pour se mettre en contact avec les différentes parties de notre
organisation.</p>
#use wml::debian::template title="Setzen Sie sich mit uns in Verbindung" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<!--
Translator : Thimo Neubauer (thimo@debian.org)
......@@ -118,7 +118,7 @@ Verwirrrung und Verz
<dd><a href="distrib/cdinfo">Informationen für
CD-Händler</a>. Informationen über neue CD-Händler
bitte an den <a
href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a> schicken.</dd>
href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a> schicken.</dd>
</dl>
<p>
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::template title=" " NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<H2> </H2>
......@@ -87,7 +87,7 @@ department</a>.
<dt>Bug Tracking System ( )
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a>
<dt>Web Pages
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>
<dt>Developers' Database Web Pages
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a>
<dt>Mirroring Debian
......@@ -96,7 +96,7 @@ department</a>.
<dt> Debian CDs
<dd> <a href="distrib/cdinfo"> CD vendors</a>.
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.
</dl>
<p> <a href="intro/organization">
......
#use wml::debian::template title="Kapcsolatfelvtel" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
# translated by Viktor Nagy <chaos@inf.elte.hu>
......@@ -95,7 +95,7 @@ K
<dt>Hibakvet rendszer (s weboldalai)</dt>
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd>
<dt>Weboldalak</dt>
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd>
<dt>A fejleszti adatbzis weboldalai</dt>
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd>
<dt>Debian-tkrzs</dt>
......@@ -105,7 +105,7 @@ adminisztr
<dt>Debian CD-k rustsa</dt>
<dd>Lsd az <a href="distrib/cdinfo">informcik CD-terjesztknek</a> oldalt.
j terjesztkkel kapcsolatos informcikat a
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
cmre kldj.</dd>
</dl>
......
#use wml::debian::template title="Mettersi in Contatto con Noi"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Informazioni generali</H2>
......@@ -99,7 +99,7 @@ lingue saranno analizzati in ritardo.
<dt>Vendere i CD Debian</dt>
<dd>Fai riferimento alle <a href="distrib/cdinfo">informazioni per i venditori
di CD</a>. Le informazioni riguardo a nuovi venditori vanno inviate a
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.</dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
<p>Abbiamo anche un elenco di vari <a href="intro/organization">job e e-mail da
......
#use wml::debian::template title="$B;d$?$A$H%3%s%?%/%H$r<h$k(B" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>$B0lHL>pJs(B</H2>
......@@ -106,7 +106,7 @@ href="http://www.debian.or.jp/MailingList.html">Debian JP Project $B$N%a!<(B
<dt>Debian CD $B$NHNGd(B</dt>
<dd><a href="distrib/cdinfo">CD $B%Y%s%@>pJs(B</a>$B$r$4Mw$/$@$5$$!#(B
$B?7$?$J%Y%s%@$K4X$9$k>pJs$O(B
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
$B$K$^$G$*Aw$j$/$@$5$$!#(B</dd>
</dl>
......
......@@ -75,7 +75,7 @@ ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a>
<dt>버그 추적 시스템 (그리고 버그 추적 웹 페이지)
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a>
<dt>웹 페이지
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>
<dt>개발자 데이타베이스 웹 페이지
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a>
<dt>데비안 미러하기
......@@ -84,8 +84,8 @@ ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a>
바란다.
<dt>데비안 CD 판매
<dd><a href="distrib/cdinfo">CD 판매자를 위한 정보</a>를 참고하기 바란다.
새로운 CD 판매자에 관한 정보는 <a href="mailto:webmaster@debian.org">
webmaster@debian.org</a>로 보내주기 바란다.
새로운 CD 판매자에 관한 정보는 <a href="mailto:cdvendors@debian.org">
cdvendors@debian.org</a>로 보내주기 바란다.
</dl>
<p>데비안 조직의 여러 부서와 연락하기 위해서는
......
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NO">
#use wml::debian::template title="Komme i kontakt med oss" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)-->
<H2>Generell informasjon</H2>
......@@ -124,7 +124,7 @@
<dt>Salg av Debian-cd-er
<dd>Se <a href="distrib/cdinfo">informasjon for cd-leverandører</a>.
Informasjon om nye forhandlere sendes til <a
href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
</dl>
<p>Vi har også en fullstendig liste over forskjellige
......
#use wml::debian::template title="Jak si z nami skontaktowa" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Informacje oglne</H2>
......@@ -98,7 +98,7 @@ w korespondencji j
<dt>Sprzedawanie Pyt CD z Debianem</dt>
<dd>Zobacz <a href="distrib/cdinfo">informacje dla sprzedawcw pyt CD</a>.
Informacje dotyczce nowych s przesyane pod adres <a
href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a></dd>
</dl>
<p>Mamy take kompletn list <a href="intro/organization">adresw</a>, z
......
#use wml::debian::template title="Entrando em contato conosco" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Informações Gerais</H2>
......@@ -105,7 +105,7 @@ ir
<dt>Vendendo CDs do Debian</dt>
<dd>Veja as <a href="distrib/cdinfo">informações para vendedores de CD</a>.
Informação a respeito de novos vendedores deve ser enviada para
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.</dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
<p>Nós também temos uma lista completa de diferentes <a href="intro/organization">
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::template title="Cum să ne contactaţi" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<!-- aă iî sş tţ -->
<H2>Informaţii Generale </H2>
......@@ -97,7 +97,7 @@ folosi
<a href="mailto:mirrors@debian.org">administratorii listei mirror</a>
<dt>Vînzarea de CD-uri Debian
<dd>Mergeţi la <a href="distrib/cdinfo">informaţii despre distribuitorii de CD-uri (vendors)</a>. Informaţii privind noii
distribuitori trebuie trimise la <a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
distribuitori trebuie trimise la <a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
</dl>
<p>De asemenea, ţinem la zi o <a href="intro/organization">listă completă</a>
......
#use wml::debian::template title=" " NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2> </H2>
......@@ -91,7 +91,7 @@ Debian <em>bug</em>
<dt> ( web-)</dt>
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd>
<dt>-</dt>
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd>
<dt>- </dt>
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd>
<dt> Debian</dt>
......@@ -100,7 +100,7 @@ Debian <em>bug</em>
<dt> Debian CD</dt>
<dd>. <a href="distrib/cdinfo"> CD</a>.
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>.</dd>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
<p> <a href="intro/organization">
......
#use wml::debian::template title="Ponerse en contacto con nosotros" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Información General</H2>
<P>Para información general sobre Debian, por favor visite nuestro servidor
......@@ -101,7 +101,7 @@ retrasos innecesarios.
<dt>Sistema de Seguimiento de Errores (y sus páginas web).</dt>
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd>
<dt>Páginas Web.</dt>
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a></dd>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd>
<dt>Páginas Web de la Base de datos de desarrolladores.</dt>
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd>
<dt>Replicar Debian.</dt>
......@@ -112,7 +112,7 @@ retrasos innecesarios.
<dd>Lea la <a href="distrib/cdinfo">información para vendedores de
CD</a>. La información sobre nuevos vendedores de CD se ha de enviar
a <a
href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</dd>
href="mailto:cdvendors@debian.org"cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
También mantenemos una lista completa de
......
#use wml::debian::template title="Kontakta oss" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<H2>Allmn information</H2>
......@@ -105,7 +105,7 @@ orsaka f
<dt>Slja Debian-cd-skivor
<dd>Se <a href="distrib/cdinfo">information fr cd-distributrer</a>.
Information rrande nya distributrer snds till
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>
</dl>
<p>
......
......@@ -71,7 +71,7 @@ href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a> adresine email g
<dt>Hata Dzeltme/zleme Sistemi
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a>
<dt>Web Sitesi
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
<dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>
<dt>Gelitiriciler veritaban
<dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a>
<dt>Debian yanss oluturma
......@@ -79,7 +79,7 @@ href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a> adresine email g
<a href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a> adresine email atabilirsiniz.
<dt>Debian CD'leri satm
<dd><a href="distrib/cdinfo">CD sat</a> sayfamza bakabilirsiniz.
Ayrca <a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a> adresine mail atabilirsiniz.
Ayrca <a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a> adresine mail atabilirsiniz.
</dl>
<p>Debian Organizasyonu ile ilgili <a href="intro/organization">
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment