Commit c2167c93 authored by Nicolas Bertolissio's avatar Nicolas Bertolissio

Sync with English [ Nicolas Bertolissio ]

CVS version numbers

french/devel/debian-installer/index.wml: 1.31 -> 1.32 
french/devel/debian-installer/ports-status.wml: 1.43 -> 1.44
parent 324b8322
#use wml::debian::template title="Installateur Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1>À propos de l'installateur Debian</h1>
......@@ -111,8 +111,15 @@ programmeurs en C et en shell, mais aussi des traducteurs et des personnes pour
debian-boot</a> est l'endroit principal pour les discussions et le travail sur
l'installateur Debian.</p>
<p>Nous avons également un canal IRC, #debian-boot sur
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>
<p>Nous avons également un canal IRC, #debian-boot sur <tt>irc.debian.org</tt>.
Ce canal est principalement utilisé pour le développement, très
occasionnellement pour fournir de l'aide. Une bonne façon de vous présenter sur
ce canal pourrait être&nbsp;: «&nbsp;<i>Hi, I am using an image +downloaded
from &lt;url&gt; on &lt;date&gt;, and it is failing with
+&lt;exact_error_message&gt;</i>&nbsp;» (Bonjour, j'utilise une image
téléchargée de &lt;url&gt; le &lt;date&nbsp;, et ça échoue avec
&lt;message_d_erreur_exact&gt;) [NDT&nbsp;: les discussions se font en
anglais].</p>
<h1>Ressources</h1>
......
#use wml::debian::template title="tat des portages de l'installateur Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/ports-status.defs"
......@@ -16,6 +16,11 @@ vous r
<h2>Brves rcentes</h2>
<ul>
<li><b>13&nbsp;mars&nbsp;2004</b>&nbsp;:
des installations aprs amorage par le rseau ont russies sur
l'architecture sparc&nbsp;; l'amorage par le rseau est disponible pour
l'architecture alpha&nbsp;; les CD d'installation par le rseau pour
l'architecture sparc sont disponibles&nbsp;;</li>
<li><b>1er&nbsp;mars&nbsp;2004</b>&nbsp;:
les constructions quotidiennes pour l'architecture m68k ont t
dplaces&nbsp;;</li>
......@@ -77,7 +82,7 @@ vous r
</tr>
<tr>
<td>amorage par le rseau</td>
<td-error-unknown />
<td-bad-building url="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/images/daily/netboot/" />
<td-error-not-yet />
<td>veuillez faire un <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">compte-rendu</a>
de toute installation</td>
......@@ -462,14 +467,14 @@ vous r
<tr><td colspan=2 rowspan=2><a href="$(HOME)/ports/sparc/">sparc</a></td>
<td>cdrom</td>
<td-bad-building url="http://people.debian.org/~jbailey/d-i/sparc/daily/" />
<td-bad-building url="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/daily/alpha/" />
<td-error-not-yet />
<td rowspan=2><a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">Veuillez
<td rowspan=1><a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">Veuillez
faire un compte-rendu</a> de toute installation</td>
</tr>
<tr>
<td>amorage par le rseau</td>
<td-bad-booting url="http://people.debian.org/~jbailey/d-i/sparc/daily/" />
<td-good-working url="http://people.debian.org/~jbailey/d-i/sparc/daily/" />
<td-error-not-yet />
</tr>
......@@ -497,11 +502,14 @@ vous r
<h3><a name="alpha">alpha</a></h3>
<ul>
<li><b>12&nbsp;mars&nbsp;2004</b>&nbsp;:
d'aprs Steve Langasek, l'amorage par le rseau pour l'architecture
alpha est disponible&nbsp;;</li>
<li><b>21&nbsp;janvier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
D'aprs Steve Langasek, les CD pour l'architecture alpha sont
d'aprs Steve Langasek, les CD pour l'architecture alpha sont
utilisables&nbsp;;</li>
<li><b>21&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
D'aprs Goswin Brederlow, les CD pour l'architecture alpha sont
d'aprs Goswin Brederlow, les CD pour l'architecture alpha sont
amorables&nbsp;;</li>
<li><b>7&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
<a href="mailto:falk.hueffner@student.uni-tuebingen.de">Falk Hueffner</a>
......@@ -520,14 +528,14 @@ vous r
<h3><a name="hppa">hppa</a></h3>
<ul>
<li><b>2&nbsp;mars&nbsp;2004</b>&nbsp;:
Les constructions quotidiennes sont casses depuis deux semaines. De
les constructions quotidiennes sont casses depuis deux semaines. De
l'aide est ncessaire&nbsp;;</li>
<li><b>22&nbsp;janvier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
D'aprs Richard Hirst, plusieurs <a
d'aprs Richard Hirst, plusieurs <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200401/msg01790.html">installations
rcentes par le rseau</a> sont gnralement russies&nbsp;;</li>
<li><b>7&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
Des installations ont t faites&nbsp;: <a
des installations ont t faites&nbsp;: <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2003/debian-boot-200310/msg00337.html">\
(Thomas Sauter, sur debian-boot)</a>. Contournement de problmes&nbsp;:
<br>
......@@ -540,7 +548,7 @@ vous r
Bdale Garbee espre tlcharger le noyau&nbsp;2.4.20 dans l'archive dans
la semaine&nbsp;;</li>
<li><b>2&nbsp;avril&nbsp;2003</b>&nbsp;:
Anciennes versions disponibles &nbsp;: <url "ftp://parisc-linux.org/d-i/">.</li>
anciennes versions disponibles &nbsp;: <url "ftp://parisc-linux.org/d-i/">.</li>
</ul>
<h3><a name="hurd-i386">hurd-i386</a></h3>
......@@ -555,17 +563,17 @@ vous r
<h3><a name="i386">i386</a></h3>
<ul>
<li><b>27&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
La construction quotidienne des CD fonctionne (avec quelques problmes
la construction quotidienne des CD fonctionne (avec quelques problmes
pour vesa)&nbsp;;</li>
<li><b>27&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
La configuration pour la construction des disquettes est dans le
la configuration pour la construction des disquettes est dans le
CVS&nbsp;;</li>
<li><b>22&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
La construction des CD-ROM ne fonctionne pas actuellement car busybox-cvs
la construction des CD-ROM ne fonctionne pas actuellement car busybox-cvs
est cass. Une nouvelle version est entre dans l'archive&nbsp;; elle
devrait fonctionner d'ici un ou deux jours&nbsp;;</li>
<li><b>22&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
L'<a
l'<a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2003/debian-boot-200310/msg01347.html">\
installation par mdia USB fonctionne presque</a>.</li>
</ul>
......@@ -581,26 +589,26 @@ vous r
<h3><a name="m68k">m68k</a></h3>
<ul>
<li><b>1er&nbsp;marse&nbsp;2004</b>&nbsp;:
Les constructions quotidiennes ont t dplaces vers <a
les constructions quotidiennes ont t dplaces vers <a
href="http://people.debian.org/~smarenka/d-i/images-m68k/daily">\
http://people.debian.org/~smarenka/d-i/images-m68k/daily</a>&nbsp;;</li>
<li><b>25&nbsp;fvrier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
Une installation a t un <a href="http://bugs.debian.org/234770">succs
une installation a t un <a href="http://bugs.debian.org/234770">succs
total</a>&nbsp;;</li>
<li><b>20&nbsp;fvrier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
Les images sont constructes pour amiga, mais pas testes. Les images pour
les images sont constructes pour amiga, mais pas testes. Les images pour
mac fonctionnent avec les corrections du CVS. Des images de CD sont
galement disponibles&nbsp;;</li>
<li><b>21&nbsp;janvier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
D'aprs Stephen R Marenka, des constructions quotidiennes sont dsormais
d'aprs Stephen R Marenka, des constructions quotidiennes sont dsormais
<a href="http://marenka.net/~stephen/di/boot/">disponibles</a>.<br>
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200401/msg02026.html">\
L'installation sur mac fonctionne aprs <!--work through-->
partitionnement</a><br>
<li><b>27&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
Les CDROM se construisent dans le CVS&nbsp;;</li>
les CDROM se construisent dans le CVS&nbsp;;</li>
<li><b>21&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
D'aprs Goswin Brederlow, la construction fonctionne, et le rsultat est
d'aprs Goswin Brederlow, la construction fonctionne, et le rsultat est
amorable sur la sous-architecture amiga, les autres n'ont pas encore t
testes&nbsp;;</li>
<li><b>8&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
......@@ -647,7 +655,7 @@ vous r
<h3><a name="powerpc">powerpc</a></h3>
<ul>
<li><b>9&nbsp;janvier&nbsp;2003</b>&nbsp;:
Les constructions quotidiennes de Thorsten Sauter sont de retour <a
les constructions quotidiennes de Thorsten Sauter sont de retour <a
href="http://people.debian.org/~tsauter/d-i/images-powerpc/daily/">\
ici</a>&nbsp;;</li>
<li><b>30&nbsp;dcembre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
......@@ -655,7 +663,7 @@ vous r
href="http://people.debian.org/~eppesuig/debian-installer/daily-powerpc-build">\
ici</a>&nbsp;;</li>
<li><b>21&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
D'aprs Rolf Brudeseth, le noyau pour chrp-rs6k est amorable dans le
d'aprs Rolf Brudeseth, le noyau pour chrp-rs6k est amorable dans le
disque virtuel d'initialisation (initrd)&nbsp;;</li>
# <li><b>30&nbsp;septembre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
# Thomas Sauter construit dsormais des images quotidiennement et les
......@@ -671,7 +679,7 @@ vous r
<h3><a name="s390">s390</a></h3>
<ul>
<li><b>21&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
Le bogue <a href="http://bugs.debian.org/216528">n&nbsp;216528</a>
le bogue <a href="http://bugs.debian.org/216528">n&nbsp;216528</a>
&mdash; la construction de busybox-cvs choue sur l'architecture s390,
bloque la construction de l'image&nbsp;;</li>
<li><b>26&nbsp;mars&nbsp;2003</b>&nbsp;:
......@@ -683,9 +691,11 @@ vous r
<h3><a name="sparc">sparc</a></h3>
<ul>
<li><b>13&nbsp;mars&nbsp;2004</b>&nbsp;:
l'installation aprs amorage par le rseau fonctionne&nbsp;;</li>
<li><b>12&nbsp;fvrier&nbsp;2004</b>&nbsp;:
constructions quotidiennes pour l'architecture sparc
disponibles, non testes&nbsp;;</li>
les constructions quotidiennes pour l'architecture sparc sont
disponibles, mais non testes&nbsp;;</li>
<li><b>7&nbsp;octobre&nbsp;2003</b>&nbsp;:
des noyaux pour l'architecture sparc sont dsormais dans l'archives et
disponibles&nbsp;;</li>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment