Commit dcf53afc authored by Matt Kraai's avatar Matt Kraai

Add Czech translation from Vilem Vychodil.

CVS version numbers

Makefile: 1.33 -> 1.34 
czech/.wmlrc: INITIAL -> 1.1 
czech/Make.lang: INITIAL -> 1.1 
czech/Makefile: INITIAL -> 1.1 
czech/index.wml: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/Makefile: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/about.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/devel.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/getting.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/news.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/pics.conf: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/search.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/sitemap.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/Pics/support.cs.gif: INITIAL -> 1.1 
czech/po/Makefile: INITIAL -> 1.1 
czech/po/bugs.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/countries.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/date.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/doc.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/l10n.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/langs.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/organization.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/others.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/ports.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/search.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/security.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/templates.cs.po: INITIAL -> 1.1 
czech/po/vendors.cs.po: INITIAL -> 1.1
parent fdf02352
# Top-level Makefile for the Debian Web pages
LANGUAGES := english arabic catalan chinese croatian danish dutch esperanto \
finnish french german greek hungarian indonesian italian \
japanese korean lithuanian norwegian polish portuguese \
LANGUAGES := english arabic catalan chinese croatian czech danish dutch \
esperanto finnish french german greek hungarian indonesian \
italian japanese korean lithuanian norwegian polish portuguese \
romanian russian slovene spanish swedish turkish
LANGUAGES-install := $(addsuffix -install,$(LANGUAGES))
......
-D CUR_LANG=Czech
-D CUR_ISO_LANG=cs
-D CHARSET=iso-8859-2
-D CUR_LOCALE=cs_CZ.ISO-8859-2
-D HOME~.
-D INTRO~intro
-D DEVEL~devel
-D DOC~doc
-D DISTRIB~distrib
-D MISC~misc
-D BUGS~Bugs
-D PICS~Pics
-D STYLE~style
-D CHINESE~intl/zh
# The two-letter code for the language
LANGUAGE := cs
include $(WMLBASE)/../Makefile.common
# If you need to modify something that is already defined in
# ../Makefile.common you can put it below
include $(subst webwml/czech,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
# This Makefile should need no changes from webwml/english/Pics/Makefile
# Please send a message to debian-www if you need to modify anything
# so the problem can be fixed.
# random hint: for i in ../../english/Pics/*.png ../../english/Pics/debian.jpg ../../english/Pics/logo-50.jpg; do ln -s $i . ; done
WMLBASE=..
CUR_DIR=Pics
SUBS=
include $(WMLBASE)/Make.lang
include pics.conf
debbar := $(ENGLISHDIR)/Pics/debbar.pl
ifneq "$(wildcard debbar.pl)" ""
debbar := ./debbar.pl
endif
ifneq "$(ANTIALIAS)" ""
debbar += -antialias $(ANTIALIAS)
endif
ifneq "$(FONTFACE)" ""
debbar += -fontface $(FONTFACE)
endif
ifneq "$(FONTSIZE)" ""
debbar += -fontsize $(FONTSIZE)
endif
ifneq "$(FONTTYPE)" ""
debbar += -fonttype $(FONTTYPE)
endif
ifneq "$(FONTREGISTRY)" ""
debbar += -fontregistry $(FONTREGISTRY)
endif
ifneq "$(FONTENCODING)" ""
debbar += -fontencoding $(FONTENCODING)
endif
about.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(ABOUT_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
devel.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(DEVEL_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
getting.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(GETTING_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
news.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(NEWS_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
search.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(SEARCH_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
sitemap.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(SITEMAP_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
support.$(LANGUAGE).gif:
$(debbar) -words $(SUPPORT_TEXT) -o $(CURDIR)/$@
pics: about.$(LANGUAGE).gif devel.$(LANGUAGE).gif getting.$(LANGUAGE).gif \
news.$(LANGUAGE).gif search.$(LANGUAGE).gif sitemap.$(LANGUAGE).gif \
support.$(LANGUAGE).gif
# Button text for your language
ABOUT_TEXT := "O Debianu"
DEVEL_TEXT := "Pro vvoje"
GETTING_TEXT := "Jak zskat Debian"
NEWS_TEXT := "Novinky"
SEARCH_TEXT := "Hledat"
SITEMAP_TEXT := "Pehled strnek"
SUPPORT_TEXT := "Podpora"
# Font settings. The defaults are:
#
# ANTIALIAS := 1
# FONTFACE := "Arial"
# FONTSIZE := 14
# FONTTYPE := bold
# FONTREGISTRY := "*"
# FONTENCODING := "*"
FONTREGISTRY := iso8859
FONTENCODING := 2
#use wml::debian::mainpage title="Univerzln operan systm"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<H2>Co je Debian?</H2>
<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> je
<A href="intro/free">voln iiteln</A> (free software) operan systm (OS)
uren pro vae potae. Operan systm zahrnuje zkladn programov vybaven
a uivatelsk nstroje, kter vm a&nbsp;vaim potam umouj pracovat.
Debian pouv jdro <A HREF="http://www.kernel.org/">Linux</A>
(jdro je zkladnm stavebnm kamenem operanho systmu), ale vtina hlavnch
systmovch nstroj byla vytvoena v&nbsp;rmci
<A HREF="http://www.gnu.org/">projektu GNU</A>.
Systm se proto oznauje GNU/Linux.
<p>Debian GNU/Linux je vak vc ne jen pouhm operanm systmem:
obsahuje vc jak <packages_in_stable> <A HREF="distrib/packages">balk</A>,
kter vm uleh instalaci pedkompilovanch program na vaich potach.</p>
<P><A href="intro/about">Podrobnosti...</A>
<HR>
<H2>Zanme</H2>
<p><a href="releases/stable/">Posledn stabiln verze Debianu</a> m slo
<current_release>. Tato verze byla naposledy aktualizovna
<current_release_date>. Zde si mete pest vce
o&nbsp;<a href="releases/">dostupnch verzch Debianu</a>.</p>
<p>Pokud chcete zat pouvat Debian, nejprve si muste
<a href="distrib/">opatit instalaci</a>, potom ji sta dret se
<a href="releases/stable/installmanual">instalan pruky</a>
a&nbsp;nainstalovat systm k&nbsp;vaim potebm.</p>
<p>Hledte-li informace ohledn nastaven a&nbsp;pizpsoben
Debianu, podvejte se na nai
<a href="doc/">dokumentaci</a> a&nbsp; strnky
s&nbsp;<a href="support">uivatelskou podporou</a>.</p>
<p>Pro uivatele z&nbsp;neanglicky mluvcch zem jsou tu strnky
vnujc se podpoe <a href="international/">ostatnch jazyk</a>.</p>
<p>Uivatel pracujc s&nbsp;potai jinch hardwarovch platforem
ne je Intel x86 by si mli pest strnky
vnujc se <a href="ports/">jinm platformm</a>.</p>
<HR>
<H2>Novinky</H2>
<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :>
<P>Star novinky naleznete na strnce
s&nbsp;<A href="$(HOME)/News/">novinkam</A>.
Pokud chce bt o&nbsp;novinkch informovni elektronickou potou,
zaregistrujte se v&nbsp;konferenci
<A href="MailingLists/debian-announce">debian-announce</A>.
<A href="$(HOME)/News/weekly/">Tdenk</A> obsahuje shrnut udlost,
kter se ve svte Debianu posledn dobou dj.
<HR>
<H2>Bezpenostn zprvy</H2>
<P><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :>
<P>Star bezpenostn zprvy jsou k&nbsp;nalezen na strnce
tkajc se <A href="$(HOME)/security/">bezpenosti v&nbsp;systmu</A>.
Pokud chcete bt na potenciln bezpenostn rizika upozorovni elektronickou
potou, zaregistrujte se v&nbsp;konferenci
<a href="MailingLists/subscribe#debian-security-announce">debian-security-announce</a>.
include $(subst webwml/czech,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:7
msgid "Flags:"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10
msgid "active bugs"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:13
msgid "archived bugs"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:16
msgid "no ordering by status or severity"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:19
msgid "display merged bugs only once"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
msgid "Reverse order of: "
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25
msgid "status"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:28
msgid "severities"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31
msgid "bugs"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:34
msgid "Include status: "
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:37
msgid "Exclude status: "
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:40
msgid "Include severity: "
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:43
msgid "Exclude severity: "
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:46
msgid "open"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:49
msgid "forwarded"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:52
msgid "pending"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:55
msgid "fixed"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58
msgid "done"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61
msgid "critical"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:64
msgid "grave"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
msgid "serious"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70
msgid "important"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73
msgid "normal"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76
msgid "minor"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79
msgid "wishlist"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:26
msgid "Albania"
msgstr "Albnie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:29
msgid "Armenia"
msgstr "Armnie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:32
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:35
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:38
msgid "Australia"
msgstr "Austrlie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:41
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:44
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brazlie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:50
msgid "Belarus"
msgstr "Blorusko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:53
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:56
msgid "Switzerland"
msgstr "vcarsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:59
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:62
msgid "China"
msgstr "na"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:65
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:71
msgid "Czech Republic"
msgstr "esk republika"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:74
msgid "Germany"
msgstr "Nmecko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:77
msgid "Denmark"
msgstr "Dnsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominiknsk republika"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:83
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:86
msgid "Spain"
msgstr "panlsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:89
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:92
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:95
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faersk ostrovy"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:98
msgid "France"
msgstr "Francie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:101
msgid "Great Britain"
msgstr "Velk Britnie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:104
msgid "Greenland"
msgstr "Grnsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:107
msgid "Greece"
msgstr "ecko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:110
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:116
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:119
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:122
msgid "Hungary"
msgstr "Maarsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:125
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonsie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:128
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:131
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:134
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:137
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:140
msgid "Italy"
msgstr "Itlie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:143
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:146
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:149
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:152
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sr Lanka"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:155
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:158
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:161
msgid "Latvia"
msgstr "Lotysko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:164
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozem"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
msgid "New Zealand"
msgstr "Nov Zland"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
msgid "Philippines"
msgstr "Filipny"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudsk Arbie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
msgid "Sweden"
msgstr "vdsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojen krlovstv"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
msgid "United States"
msgstr "Spojen stty"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslvie"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
msgid "South Africa"
msgstr "Jin Afrika"
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. List of weekday names (used in modification dates)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
msgid "Sun"
msgstr "ne"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12
msgid "Mon"
msgstr "po"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13
msgid "Tue"
msgstr "t"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14
msgid "Wed"
msgstr "st"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15
msgid "Thu"
msgstr "t"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16
msgid "Fri"
msgstr "p"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17
msgid "Sat"
msgstr "so"
#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
msgstr "led"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24
msgid "Feb"
msgstr "no"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25
msgid "Mar"
msgstr "be"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26
msgid "Apr"
msgstr "dub"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27
msgid "May"
msgstr "kv"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28
msgid "Jun"
msgstr "cer"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29
msgid "Jul"
msgstr "ec"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30
msgid "Aug"
msgstr "srp"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31
msgid "Sep"
msgstr "z"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32
msgid "Oct"
msgstr "j"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33
msgid "Nov"
msgstr "lis"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34
msgid "Dec"
msgstr "pro"
#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges).
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39
msgid "January"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40
msgid "February"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41
msgid "March"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42
msgid "April"
msgstr ""
#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May.
#. Do not put it in msgstr.
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45
msgid "<void id=\"fullname\" />May"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46
msgid "June"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47
msgid "July"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48
msgid "August"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49
msgid "September"
msgstr "z"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50
msgid "October"
msgstr "jna"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51
msgid "November"
msgstr "listopadu"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52
msgid "December"
msgstr "prosince"
#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates.
#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number,
#. $mon = month string (from @moy), $year = year number.
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
msgstr "q{[%]s, [%]2d. [%]s [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mday, $mon, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number.
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68
msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year"
msgstr "q{[%]02d.[%]02d.[%]04d}, $mday, $mon, $year"
#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates
#. (such as the current release date).
#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
#. handled in the spokendate subroutine below.
#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,