Commit f4f83489 authored by Volodymyr Bodenchuk's avatar Volodymyr Bodenchuk

translation to Ukrainian of newsevents.po

CVS version numbers

ukrainian/po/newsevents.uk.po: 1.6 -> 1.7
parent e5bd59f6
# translation of templates.po to Ukrainian
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
# Volodymyr Bodenchuk <Bodenchuk@bigmir.net>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr Bodenchuk <Bodenchuk@bigmir.net>\n"
"Language-Team: українська <Ukrainian <ukrainian>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
msgstr ""
msgstr "Новини Debian"
#: ../../english/News/news.rdf.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Latest News"
msgid "Debian Latest News"
msgstr "Останні новини"
msgstr "Останні новини Debian"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr ""
msgstr "p<get-var page />"
#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
msgid "The newsletter for the Debian community"
......@@ -34,11 +35,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Ім'я:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15
msgid "Email:"
msgstr ""
msgstr "Електронна пошта:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
......@@ -46,59 +47,59 @@ msgstr ""
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
msgid "Languages:"
msgstr ""
msgstr "Мови:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "Місце:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31
msgid "Topics:"
msgstr ""
msgstr "Теми:"
#: ../../english/events/talks.defs:9
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Назва:"
#: ../../english/events/talks.defs:12
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "Автор:"
#: ../../english/events/talks.defs:15
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Мова:"
#: ../../english/events/talks.defs:19
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Дата:"
#: ../../english/events/talks.defs:23
msgid "Event:"
msgstr ""
msgstr "Подія:"
#: ../../english/events/talks.defs:26
msgid "Slides:"
msgstr ""
msgstr "Слайди:"
#: ../../english/events/talks.defs:29
msgid "source"
msgstr ""
msgstr "джерельний код"
#: ../../english/events/talks.defs:32
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: ../../english/events/talks.defs:35
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: ../../english/events/talks.defs:38
msgid "MagicPoint"
msgstr ""
msgstr "MagicPoint"
#: ../../english/events/talks.defs:41
msgid "Abstract"
msgstr ""
msgstr "Анотація"
#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
......@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
......@@ -250,13 +251,13 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " та "
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
msgid ". "
msgstr ""
msgstr ". "
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment