From 028e17b173aece09dc7e9b6fb73be04cb04f4101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxfr Date: Sun, 23 Jun 2019 13:45:32 +0000 Subject: [PATCH] Update fr.po --- po/fr.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e7ebc9a..5960d18 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ordre de sous-pixellisation" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" -msgstr "Lissage :" +msgstr "Lissage" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Panneau" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Horizontalement" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +msgstr "Verticalement" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "en %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" -msgstr "" +msgstr "en partant de la droite" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" -msgstr "" +msgstr "en partant du bas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement du clavier virtuel…" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Commande pour lancer le clavier à l'écran" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" @@ -350,6 +350,8 @@ msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" +"Activer les clés pour lancer GtkInspector\n" +"Plus d'information dans le log" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Lire un fichier de configuration" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" -msgstr "Sélectionner une icône" +msgstr "Sélectionner un icône" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Indicateur" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" -msgstr "" +msgstr "Etiquette d'affichage" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" @@ -464,12 +466,12 @@ msgstr "Afficher l'image" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" -msgstr "" +msgstr "Indicateur bibliothèque/service :" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" -msgstr "" +msgstr "Masquer les actions d'alimentation désactivées" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "Séparateur - affiche une ligne verticale" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" -msgstr "" +msgstr "Configuration multi-têtes" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" @@ -504,11 +506,11 @@ msgstr "Aucun écran configuré détecté" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" -msgstr "" +msgstr "Nom du moniteur :" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" -msgstr "" +msgstr "Ne pas laisser vide" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" @@ -518,22 +520,22 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle configuration d'écran" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" -msgstr "" +msgstr "Remplacer l'option par défaut \"arrière-plan\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" -msgstr "" +msgstr "Remplacer l'option par défaut \"arrière-plan utilisateur\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" -msgstr "" +msgstr "Remplacer l'option par défaut \"ordinateur portable\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" -msgstr "" +msgstr "Ce moniteur est un écran d'ordinateur portable (détecter la fermeture du capot)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" @@ -541,6 +543,8 @@ msgid "" "Note: greeter does not set monitor geometry.\n" "You need to configure it manually." msgstr "" +"Remarque : le logiciel ne définit pas la géométrie du moniteur.\n" +"Vous devez la configurer manuellement." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" @@ -580,7 +584,7 @@ msgstr "Aucun" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" -msgstr "" +msgstr "Valeur définie dans le fichier: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format @@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "Réinitialiser à la valeur par défaut : {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser la valeur : {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "Répertoire non accessible : {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM does not have permissions to read path: {path}" -msgstr "" +msgstr "LightDM n'a pas le droit de lire chemin : {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format @@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "Emplacement vers un fichier non valide : {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM does not have permissions to execute file: {path}" -msgstr "" +msgstr "LightDM n'a pas le droit d'exécuter le fichier: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" @@ -707,12 +711,12 @@ msgstr "États" #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" -msgstr "" +msgstr "Valeur non reconnue: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un nom pour l'icône..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format @@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "Menu d'accessibilité" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" -msgstr "" +msgstr "Menu d'alimentation" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Espace" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux valeurs par _défauts" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" -msgstr "" +msgstr "Afficher _l'étiquette" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "Modèles prédéfinis :" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le chemin" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" -- GitLab