Skip to content

Commits on Source 3

commit 7e00dcf456e2c6bc05ab51e662e8c5cc0625d181
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss@elfenbeinturm.at>
Date: Thu Jun 27 01:39:10 2019 +0200
Reset font-size of logout dialog to default (Bug #15505)
The keycap class sets a smaller font by default in Adwaita.
commit 1ca6ba963450ce1193aa9c164c84b25a557109eb
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Wed Jun 26 12:31:42 2019 +0200
I18n: Update translation ie (70%).
114 translated messages, 48 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 46279a614e58c9d4f89eef4f0e60735e799462ed
Author: Theo Linkspfeifer <lastonestanding@tutanota.com>
Date: Mon Jun 24 11:51:46 2019 +0200
Report optional dependency on polkit (Bug #12761)
commit 7a7dd5c60d016b398b3ffd011cb77450e3ba41a6
Author: Theo Linkspfeifer <lastonestanding@tutanota.com>
Date: Wed Jun 19 17:00:12 2019 +0200
Read data from correct group when editing autostart entry (Bug #10423)
commit 811b169c69016bd60b4a0652c94e966cf3000ee8
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss@elfenbeinturm.at>
Date: Sat Jun 22 00:41:13 2019 +0200
Improve layout of autostart add/edit dialogs
commit 73e1213825cc882c932aafb016f8a13f97c17d34
Author: Theo Linkspfeifer <lastonestanding@tutanota.com>
Date: Sat Jun 22 00:02:08 2019 +0200
Improve column layout of autostart tab (Bug #15448)
Moving the trigger column to the right makes it more consistent with the
"Current Session" column layout.
commit 50cc4a4752cb9612b66d5594a4a541d7bfaa3fba
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Thu Jun 20 00:31:56 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 0f1eeb6b2d2b662ac09437d0d8460cb3567c40a9
Author: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>
Date: Tue Jun 18 18:31:25 2019 +0200
I18n: Update translation he (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 5f7d120c9646beeb0bcfad2b306f8f3ce81752ad
Author: Theo Linkspfeifer <lastonestanding@tutanota.com>
Date: Sun Jun 16 23:59:07 2019 +0200
settings: Fix crash when terminating programs (Bug #15489)
commit a81bdec069fd6184eab3818b54bfd646fa3f08be
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Fri Jun 14 00:31:16 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 0c6fe37fc9326d8255f7304ade32eec3fdd3ff49
Author: Real School <translator_students@realschool.am>
Date: Thu Jun 13 12:31:40 2019 +0200
I18n: Update translation hy_AM (93%).
152 translated messages, 10 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit c76fea570be739180b1d3b50839e56e5369a8eca
Author: Real School <translator_students@realschool.am>
Date: Wed Jun 12 18:32:12 2019 +0200
I18n: Update translation hy_AM (93%).
151 translated messages, 11 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 06e0968dde332fec0d0b104d3103f7d61a9bb500
Author: Real School <translator_students@realschool.am>
Date: Wed Jun 12 12:30:41 2019 +0200
I18n: Add new translation hy_AM (77%).
126 translated messages, 36 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 9bf9049fbbcb57b3d42e220fa0d190eff7c10b64
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>
Date: Tue Jun 11 12:31:01 2019 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 3047b6cd3aa34e050bac779508ff2fa9321dcb7e
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>
Date: Tue Jun 11 00:31:10 2019 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit e9b3524e5678aa8aa65a632b367ba7722f3e3081
Author: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>
Date: Sat Jun 8 12:30:54 2019 +0200
I18n: Update translation be (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 2e24d6437533228fcf9e6da424eecc383a29ef62
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Fri Jun 7 00:30:34 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 1217bc1ac065543aad647f23f86ff6627c1ad941
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Thu Jun 6 06:31:31 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 80823d536427aff7cf5c8fdf5c6f8b9a2232259a
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Thu Jun 6 00:31:38 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 20a1e3c0279044feb13e10b6aa37af899d83b130
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Wed Jun 5 18:31:43 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 6fee518badf39c8a9b1e0bd4cdec125c4edbdcfd
Author: abuyop <abuyop@gmail.com>
Date: Wed Jun 5 00:31:14 2019 +0200
I18n: Update translation ms (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 0efa270387e9b03630d1a95e8b3094bbc269b76d
Author: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>
Date: Sun Jun 2 18:31:24 2019 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 23f14415f2563dd94d68e3ea5975501a3e488888
Author: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>
Date: Sun Jun 2 00:30:35 2019 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit da6160b3785c94bef256fb6b814f5030d54ef34f
Author: Tero Mononen <tero@mononen.eu>
Date: Sat Jun 1 18:31:02 2019 +0200
I18n: Update translation fi (96%).
156 translated messages, 6 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit f5be3b95c93fdf4563daada4d4809783848f538c
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Thu May 30 00:31:11 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit f1c692654b866aefb86963f0122e3c0428ead537
Author: John Humphrys <john.humphrys@pm.me>
Date: Wed May 29 12:31:28 2019 +0200
I18n: Update translation en_AU (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit f753b16c9f4f5887c299408f7ecc44d8406b0886
Author: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>
Date: Wed May 29 12:31:28 2019 +0200
I18n: Update translation de (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit c6890812734aec5e2e5eeb5a15f622629fae5385
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Tue May 28 18:31:51 2019 +0200
I18n: Update translation hu (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit c7ca73ef724bf29804bb040f0f60b988a806bac6
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Mon May 27 00:30:35 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit b5bd3a9b4dc83dee573dd04acd4e2204b6432ccc
Author: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>
Date: Sun May 26 18:31:35 2019 +0200
I18n: Update translation pt (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 6d5c75442643e57cf7971301c5d7196dae42d85d
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sat May 25 00:31:29 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 51740996e46a84a64b603504e866fda3e52588c0
Author: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>
Date: Thu May 23 12:32:15 2019 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 88a37fdd8734f9bc3c0a19a4c1f56b01bf69723d
Author: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>
Date: Thu May 23 06:31:20 2019 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit b48769c1c6140936c63feb983c6b3da138d05510
Author: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>
Date: Tue May 21 00:30:38 2019 +0200
I18n: Update translation de (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit d948317586dcf777b52255b246afd3f458d0dd7c
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Mon May 20 18:31:44 2019 +0200
I18n: Update translation ie (70%).
114 translated messages, 48 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 66eef20ca69a81c66950078cb7c2c948d4d05725
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Date: Sun May 19 12:31:20 2019 +0200
I18n: Update translation kk (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 0b1e5933c1a9456eb4322ff5fc4b13a831cdded5
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss@elfenbeinturm.at>
Date: Sun May 19 00:10:33 2019 +0200
Back to development
commit 7d09e1449cbc566ebefdafb3b5eac8f75b8c8e60
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss@elfenbeinturm.at>
Date: Sun May 19 00:04:29 2019 +0200
Updates for release
commit 20f406b516fc945a468bd49805b29add83613524
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>
Date: Sat May 18 00:31:29 2019 +0200
......
4.13.3
======
- Reset font-size of logout dialog to default (Bug #15505)
- Report optional dependency on polkit (Bug #12761)
- Read data from correct group when editing autostart entry (Bug
#10423)
- Improve layout of autostart add/edit dialogs
- Improve column layout of autostart tab (Bug #15448)
- settings: Fix crash when terminating programs (Bug #15489)
- Translation updates:
Belarusian, Danish, English (Australia), Finnish, French, German,
Hebrew, Hungarian, Kazakh, Malay, Portuguese, Portuguese (Brazilian),
Turkish
4.13.2
======
- Drop splash screens
......
#! /bin/sh
# From configure.ac Id.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-session 4.13.2.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-session 4.13.3.
#
# Report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.
#
......@@ -596,8 +596,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='xfce4-session'
PACKAGE_TARNAME='xfce4-session'
PACKAGE_VERSION='4.13.2'
PACKAGE_STRING='xfce4-session 4.13.2'
PACKAGE_VERSION='4.13.3'
PACKAGE_STRING='xfce4-session 4.13.3'
PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.xfce.org/'
PACKAGE_URL=''
 
......@@ -1452,7 +1452,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures xfce4-session 4.13.2 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures xfce4-session 4.13.3 to adapt to many kinds of systems.
 
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
......@@ -1527,7 +1527,7 @@ fi
 
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-session 4.13.2:";;
short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-session 4.13.3:";;
esac
cat <<\_ACEOF
 
......@@ -1668,7 +1668,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
xfce4-session configure 4.13.2
xfce4-session configure 4.13.3
generated by GNU Autoconf 2.69
 
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
......@@ -2096,7 +2096,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
It was created by xfce4-session $as_me 4.13.2, which was
It was created by xfce4-session $as_me 4.13.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
$ $0 $@
......@@ -2962,7 +2962,7 @@ fi
 
# Define the identity of the package.
PACKAGE='xfce4-session'
VERSION='4.13.2'
VERSION='4.13.3'
 
 
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
......@@ -15117,7 +15117,7 @@ _ACEOF
 
 
 
ALL_LINGUAS="am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW "
ALL_LINGUAS="am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW "
 
for ac_header in locale.h
do :
......@@ -18377,7 +18377,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by xfce4-session $as_me 4.13.2, which was
This file was extended by xfce4-session $as_me 4.13.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
......@@ -18443,7 +18443,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
xfce4-session config.status 4.13.2
xfce4-session config.status 4.13.3
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
......@@ -20174,6 +20174,11 @@ echo
echo "Build Configuration:"
echo
echo " * Debugging support: $enable_debug"
if test x"$POLKIT_FOUND" = x"yes"; then
echo " * Polkit/PolicyKit support: yes"
else
echo " * Polkit/PolicyKit support: no"
fi
if test x"$enable_legacy_sm" = x"yes"; then
echo " * Legacy session management: yes"
else
......
......@@ -13,9 +13,9 @@ dnl
dnl Version information
m4_define([xfsm_version_major], [4])
m4_define([xfsm_version_minor], [13])
m4_define([xfsm_version_micro], [2])
m4_define([xfsm_version_micro], [3])
m4_define([xfsm_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
m4_define([xfsm_version_build], [20f406b5])
m4_define([xfsm_version_build], [7e00dcf4])
m4_define([xfsm_version_tag], [])
m4_define([xfsm_version], [xfsm_version_major().xfsm_version_minor().xfsm_version_micro()ifelse(xfsm_version_nano(), [], [], [.xfsm_version_nano()])ifelse(xfsm_version_tag(), [git], [xfsm_version_tag()-xfsm_version_build()], [xfsm_version_tag()])])
......@@ -102,7 +102,7 @@ AC_CHECK_FUNCS([_IceTransNoListen])
LIBS="$ac_LIBS"
dnl Check for i18n support
XDT_I18N([am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW ])
XDT_I18N([am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW ])
dnl Check for required packages
XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [4.12.0])
......@@ -212,6 +212,11 @@ echo
echo "Build Configuration:"
echo
echo " * Debugging support: $enable_debug"
if test x"$POLKIT_FOUND" = x"yes"; then
echo " * Polkit/PolicyKit support: yes"
else
echo " * Polkit/PolicyKit support: no"
fi
if test x"$enable_legacy_sm" = x"yes"; then
echo " * Legacy session management: yes"
else
......
xfce4-session (4.13.2-1) UNRELEASED; urgency=medium
xfce4-session (4.13.3-1) UNRELEASED; urgency=medium
* New upstream version 4.13.2:
- debian/patches/0003-hardcode-RM_CMD-to-rm.patch:
- Dropped, engines removed upstream.
* New upstream version 4.13.3
-- Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> Tue, 04 Jun 2019 15:25:00 +0200
......
This diff is collapsed.
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:45+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette brugergrænseflade fra indbyggede definitionsdata"
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "_Automatisk start af programmer"
msgstr "_Autostart af programmer"
#: ../settings/main.c:171
msgid "Currently active session:"
......@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ryd sessioner"
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme sessionscachen?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme sessionsmellemlageret?"
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
......@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Du kan være nødt til at slette nogle filer manuelt i \"%s\"."
#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Alle Xfce's cachefiler kunne ikke ryddes"
msgstr "Alle Xfce's mellemlagringsfiler kunne ikke ryddes"
#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
......@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Program"
#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "Genstart stil"
msgstr "Stil for genstart"
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
......@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Slet en gemt session."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
msgstr "Udlogning"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
......@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kunne ikke slå internetadressen for %s op.\nDette vil forhindre Xfce i
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Forsæt alligevel"
msgstr "Fortsæt alligevel"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
......@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Kunne ikke bringe session i dvale"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Kunne ikke sætte session i hybridsøvn"
msgstr "Kunne ikke bringe session i hybridsøvn"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
......@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Modtog fejl under forsøg på at logge ud. Fejlen var %s"
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Log ud fra Xfce-skrivebordet"
msgstr "Log ud af Xfce-skrivebordet"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
......
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 11:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -34,6 +34,14 @@ msgstr "Xfce-Sitzung"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Diese Sitzung auswählen, um Xfce als Ihre Arbeitsumgebung zu starten"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Letzter Zugriff"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner"
......@@ -42,148 +50,152 @@ msgstr "Bildschirmschoner"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Bildschirmschoner und -sperre aufrufen"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET-NUMMER"
#: ../settings/main.c:69
#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "»%s --help« eingeben, um mehr über die Verwendung zu erfahren."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Die Entwicklungsmannschaft von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte Fehler an <%s> melden."
#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Einstellungsserver kann nicht kontaktiert werden"
#: ../settings/main.c:121
#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Benutzeroberfläche kann aus den enthaltenen Definitionsdaten nicht erstellt werden"
#: ../settings/main.c:132
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Automatisch _gestartete Anwendungen"
#: ../settings/session-editor.c:61
#: ../settings/main.c:171
msgid "Currently active session:"
msgstr "Derzeit aktive Sitzung:"
#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Im Betrieb"
#: ../settings/session-editor.c:62
#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: ../settings/session-editor.c:63
#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Sofort"
#: ../settings/session-editor.c:64
#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../settings/session-editor.c:129
#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung"
#: ../settings/session-editor.c:130
#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Sitzung kann nicht gespeichert werden"
#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#: ../settings/session-editor.c:170
#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "Sitzungen löschen"
#: ../settings/session-editor.c:171
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die letzten Sitzungen löschen möchten?"
#: ../settings/session-editor.c:172
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Die vormals gesicherten Zustände der Anwendungen gehen verloren und werden in der nächsten Sitzung nicht wiederhergestellt."
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
#: ../settings/session-editor.c:174
#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_Fortfahren"
#: ../settings/session-editor.c:212
#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Sie müssen möglicherweise in »%s« manuell Dateien löschen."
#: ../settings/session-editor.c:215
#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Es konnten nicht alle Dateien aus dem Speicher gelöscht werden"
#: ../settings/session-editor.c:251
#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich beendet werden?"
#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
msgid "Terminate Program"
msgstr "Programm beenden"
#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Die Anwendung wird jeden nicht gesicherten Zustand verlieren und in der nächsten Sitzung nicht gestartet."
#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Programm beenden"
#: ../settings/session-editor.c:287
#: ../settings/session-editor.c:318
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Programm kann nicht beendet werden."
#: ../settings/session-editor.c:509
#: ../settings/session-editor.c:540
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Unbekannter Fehler)"
#: ../settings/session-editor.c:733
#: ../settings/session-editor.c:770
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../settings/session-editor.c:741
#: ../settings/session-editor.c:778
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: ../settings/session-editor.c:772
#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "Art des Neustarts"
......@@ -338,49 +350,40 @@ msgstr "Verbinden mit TCP-Port deaktivieren"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Letzter Zugriff: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Sitzungsverwaltung"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Die Sitzung auswählen, die Sie wiederherstellen wollen. Sie können einfach auf die Sitzung doppelklicken, welche Sie wiederherstellen wollen."
#. "New" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Eine neue Sitzung erstellen."
#. "Delete" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Eine gespeicherte Sitzung löschen."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Den Anmeldevorgang abbrechen und zum Anmeldebildschirm zurückkehren."
#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Starten einer bestehenden Sitzung."
......@@ -405,7 +408,7 @@ msgstr "Trotzdem fortfahren"
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
......@@ -414,73 +417,73 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht richtig eingestellt (muss »%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Die angegebene abgesicherte Sitzung (»%s«) ist nicht als solche deklariert."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Die Liste der Anwendungen in der abgesicherten Sitzung ist leer."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Name for the new session"
msgstr "Name für die neue Sitzung"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fehler in der Sitzungsverwaltung"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Abgesicherte Sitzung kann nicht geladen werden"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Herunterfahren ist fehlgeschlagen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sitzung in den Bereitschaftsmodus zu versetzen ist fehlgeschlagen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Sitzung in den Ruhezustand zu versetzen ist fehlgeschlagen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Hybrider Energiesparmodus für die Sitzung fehlgeschlagen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Benutzerwechsel ist fehlgeschlagen"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand befinden"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt gemacht werden soll"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart durchgeführt werden soll"
......@@ -514,7 +517,7 @@ msgstr "_Ruhezustand"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "_Ruhezustand"
msgstr "H_ybrider Energiesparmodus"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
msgid "Switch _User"
......@@ -640,78 +643,90 @@ msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Derzeit aktive Sitzung: <b>Standard</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_Sitzung speichern"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung und können beim Abmelden gespeichert werden. Änderungen bewirken nur etwas, wenn die Sitzung gespeichert wird."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_Sitzung speichern"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Aktuelle Sitzu_ng"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Delete the selected session"
msgstr "Löschen der ausgewählten Sitzung"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Gespeicherte Sitzungen _löschen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr "Sitzu_ng"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "Gespeicherte _Sitzungen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Dienste für _GNOME beim Starten laden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "GNOME-Dienste starten, z.B. gnome-keyring"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Dienste für _KDE beim Starten laden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "KDE-Dienste starten, z.B. kdeinit"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilität</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Anwendungen auf entfernten _Rechnern verwalten"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Entfernte Anwendungen über das Netzwerk verwalten (das kann ein Sicherheitsrisiko sein)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Sicherheit</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Bildschirm, vor dem Versetzen in den _Energiesparmodus, sperren"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "xflock4 vor Bereitschaftsmodus oder Ruhezustand ausführen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Herunterfahren</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Erweitert"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Saving Session"
msgstr "Sitzung wird gespeichert"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016,2018
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013,2019
# Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org>, 2004
# Louis Moureaux <inactive+louis94@transifex.com>, 2016
# Louis Moureaux <inactive+louis94@transifex.com>, 2016
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -296,18 +296,18 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir %s en lecture"
#: ../settings/xfae-window.c:98
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""
msgstr "Impossible de définir le crochet d’exécution"
#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr "Liste des applications qui démarrent automatiquement lors d’événements spécifiques tels que la connexion, la déconnexion, l’arrêt, etc.\nLors de la connexion, toutes les applications enregistrées lors de votre dernière déconnexion seront démarrées.\nLes applications cursives appartiennent à un autre environnement de bureau, mais vous pouvez toujours les activer si vous le souhaitez."
msgstr "Liste des applications qui démarrent automatiquement lors d’événements spécifiques tels que la connexion, la déconnexion, l’arrêt, etc.\nLors de la connexion, toutes les applications enregistrées lors de votre dernière déconnexion seront en outre démarrées.\nLes applications en italique appartiennent à un autre environnement de bureau, mais vous pouvez toujours les activer si vous le souhaitez."
#: ../settings/xfae-window.c:197
msgid "Trigger"
msgstr ""
msgstr "Déclencher"
#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
msgid "Add"
......@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "_Mise en veille"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Mise en veille prolongée"
msgstr "Mise en veille _prolongée"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
......
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 12:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,6 +30,14 @@ msgstr "סשן Xfce"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "השתמש בסשן זה כדי להפעיל את Xfce בתור סביבת שולחן עבודה שלך"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "סשן"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "גישה אחרונה"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "שומר מסך"
......@@ -38,148 +46,152 @@ msgstr "שומר מסך"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "הפעל תוכנית שומר מסך ונעילה"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "שקע מנהל הגדרות"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "זהות שקע"
#: ../settings/main.c:69
#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "מידע גרסה"
#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "הקלד '%s --help' לשימוש."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "קבוצת הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "אנא דווח באגים ל <%s>. "
#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "לא יכול ליצור קשר עם שרת הגדרות"
#: ../settings/main.c:121
#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "לא יכול ליצור ממשק משתמש ממידע הגדרה משובץ"
#: ../settings/main.c:132
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "הפעלת ישום _אוטומטית"
#: ../settings/session-editor.c:61
#: ../settings/main.c:171
msgid "Currently active session:"
msgstr "סשן פעיל נוכחי:"
#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "אם מורץ"
#: ../settings/session-editor.c:62
#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
#: ../settings/session-editor.c:63
#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "מיידית"
#: ../settings/session-editor.c:64
#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: ../settings/session-editor.c:129
#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "שגיאת שמירת סשן"
#: ../settings/session-editor.c:130
#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "לא יכול לשמור את הסשן"
#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
#: ../settings/session-editor.c:170
#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "נקה סשנים"
#: ../settings/session-editor.c:171
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר מטמון סשן?"
#: ../settings/session-editor.c:172
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "המצבים השמורים של היישומים שלך לא ישוחזרו במהלך הכניסה הבאה שלך."
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: ../settings/session-editor.c:174
#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_המשך"
#: ../settings/session-editor.c:212
#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "ייתכן כי יהיה עליך למחוק ידנית קבצים מסוימים בתוך \"%s\"."
#: ../settings/session-editor.c:215
#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "לא היתה אפשרות לנקות את כל קבצי מטמון Xfce"
#: ../settings/session-editor.c:251
#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפסיק את \"%s\"?"
#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
msgid "Terminate Program"
msgstr "סיים תוכנית"
#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "היישום יאבד כל מצב לא שמור ויפעל מחדש בסשן הבא שלך."
#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_צא מתוכנית"
#: ../settings/session-editor.c:287
#: ../settings/session-editor.c:318
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "לא מסוגל לסיים תוכנית."
#: ../settings/session-editor.c:509
#: ../settings/session-editor.c:540
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(תוכנית לא ידועה)"
#: ../settings/session-editor.c:733
#: ../settings/session-editor.c:770
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
#: ../settings/session-editor.c:741
#: ../settings/session-editor.c:778
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "תוכנית"
#: ../settings/session-editor.c:772
#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "הפעל מחדש סגנון"
......@@ -334,49 +346,40 @@ msgstr "בטל קישור לשערי TCP "
msgid "Print version information and exit"
msgstr "הדפס מידע גירסה וצא"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "הונגש לאחרונה: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "מנהל הפעלה"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "בחר את הסשן אשר ברצונך לשחזר. אתה יכול לבצע קליק כפול על שם הסשן כדי לשחזר אותו."
#. "New" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "צור סשן חדש."
#. "Delete" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "מחק סשן שמור."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "בטל את ניסיון ההתחברות וחזור למסך הכניסה."
#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "התחל סשן קיים."
......@@ -401,22 +404,7 @@ msgstr "המשך בכל זאת"
msgid "Try again"
msgstr "נסה שוב"
#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "מיקום ופורמט ספרית האיתחול האוטומטי השתנו.\nהמיקום החדש הוא\n\n %s\n\nובו ניתן למקם קבצי .desktop המתארים את היישומים לאיתחול בעת כניסתך\nאל שולחן עבודה Xfce. הקבצים בספריית האיתחול האוטומטי הישנה שלך\nהועברו באופן מוצלח אל המיקום החדש.\nעליך למחוק ספריה זו כעת.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
......@@ -425,77 +413,77 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "לא מסוגל לקבוע שם סשן failsafe. גורמים אפשריים: xfconfd אינו מורץ (בעיית הבניית D-Bus); משתנה סביבה XDG_CONFIG_DIRS$ מוגדר באופן שגוי (חייב להכיל \"%s\"), או xfce4-session אינו מותקן כראוי."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "סשן failsafe שצוין (\"%s\") אינו מסומן בתור סשן failsafe."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "הרשימה של יישומים בתוך סשן failsafe ריקה."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Name for the new session"
msgstr "שם עבור הסשן החדש"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
msgid "Session Manager Error"
msgstr "שגיאת מנהל סשן"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "לא מסוגל להעלות סשן failsafe"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "כיבוי נכשל"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "נכשל להשהות סשן"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "נכשל להרדים סשן"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "נכשל להרדים היברידית את הסשן"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
msgstr "נכשל להחליף משתמש"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "יכול לסיים לקוחות רק כאשר במצב עצל"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים נקודת ביקורת"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים כיבוי"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים הפעלה מחדש"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "יציאה מתוך %s"
......@@ -503,39 +491,39 @@ msgstr "יציאה מתוך %s"
#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
msgid "_Log Out"
msgstr "הת_נתק"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
msgid "_Restart"
msgstr "ה_פעל מחדש"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
msgid "Shut _Down"
msgstr "_כבה"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
msgid "Sus_pend"
msgstr "ה_שהה"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
msgid "_Hibernate"
msgstr "ה_רדם"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "שינה ה_יברידית"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
msgid "Switch _User"
msgstr "החלף _משתמש"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "שמור סשן להתחברויות _עתידיות"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
msgid "An error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה"
......@@ -651,78 +639,90 @@ msgid "_General"
msgstr "_כללי"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "סשן פעיל נוכחי: <b>ברירת מחדל</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_שמור סשן"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "יישומים אלה הינם חלק מהסשן אשר מורץ כעת, ואפשר לשמור אותם כאשר אנחנו מתנתקים. שינויים מטה יקבלו תוקף רק כאשר הסשן נשמר."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_שמור סשן"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "סן נוכחי"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Delete the selected session"
msgstr "מחק את הסשן הנבחר"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "נקה סשנים ש_מורים"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr "ס_שן"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "_סשנים שמורים"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "שגר יישומי _GNOME בהפעלה"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "התחל שירותי GNOME, כגון gnome-keyring"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "שגר יישומי _KDE בהפעלה"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "התחל שירותי KDE, כגון kdeinit"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>תאימות</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "נהל יישומים _מרוחקים"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "נהל יישומים מרוחקים מבעד לרשת (זה עלול להוות סיכון אבטחה)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>אבטחה</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "_נעל מסך לפני שינה"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "הרץ את xflock4 בטרם השהיית או הרדמת המערכת"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>כיבוי</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_מתקדם"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Saving Session"
msgstr "כעת שומר סשן"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
......
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 21:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Gábor P.\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -28,6 +28,14 @@ msgstr "Xfce munkamenet"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Használja ezt a munkamenetet az Xfce futtatásához asztali környezetként"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Legutóbbi hozzáférés"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Képernyővédő"
......@@ -36,148 +44,152 @@ msgstr "Képernyővédő"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Képernyővédő és -zároló program indítása"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Beállításkezelő foglalat"
#: ../settings/main.c:68
#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
#: ../settings/main.c:69
#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nem érhető el a beállításkiszolgáló"
#: ../settings/main.c:121
#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból"
#: ../settings/main.c:132
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Aut_omatikusan induló alkalmazások"
#: ../settings/session-editor.c:61
#: ../settings/main.c:171
msgid "Currently active session:"
msgstr "Jelenleg aktív munkamenet:"
#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Ha fut"
#: ../settings/session-editor.c:62
#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#: ../settings/session-editor.c:63
#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Azonnal"
#: ../settings/session-editor.c:64
#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: ../settings/session-editor.c:129
#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Munkamenet-mentési hiba"
#: ../settings/session-editor.c:130
#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "A munkamenet nem menthető"
#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ../settings/session-editor.c:170
#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "Munkamenetek törlése"
#: ../settings/session-editor.c:171
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Biztos, hogy ki akarja üríteni a munkamenet gyorsítótárát?"
#: ../settings/session-editor.c:172
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Az alkalmazások mentett állapotai nem lesznek visszaállítva a következő bejelentkezéskor."
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: ../settings/session-editor.c:174
#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_Folytatás"
#: ../settings/session-editor.c:212
#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Szükség lehet néhány fájl saját kezű törlésére itt: „%s”."
#: ../settings/session-editor.c:215
#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Nem törölhető minden Xfce gyorsítótárfájl"
#: ../settings/session-editor.c:251
#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy meg akarja szakítani a következőt: „%s”?"
#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
msgid "Terminate Program"
msgstr "Program megszakítása"
#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Az alkalmazás elveszti a mentetlen beállításait és nem indul el a következő munkamenetben."
#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Kilépés a programból"
#: ../settings/session-editor.c:287
#: ../settings/session-editor.c:318
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "A program nem szakítható meg."
#: ../settings/session-editor.c:509
#: ../settings/session-editor.c:540
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Ismeretlen program)"
#: ../settings/session-editor.c:733
#: ../settings/session-editor.c:770
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#: ../settings/session-editor.c:741
#: ../settings/session-editor.c:778
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: ../settings/session-editor.c:772
#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "Újraindítás stílusa"
......@@ -332,49 +344,40 @@ msgstr "A TCP-portokhoz kapcsolódás letiltása"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Utolsó hozzáférés: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Munkamenet-kezelő"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Válassza ki a visszaállítandó munkamenetet. Kattintson duplán a munkamenet nevére a visszaállításához."
#. "New" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Új munkamenet létrehozása."
#. "Delete" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Egy mentett munkamenet törlése."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "A bejelentkezési kísérlet megszakítása és visszatérés a bejelentkezési képernyőre."
#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Egy létező munkamenet indítása."
......@@ -399,22 +402,7 @@ msgstr "Folytatás mindenképp"
msgid "Try again"
msgstr "Próbálja újra"
#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Az automatikus indítási könyvtár helye és formátuma megváltozott.\nAz új hely:\n\n %s\n\nEbbe a könyvtárba helyezheti azokat a .desktop fájlokat, amelyek leírják az Xfce\nasztali környezetbe bejelentkezéskor elindítandó alkalmazásokat. A régi\nautomatikus indítási könyvtárban lévő fájlok sikeresen át lettek mozgatva\naz új helyre.\nA régi könyvtárat most már törölheti.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
......@@ -423,77 +411,77 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "A csökkentett munkamenet neve nem állapítható meg. A lehetséges okok: az xfconfd nem fut (D-Bus beállítási probléma), az $XDG_CONFIG_DIRS környezeti változó hibásan van beállítva (tartalmaznia kell ezt: „%s”), vagy az xfce4-session hibásan van telepítve."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett munkamenetként."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "A csökkentett munkamenet alkalmazásainak listája üres."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Name for the new session"
msgstr "Az új munkamenet neve"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Munkamenet-kezelési hiba"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Nem tölthető be a csökkentett munkamenet"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "A leállítás meghiúsult"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "A munkamenet nem függeszthető fel"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "A munkamenet nem hibernálható"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "A munkamenet hibrid alvása meghiúsult"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
msgstr "A felhasználóváltás meghiúsult"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Csak üresjáratban lévő kliensek futása szakítható meg"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie leállítás kérésekor"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie újraindítás kérésekor"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s kijelentkeztetése"
......@@ -501,39 +489,39 @@ msgstr "%s kijelentkeztetése"
#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
msgid "_Log Out"
msgstr "_Kijelentkezés"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Leállítás"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Felfüggesztés"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernálás"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "_Hibrid alvás"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
msgid "Switch _User"
msgstr "_Felhasználóváltás"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Munkamenet mentése jövőbeli bejelentkezésekhez"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba történt"
......@@ -649,78 +637,90 @@ msgid "_General"
msgstr "Általán_os"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Jelenleg aktív munkamenet: <b>Alapértelmezett</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_Munkamenet mentése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Ezek az alkalmazások a jelenleg futó munkamenet részei, és kijelentkezéskor elmenthetők. Az alábbi módosítások csak a munkamenet mentésekor lépnek életbe."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "_Munkamenet mentése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Jelenlegi mu_nkamenet:"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Delete the selected session"
msgstr "A kijelölt munkamenet törlése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Mentett munkamenetek _törlése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr "M_unkamenet"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "_Mentett munkamenetek"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "_GNOME szolgáltatások indítása belépéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "GNOME szolgáltatások, például a gnome-keyring indítása"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "_KDE szolgáltatások indítása belépéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "KDE szolgáltatások, például a kdeinit indítása"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilitás</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "_Távoli alkalmazások kezelése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Biztonság</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Képernyő _zárolása alvás előtt"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Az xflock4 futtatása a rendszer felfüggesztése vagy hibernálása előtt"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Leállítás</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Spe_ciális"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Saving Session"
msgstr "Munkamenet mentése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Ольга Смирнова\n"
"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.