Skip to content
Commits on Source (7)
commit 9cfd52b8b5bd1321e2b6f497a41914c5bd06ded4
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Thu Mar 15 10:23:26 2018 -0400
Update window actions and active tab indication on reordering tabs
See bug #14278
commit 61d9d0d58d53214bdedd2220fb3522c5440a6231
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Thu Mar 15 09:04:04 2018 -0400
Fix handling of tabs reordering
Fix bug #14278
commit 24f991ceb39a13f8628166c4c7bc8c968c35bdcd
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Mon Mar 12 15:00:28 2018 -0400
Record child pid when using async spawn
Fixes bug #14274
commit 574500481d56344b07bbcdb778abc666ad8193f7
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Mon Mar 12 14:58:28 2018 -0400
Revert "Refine previous commit"
This reverts commit 059feeb976208c31365e5937d29f88411f3e45f8.
commit 9100bba11aed75edd64eb6e338447a6850e55361
Author: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>
Date: Mon Mar 12 18:32:07 2018 +0100
I18n: Update translation nb (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit dc8271d299519a4a54fd5f1091bf587b01862503
Author: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>
Date: Mon Mar 12 12:32:10 2018 +0100
I18n: Update translation nb (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit ca67501779e89ddc1a7f717e26a162ecdd6f8103
Author: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>
Date: Mon Mar 12 00:31:55 2018 +0100
I18n: Update translation nb (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 059feeb976208c31365e5937d29f88411f3e45f8
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Fri Mar 9 19:29:47 2018 -0500
Refine previous commit
commit 48106cb37a9d904428e4082166cd87a55aee04e5
Author: Olivier Duchateau <duchateau.olivier@gmail.com>
Date: Fri Mar 9 19:09:32 2018 -0500
Use async spawn method for VTE >= 0.48
Bug #14249
Signed-off-by: Igor <f2404@yandex.ru>
commit be1c7e0bb396bf3362c3c30c6870af47c54fb221
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Fri Mar 9 10:02:13 2018 -0500
Suppress gtk_status_icon_* deprecation warnings
commit 386e42995d71149d05f232e95d175a853a2f0bf2
Author: Olivier Duchateau <duchateau.olivier@gmail.com>
Date: Fri Mar 9 09:58:20 2018 -0500
Fix gdk_keyboard_(un)grab deprecation warnings
Bug #14249
Signed-off-by: Igor <f2404@yandex.ru>
commit 634658a628e992e18c20c47244ad725f3c8890b8
Author: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>
Date: Fri Mar 9 00:32:08 2018 +0100
I18n: Update translation fi (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 9e4ca6045f875185448874c398195269e3b87237
Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sun Mar 4 12:32:03 2018 +0100
I18n: Update translation da (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 1b9a820f68aec6dedae5c9bd25d3b20e74a329c5
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>
Date: Sat Mar 3 18:32:03 2018 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit f4145d066138239cddc472202be0e21f41be203c
Author: Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>
Date: Fri Mar 2 18:32:10 2018 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 59eb6779b45c7344926f2adf1c8002c50da98786
Author: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>
Date: Fri Mar 2 12:32:27 2018 +0100
I18n: Update translation hr (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 5cb62d7e920f8ca18781e7a3edca4ed6204e50c5
Author: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>
Date: Thu Mar 1 12:31:57 2018 +0100
I18n: Update translation sr (100%).
384 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 18f9cdf2c286532202a73e836b1ebc1c5c6bc267
Author: Besnik <besnik@programeshqip.org>
Date: Wed Feb 28 00:32:41 2018 +0100
I18n: Update translation sq (70%).
269 translated messages, 115 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
commit 5189ec63c73cddb23e2c19e98a56171363470ed3
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Sun Feb 25 17:26:02 2018 -0500
Return to git versioning
commit 9d4863663d75bbeb4f74ceb2fd24fec0077a5ccd
Author: Igor <f2404@yandex.ru>
Date: Sun Feb 25 17:13:02 2018 -0500
......
0.8.7.2
=======
- Fix gdk_keyboard_(un)grab deprecation warnings
- Suppress gtk_status_icon_* deprecation warnings
- Use async spawn method for VTE >= 0.48 (bug #14249)
- Fix handling of tabs reordering (bug #14278)
- Update window actions and active tab indication on reordering tabs
- Translation updates: Albanian, Catalan, Croatian, Danish, Finnish, Norwegian
Bokmål, Serbian, Swedish
0.8.7.1
=======
- Fix Alt+n shortcuts for switching tabs; also, update tabs menu after
......
#! /bin/sh
# From configure.ac b1d245d2.
# From configure.ac 9cfd52b8.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-terminal 0.8.7.1.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-terminal 0.8.7.2.
#
# Report bugs to <http://bugzilla.xfce.org/>.
#
......@@ -596,8 +596,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='xfce4-terminal'
PACKAGE_TARNAME='xfce4-terminal'
PACKAGE_VERSION='0.8.7.1'
PACKAGE_STRING='xfce4-terminal 0.8.7.1'
PACKAGE_VERSION='0.8.7.2'
PACKAGE_STRING='xfce4-terminal 0.8.7.2'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.xfce.org/'
PACKAGE_URL=''
 
......@@ -1425,7 +1425,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures xfce4-terminal 0.8.7.1 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures xfce4-terminal 0.8.7.2 to adapt to many kinds of systems.
 
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
......@@ -1499,7 +1499,7 @@ fi
 
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-terminal 0.8.7.1:";;
short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-terminal 0.8.7.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
 
......@@ -1635,7 +1635,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
xfce4-terminal configure 0.8.7.1
xfce4-terminal configure 0.8.7.2
generated by GNU Autoconf 2.69
 
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
......@@ -2009,7 +2009,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
It was created by xfce4-terminal $as_me 0.8.7.1, which was
It was created by xfce4-terminal $as_me 0.8.7.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
$ $0 $@
......@@ -2875,7 +2875,7 @@ fi
 
# Define the identity of the package.
PACKAGE='xfce4-terminal'
VERSION='0.8.7.1'
VERSION='0.8.7.2'
 
 
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
......@@ -17020,7 +17020,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by xfce4-terminal $as_me 0.8.7.1, which was
This file was extended by xfce4-terminal $as_me 0.8.7.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
......@@ -17086,7 +17086,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
xfce4-terminal config.status 0.8.7.1
xfce4-terminal config.status 0.8.7.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
......
......@@ -16,8 +16,8 @@ dnl ***************************
m4_define([terminal_version_major], [0])
m4_define([terminal_version_minor], [8])
m4_define([terminal_version_micro], [7])
m4_define([terminal_version_nano], [1])
m4_define([terminal_version_build], [b1d245d2])
m4_define([terminal_version_nano], [2])
m4_define([terminal_version_build], [9cfd52b8])
m4_define([terminal_version_tag], [])
m4_define([terminal_version_dbus], [5])
m4_define([terminal_version], [terminal_version_major().terminal_version_minor().terminal_version_micro()ifelse(terminal_version_nano(), [], [], [.terminal_version_nano()])ifelse(terminal_version_tag(), [git], [terminal_version_tag()-terminal_version_build()], [terminal_version_tag()])])
......@@ -40,7 +40,7 @@ AC_COPYRIGHT([Copyright (c) 2003-2011
Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.])
AC_INIT([xfce4-terminal], [terminal_version], [http://bugzilla.xfce.org/])
AC_REVISION([b1d245d2])
AC_REVISION([9cfd52b8])
AC_PREREQ([2.50])
AC_ARG_PROGRAM()
......
xfce4-terminal (0.8.7.2-1) unstable; urgency=medium
* New upstream version 0.8.7.2
* d/compat bumped to 10
* run xdt-autogen along with autoreconf
* d/rules: drop --parallel, done by dh 10
-- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 26 Mar 2018 11:00:51 +0200
xfce4-terminal (0.8.7.1-1) unstable; urgency=medium
* Moved the package to git on salsa.debian.org
......
......@@ -5,14 +5,15 @@ Maintainer: Debian Xfce Maintainers <debian-xfce@lists.debian.org>
Uploaders: Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>,
Lionel Le Folgoc <mrpouit@gmail.com>
Build-Depends: chrpath,
debhelper (>= 9),
debhelper (>= 10),
intltool,
libglib2.0-dev,
libgtk-3-dev,
libstartup-notification0-dev,
libvte-2.91-dev,
libxfce4ui-2-dev,
libxml-perl
libxml-perl,
xfce4-dev-tools
Standards-Version: 4.0.0
Homepage: http://goodies.xfce.org/projects/applications/terminal
Vcs-Git: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/xfce4-terminal.git
......
......@@ -3,9 +3,8 @@
export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND=-Wl,--as-needed -Wl,-O1 -Wl,-z,defs
export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+all
override_dh_auto_configure:
dh_auto_configure -- --disable-silent-rules
override_dh_autoreconf:
NOCONFIGURE=1 dh_autoreconf xdt-autogen
override_dh_auto_install:
dh_auto_install
......@@ -16,4 +15,4 @@ override_dh_strip:
dh_strip --dbgsym-migration='xfce4-terminal-dbg (<< 0.8.0-1~)'
%:
dh $@ --parallel
dh $@
......@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: xfce4-terminal
.\" Author: Igor Zakharov <f2404@yandex.ru>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 02/25/2018
.\" Date: 03/15/2018
.\" Manual: Xfce
.\" Source: xfce4-terminal 0.8.7.1
.\" Source: xfce4-terminal 0.8.7.2
.\" Language: English
.\"
.TH "XFCE4\-TERMINAL" "1" "02/25/2018" "xfce4-terminal 0\&.8\&.7\&.1" "Xfce"
.TH "XFCE4\-TERMINAL" "1" "03/15/2018" "xfce4-terminal 0\&.8\&.7\&.2" "Xfce"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,14 +6,14 @@
# Ammuu5, 2018
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018
# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013-2014
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2017
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -328,19 +328,19 @@ msgstr "Valitsin ”--title/-T” tarvitsee parametrikseen otsakkeen"
msgid ""
"Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode "
"as its parameter"
msgstr ""
msgstr "Valinta \"--dynamic-title-mode\" vaatii parametrikseen toivotun dynaamisen otsikkotilan "
#: ../terminal/terminal-options.c:330
#, c-format
msgid "Invalid argument for option \"--dynamic-title-mode\": %s"
msgstr ""
msgstr "Epäkelpo argumentti valinnalle \"--dynamic-title-mode\": %s"
#: ../terminal/terminal-options.c:340
#, c-format
msgid ""
"Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its "
"parameter"
msgstr ""
msgstr "Valinta \"--initial-title\" vaatii parametrikseen toivotun oletusarvoisen otsikon"
#: ../terminal/terminal-options.c:359
#, c-format
......@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Ylimmän tason komentotulkkisi tunnistus ei onnistu."
#: ../terminal/terminal-screen.c:1312
msgid "Child process exited"
msgstr ""
msgstr "Lapsiprosessi loppui"
#: ../terminal/terminal-screen.c:1315
msgid "_Relaunch"
......@@ -431,17 +431,17 @@ msgstr "_Käynnistä uudelleen"
#: ../terminal/terminal-screen.c:1321
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
msgstr "Lapsiprosessi loppui normaalisti statuksella %d."
#: ../terminal/terminal-screen.c:1323
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr ""
msgstr "Lapsiprosessi keskeytettiin signaalilla %d."
#: ../terminal/terminal-screen.c:1325
#, c-format
msgid "The child process was aborted."
msgstr ""
msgstr "Lapsiprosessi keskeytettiin."
#: ../terminal/terminal-screen.c:1738 ../terminal/terminal-screen.c:1764
msgid "Failed to execute child"
......@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Sulje tämä välilehti"
#: ../terminal/terminal-screen.c:2450
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr ""
msgstr "Koodauksen %s asettaminen epäonnistui\n"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:90
msgid "Find"
......@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "Kytke vain luku -tila päälle"
#: ../terminal/terminal-window.c:368
msgid "Scroll on _Output"
msgstr ""
msgstr "Vieritä _tulostaessa"
#: ../terminal/terminal-window.c:368
msgid "Toggle scroll on output"
msgstr ""
msgstr "Kytke päälle vieritys, kun tekstiä tulostetaan"
#. create encoding action
#: ../terminal/terminal-window.c:539
......@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "_Peruuta"
msgid ""
"There are still processes running in some tabs.\n"
"Closing this window will kill all of them."
msgstr ""
msgstr "Joillain välilehdillä on vielä käynnissä olevia prosesseja.\nTämän ikkunan sulkeminen lopettaa ne kaikki."
#. and no process running
#: ../terminal/terminal-window.c:801
......@@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Tämän ollessa valittuna Pääte suorittaa komentotulkkisi ylimmän tas
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
msgstr ""
msgstr "_Päivitä utmp/wtmp -tiedot kun komento käynnistetään"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
msgid ""
"Select this option to allow commands that use utmp/wtmp records (such as "
"`write` or `wall`) to work."
msgstr ""
msgstr "Valitse tämä salliaksesi niiden komentojen toimimisen, jotka käyttävät utmp/wtmp-tietoja (kuten `write` tai `wall`)."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
msgid "Run a _custom command instead of my shell"
......@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "M_ukautettu komento:"
msgid ""
"Select this option to make new terminals (tabs or windows) use custom "
"working directory. Otherwise, current working directory will be used."
msgstr ""
msgstr "Valitse tämä jos haluat että uudet päätteet (välilehdet tai ikkunat) käyttävät mukautettua työhakemistoa. Muussa tapauksessa käytetään nykyistä työhakemistoa."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
msgid "_Working directory:"
......@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Oikea"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
msgid "U_p"
msgstr ""
msgstr "_Ylös"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Alas"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
msgid "Move to monitor with poi_nter"
......@@ -1258,23 +1258,23 @@ msgstr "Sallii pääteikkunoissa suoritettavien sovellusten käyttää lihavoitu
msgid ""
"Controls whether text in the terminal is allowed to blink when '\\e[5m' "
"escape codes are used."
msgstr ""
msgstr "Hallitsee mikäli päätteen sallitaan vilkuttavan kun ohjausmerkkijonoja '\\e[5m' käytetään."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
msgid "Text blinks:"
msgstr ""
msgstr "Teksti vilkkuu:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
msgid "Cell spacing:"
msgstr ""
msgstr "Solun välistys:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
msgid "x width"
msgstr ""
msgstr "x leveys"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
msgid "x height"
msgstr ""
msgstr "x korkeus"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
msgid "Rese_t"
......@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Palauta _oletusarvot"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
msgid "Reset cell spacing values to defaults"
msgstr ""
msgstr "Alusta solun välistysarvot oletuksiksi"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
msgid "Font"
......@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Valitse taustaväri"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Note: Ctrl+click for color editor."
msgstr ""
msgstr "Huomaa: Ctrl+napsauta avaa värieditorin."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "General"
......@@ -1462,15 +1462,15 @@ msgstr "Koh_distimen väri:"
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
"If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr ""
msgstr "Kytke tämä valinta päälle valitaksesi mukautetun tekstin ja taustan värin kursorille. Mikäli valinta on pois päältä, tekstin ja taustan värejä käytetään päinvastaisesti."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Choose cursor background color"
msgstr ""
msgstr "Valitse kursorin taustaväri"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Choose cursor foreground color"
msgstr ""
msgstr "Valitse kursorin tekstin väri"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Custom Colors"
......@@ -1542,14 +1542,14 @@ msgstr "Valkoinen"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Show bold text in b_right colors"
msgstr ""
msgstr "Näytä tummennettu teksti _kirkkailla väreillä"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
msgid ""
"Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
"text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
"remain intact."
msgstr ""
msgstr "Kytke tämä valinta päälle salliaksesi ohjausmerkkijonot kuten '\\e[1;35m' vaihtaaksesi tekstin värin kirkkaaksi tummennetun lisäksi. Mikäli valinta on pois päältä, tekstin väri pysyy samana."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
msgid "Palette"
......@@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "Sulje välilehdet hiiren _keskipainikkeella"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
msgid "Use middle mouse click to open _URLs"
msgstr ""
msgstr "Käytä hiiren keskipainiketta _verkko-osoitteiden avaamiseen"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182
msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
msgstr ""
msgstr "Mikäli valinta on pois päältä, verkko-osoitteet voi avata yhdistelmällä Ctrl + hiiren vasen painike."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
......@@ -1660,29 +1660,29 @@ msgstr "_Kopioi valinta leikepöydälle automaattisesti"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186
msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
msgstr ""
msgstr "Avaa uusi välilehti aktiivisen välilehden _oikealle puolelle"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187
msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
msgstr ""
msgstr "Mikäli valinta on pois päältä, uusi välilehti avataan ensimmäiseksi oikealta."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:188
msgid "_Audible bell"
msgstr ""
msgstr "_Äänimerkki"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:189
msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events."
msgstr ""
msgstr "Sallii päätteen toistavan ääniä ilmaistakseen joistain tapahtumista."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:190
msgid "_Visual bell"
msgstr ""
msgstr "_Visuaalinen äänimerkki"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:191
msgid ""
"Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some "
"events."
msgstr ""
msgstr "Sallii päätteen käyttää ikkunointijärjestelmän visuaalista ominaisuutta ilmaista joistain tapahtumista."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:192
msgid "Misc"
......
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2018
# Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>, 2018
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2014
# Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>, 2010
msgid ""
......@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "_Søk etter:"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:124
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Mjauskel/minuskel-skille"
msgstr "S_kill mellom små og store bokstaver"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:129
msgid "Match as _regular expression"
......@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Lø_sne fane"
#: ../terminal/terminal-window.c:326 ../terminal/terminal-window.c:827
msgid "Close T_ab"
msgstr "Lukk fane"
msgstr "Lukk _fane"
#: ../terminal/terminal-window.c:327
msgid "Close Other Ta_bs"
......@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Lukk _andre faner"
#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:834
msgid "Close _Window"
msgstr "Lukk vindu"
msgstr "Lukk _vindu"
#: ../terminal/terminal-window.c:329
msgid "_Edit"
......@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "_Vis"
#: ../terminal/terminal-window.c:339
msgid "Zoom _In"
msgstr "Øk _forstørrelsesnivå"
msgstr "_Forstørre"
#: ../terminal/terminal-window.c:339
msgid "Zoom in with larger font"
......@@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Forstørr med større skrift"
#: ../terminal/terminal-window.c:340
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Forstørr "
msgstr "_Forminske"
#: ../terminal/terminal-window.c:340
msgid "Zoom out with smaller font"
......@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "_Tøm rulleminne og nullstill"
#: ../terminal/terminal-window.c:350
msgid "T_abs"
msgstr "Faner"
msgstr "_Faner"
#: ../terminal/terminal-window.c:351
msgid "_Previous Tab"
......@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Vis/skjul menylinjen"
#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vis verktøylinje"
msgstr "Vis _verktøylinje"
#: ../terminal/terminal-window.c:364
msgid "Show/hide the toolbar"
......@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Vis/skjul verktøylinjen"
#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "Show Window _Borders"
msgstr "Vis v_induskant"
msgstr "Vis _vinduskant"
#: ../terminal/terminal-window.c:365
msgid "Show/hide the window decorations"
......@@ -1013,11 +1014,11 @@ msgstr "Terminal innstillinger"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
msgid "_Initial title:"
msgstr "_Initiell tittel"
msgstr "_Initiell tittel:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
msgid "_Dynamically-set title:"
msgstr "_Dynamisk satt tittel"
msgstr "_Dynamisk satt tittel:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
msgid "Title"
......@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgid ""
" you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
"about differences between running it as interactive shell and running it as "
"login shell."
msgstr "Velg denne for å tvinge Terminal til å kjøre skallet ditt som et innlogging-skall når du åpner nye terminaler. Se dokumentasjonen til skallet for detaljer om forskjeller mellom å kjøre skallet interaktivt eller å kjøre som innloggingsskall."
msgstr "Velg denne innstillingen for å tvinge Terminal til å kjøre skallet ditt som et innlogging-skall når du åpner nye terminaler. Se dokumentasjonen til skallet for detaljer om forskjeller mellom å kjøre skallet interaktivt eller å kjøre som innloggingsskall."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
......@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "_Oppdater utmp/wtmp -oppføringer når kommandoen startes"
msgid ""
"Select this option to allow commands that use utmp/wtmp records (such as "
"`write` or `wall`) to work."
msgstr "Velg dette for å tillate alle kommandoer å bruke utmp/wtmp -oppføringer (som \"write\" eller \"wall\") for å fungere."
msgstr "Velg denne innstillingen for å tillate alle kommandoer å bruke utmp/wtmp -oppføringer (som \"write\" eller \"wall\") for å fungere."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
msgid "Run a _custom command instead of my shell"
......@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "Kjør en _egendefinert kommando istedenfor skallet mitt"
msgid ""
"Select this option to force Terminal to run custom command instead of your "
"shell when you open new terminals."
msgstr "Velg for å kjøre egendefinert kommando først når nye terminaler åpnes."
msgstr "Velg denne innstillingen for å kjøre egendefinert kommando først når nye terminaler åpnes."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
msgid "C_ustom command:"
......@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "_Egendefinert kommando:"
msgid ""
"Select this option to make new terminals (tabs or windows) use custom "
"working directory. Otherwise, current working directory will be used."
msgstr "Velg dette for å få nye terminaler (faner eller vinduer) til å bruke egendefinert arbeidsmappe. Ellers vil gjeldende arbeidsmappe brukes."
msgstr "Velg denne innstillingen for å få nye terminaler (faner eller vinduer) til å bruke egendefinert arbeidsmappe. Ellers vil gjeldende arbeidsmappe brukes."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
msgid "_Working directory:"
......@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgid ""
"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
"whenever new output is generated by the commands running inside the "
"terminal."
msgstr "Dette valget styrer om terminalen vil rulle automatisk nedover når ny tekst lages av kommandoene som kjøres inn i terminalen"
msgstr "Denne innstillingen bestemmer om terminalen vil rulle automatisk nedover når ny tekst lages av kommandoene som kjøres i terminalen."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
msgid "Scroll on _keystroke"
......@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Pekeren blinker"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
msgid "This option controls whether the cursor will be blinking or not."
msgstr "Dette valget bestemmer hvorvidt pekeren blinker eller ei."
msgstr "Denne innstillingen bestemmer hvorvidt pekeren blinker eller ei."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
msgid "Cursor"
......@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "Alltid behold vindu i _topplag"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
msgid "Use shortcut to _focus visible window"
msgstr "Bruk snarvei for å fokusere synlig vindu"
msgstr "Bruk snarvei for å _fokusere synlig vindu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
msgid ""
......@@ -1168,11 +1169,11 @@ msgstr "Oppførsel"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Bredde:"
msgstr "_Bredde:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
msgid "He_ight:"
msgstr "Høyde:"
msgstr "_Høyde:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
msgid "_Always show tabs"
......@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "_Alltid vis faner"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
msgid "D_uration:"
msgstr "Varighet:"
msgstr "_Varighet:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
msgid "ms"
......@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "Utseende og animasjon"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
msgid "L_eft"
msgstr "Venste"
msgstr "_Venste"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
msgid "Right"
......@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Bruk system_skrift"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
msgid "Enable this option to use system-wide monospace font."
msgstr "Skru på dette valget for å bruke fastbreddeskrift på hele systemet."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å bruke fastbreddeskrift på hele systemet."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
msgid "Allow bold te_xt"
......@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "Tillat fet te_kst"
msgid ""
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows"
" to use bold text."
msgstr "Aktiver denne for å tillate programmer som kjører inn i terminalvinduet å bruke fet tekst."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å tillate programmer som kjører inn i terminalvinduet å bruke fet tekst."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
msgid ""
......@@ -1310,31 +1311,31 @@ msgstr "Bakgrunn"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
msgid "Display _menubar in new windows"
msgstr "Vis _menylinje i nye vinder"
msgstr "Vis _menylinje i nye vinduer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
msgid ""
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
msgstr "Bruk denne for å vise menylinjen in nyopprettede terminalvinduer."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å vise menylinjen i nyopprettede terminalvinduer."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
msgid "Display _toolbar in new windows"
msgstr "Vis _verktøylinje i nye vindu"
msgstr "Vis _verktøylinje i nye vinduer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
msgid ""
"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
msgstr "Aktiver dette valget for å vise verktøylinjen i nye terminalvinduer."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å vise verktøylinjen i nye terminalvinduer."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
msgid "Display _borders around new windows"
msgstr "Vis k_antlinje rundt nye vinduer"
msgstr "Vis _kantlinje rundt nye vinduer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid ""
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
"windows."
msgstr "Aktiver denne for å vise vindusdekorasjoner rundt nyopprettede terminalvinduer"
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å vise vindusdekorasjoner rundt nyopprettede terminalvinduer."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
msgid "Default geometry:"
......@@ -1342,11 +1343,11 @@ msgstr "Forvalgt geometri:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid "c_olumns"
msgstr "Kolonner"
msgstr "_kolonner"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "row_s"
msgstr "rader"
msgstr "_rader"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
msgid "Opening New Windows"
......@@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "Åpne nye vinduer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
msgid "Reset tab activity _indicator after"
msgstr "Resett f_exaneaktivitetsindikator etter"
msgstr "Tilbakestill _indikator for faneaktivitet etter"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "seconds"
......@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "H_alvfet tekstfarge:"
msgid ""
"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
"will be used."
msgstr "Aktiver dette alternativet for å velge en egentilpasset halvfet farge. Hvis avskrudd vil forvalgt tekstfarge bli brukt."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å velge en egentilpasset halvfet farge. Hvis deaktivert vil forvalgt tekstfarge bli brukt."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Choose bold font color"
......@@ -1438,13 +1439,13 @@ msgstr "Velg halvfet fontfarge"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "Text _selection color:"
msgstr "Farge for markert tekst:"
msgstr "Farge for _markert tekst:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the "
"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "Skru på dette valget for å velge egen tekst og bakgrunn for utvalget. Hvis avskrudd vil bakgrunnen og tekstfargene være motsatt."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å velge egen tekst og bakgrunn for utvalget. Hvis deaktivert vil bakgrunnen og tekstfargene være motsatt."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
msgid "Choose text selection foreground color"
......@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "Ma_rkørfarge:"
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
"If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "Skru på dette valget for å velge egen tekst og bakgrunnsfargene for pekeren. Hvis avskrudd vil bakgrunnen og tekstfargene være motsatt."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å velge egen tekst og bakgrunnsfargene for pekeren. Hvis deaktivert vil bakgrunnen og tekstfargene være motsatt."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Choose cursor background color"
......@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgid ""
"Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
"text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
"remain intact."
msgstr "Skru på dette valget for å tillate skiftesekvenser som '\\e[1;35m' å framheve tekst i lyse farger i tillegg til fet tekst. Hvis avskrudd, vil tekstfargen beholdes."
msgstr "Aktiver denne innstillingen for å tillate skiftesekvenser som '\\e[1;35m' å framheve tekst i lyse farger i tillegg til fet tekst. Hvis deaktivert, vil tekstfargen beholdes."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
msgid "Palette"
......@@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr "Disse innstillingene kan forårsake ukorrekt oppførsel hos noen program
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Rettetast genererer"
msgstr "_Rettetast genererer:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete tast genererer"
msgstr "_Delete-tast genererer:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
......@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Dobbeltklikk"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Forvalgt tegnkoding:"
msgstr "Forvalgt _tegnkoding:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "Encoding"
......@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "_Gjem musepekeren automatisk"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "Juster linjebryting på ny ved endring av terminalstørrelse"
msgstr "Juster _linjebryting på ny ved endring av terminalstørrelse"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -61,6 +61,10 @@
/* offset of saturation random value */
#define SATURATION_WINDOW 0.20
/* taken from gnome-terminal (terminal-screen.c) */
#define SPAWN_TIMEOUT (30 * 1000 /* 30 s*/)
enum
{
......@@ -1673,6 +1677,31 @@ terminal_screen_set_custom_command (TerminalScreen *screen,
#if VTE_CHECK_VERSION (0, 48, 0)
static void
terminal_screen_spawn_async_cb (VteTerminal *terminal,
GPid pid,
GError *error,
gpointer user_data)
{
TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (user_data);
terminal_return_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen));
terminal_return_if_fail (VTE_IS_TERMINAL (screen->terminal));
screen->pid = pid;
if (error)
{
xfce_dialog_show_error (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (screen))),
error, _("Failed to execute child"));
g_error_free (error);
}
}
#endif
/**
* terminal_screen_new:
* @attr : Terminal attributes.
......@@ -1755,6 +1784,17 @@ terminal_screen_launch_child (TerminalScreen *screen)
spawn_flags |= G_SPAWN_FILE_AND_ARGV_ZERO;
}
#if VTE_CHECK_VERSION (0, 48, 0)
vte_terminal_spawn_async (VTE_TERMINAL (screen->terminal),
pty_flags,
screen->working_directory, argv2, env,
spawn_flags,
NULL, NULL,
NULL, SPAWN_TIMEOUT,
NULL,
terminal_screen_spawn_async_cb,
screen);
#else
if (!vte_terminal_spawn_sync (VTE_TERMINAL (screen->terminal),
pty_flags,
screen->working_directory, argv2, env,
......@@ -1766,6 +1806,7 @@ terminal_screen_launch_child (TerminalScreen *screen)
error, _("Failed to execute child"));
g_error_free (error);
}
#endif
#ifdef HAVE_LIBUTEMPTER
g_object_get (G_OBJECT (screen->preferences), "command-update-records", &update_records, NULL);
......
......@@ -402,11 +402,13 @@ terminal_window_dropdown_set_property (GObject *object,
icon_name = gtk_window_get_icon_name (GTK_WINDOW (object));
if (dropdown->status_icon == NULL && icon_name != NULL)
{
G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS
dropdown->status_icon = g_path_is_absolute (icon_name)
? gtk_status_icon_new_from_file (icon_name)
: gtk_status_icon_new_from_icon_name (icon_name);
gtk_status_icon_set_title (dropdown->status_icon, _("Drop-down Terminal"));
gtk_status_icon_set_tooltip_text (dropdown->status_icon, _("Toggle Drop-down Terminal"));
G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS
g_signal_connect (G_OBJECT (dropdown->status_icon), "button-press-event",
G_CALLBACK (terminal_window_dropdown_status_icon_press_event), dropdown);
g_signal_connect (G_OBJECT (dropdown->status_icon), "popup-menu",
......@@ -577,12 +579,26 @@ static gboolean
terminal_window_dropdown_can_grab (gpointer data)
{
GdkWindow *window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (data));
GdkGrabStatus status = gdk_keyboard_grab (window, FALSE, GDK_CURRENT_TIME);
GdkGrabStatus status;
#if GTK_CHECK_VERSION (3, 20, 0)
GdkDisplay *display = gdk_window_get_display (window);
GdkSeat *seat = gdk_display_get_default_seat (display);
status = gdk_seat_grab (seat, window,
GDK_SEAT_CAPABILITY_POINTER | GDK_SEAT_CAPABILITY_KEYBOARD,
FALSE, NULL, NULL, NULL, NULL);
#else
status = gdk_keyboard_grab (window, FALSE, GDK_CURRENT_TIME);
#endif
if (status == GDK_GRAB_SUCCESS)
{
/* drop the grab */
#if GTK_CHECK_VERSION (3, 20, 0)
gdk_seat_ungrab (seat);
#else
gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
#endif
return FALSE;
}
......
......@@ -1062,12 +1062,9 @@ terminal_window_notebook_page_switched (GtkNotebook *notebook,
guint page_num,
TerminalWindow *window)
{
TerminalScreen *active;
TerminalScreen *active = TERMINAL_SCREEN (page);
const gchar *encoding;
/* get the new active page */
active = TERMINAL_SCREEN (page);
terminal_return_if_fail (TERMINAL_IS_WINDOW (window));
terminal_return_if_fail (active == NULL || TERMINAL_IS_SCREEN (active));
......@@ -1105,10 +1102,9 @@ terminal_window_notebook_page_reordered (GtkNotebook *notebook,
guint page_num,
TerminalWindow *window)
{
/* update actions in the window */
/* Regenerate the "Go" menu and update actions */
terminal_window_rebuild_tabs_menu (window);
terminal_window_update_actions (window);
}
......