pa.po 9.67 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 5 6
# 
# Translators:
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12 13 14
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pa/)\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20

21
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
22 23 24 25
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb %.2fKb  ਵਿੱਚ"

26
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
27 28 29
msgid "Transfer"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ"

30
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
31 32 33
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
34
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਇਹ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ:</span>"
35

36 37
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 ../lib/screenshooter-utils.c:64
38 39
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
40
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
41 42 43
msgid "Screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ"

44
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
45 46 47
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"

48
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
49 50 51
msgid "Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ"

52
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
53 54 55
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਕੈਪਚਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਤਾ</span>"

56
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
57 58 59
msgid "Entire screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"

60 61
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
62 63 64
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"

65
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
66 67 68
msgid "Active window"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ"

69 70
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
71 72 73
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"

74
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
75 76 77
msgid "Select a region"
msgstr "ਖਿੱਤਾ ਚੁਣੋ"

78 79
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
80 81 82 83 84 85
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""

86
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
87 88 89
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟਰ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ"

90
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
91 92 93
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr ""

94 95 96
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਕੈਪਚਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਰੀ</span>"
97

98
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:873
99 100 101
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""

102
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876
103 104 105
msgid "seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"

106
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
107 108 109
msgid "Action"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"

110
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
111 112 113 114
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਐਕਸ਼ਨ</span>"

#. Save option radio button
115
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997
116 117 118
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"

119
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
120 121 122
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ PNG ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"

123
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
124 125 126
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"

127
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
128 129 130
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""

131
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1025
132 133 134
msgid "Open with:"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:"

135
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
136 137 138
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""

139
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1050 ../src/main.c:69
140 141 142
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"

143 144
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1060
msgid "Host on Imgur"
145 146
msgstr ""

147 148
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
149 150
msgstr ""

151
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
152 153 154
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਝਲਕ</span>"

155
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1140
156 157 158
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "...ਵਜੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"

159
#: ../lib/screenshooter-utils.c:199
160 161
#, c-format
msgid ""
162 163
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
164 165
msgstr ""

166
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:105
167 168 169
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਅੱਪਲੋਡ..."

170
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
171
#, c-format
172
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
173 174
msgstr ""

175 176
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
msgid "Imgur"
177 178
msgstr ""

179 180 181 182 183 184
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਹਾਲਤ</span>"

#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:168
msgid "Details about the screenshot"
185 186 187
msgstr ""

#. Create the user label
188
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
189 190 191
msgid "User:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"

192
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:222
193
msgid ""
194 195
"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
" linked above"
196 197 198
msgstr ""

#. Create the password label
199
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:228
200 201 202
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"

203
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:235
204 205 206 207
msgid "The password for the user above"
msgstr ""

#. Create the title label
208
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:241
209 210 211
msgid "Title:"
msgstr "ਟਾਈਟਲ:"

212
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:249
213 214
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
215
"on the image hosting service"
216 217 218
msgstr ""

#. Create the comment label
219
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:255
220 221 222
msgid "Comment:"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"

223
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
224 225
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
226 227 228 229 230
"on the image hosting service"
msgstr ""

#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377
msgid "My screenshot on Imgur"
231 232
msgstr ""

233
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385
234 235 236 237
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ਪੂਰੇ ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਚਿੱਤਰ</a>"

238
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387
239 240 241 242
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""

243
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389
244 245 246 247
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""

248
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429
249 250 251
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ਲਿੰਕ</span>"

252
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477
253
msgid ""
254 255
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
" to the full size image</span>"
256 257 258
msgstr ""

#. HTML title
259
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499
260 261 262 263
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#. BB title
264
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521
265 266 267
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""

268 269 270
#: ../src/main.c:49
msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
msgstr ""
271

272
#: ../src/main.c:54
273 274 275
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr ""

276
#: ../src/main.c:64
277 278 279
msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr ""

280
#: ../src/main.c:81
281 282 283
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""

284
#: ../src/main.c:91
285 286 287
msgid "Version information"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"

288
#: ../src/main.c:140
289 290 291 292
#, c-format
msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
msgstr ""

293
#: ../src/main.c:142
294 295 296 297 298 299
#, c-format
msgid ""
"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
"given. It will be ignored.\n"
msgstr ""

300
#: ../src/main.c:158
301 302 303 304
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
305
msgstr "%s: %s\nTry %s --help to see a full list of available command line options.\n"
306

307
#: ../src/main.c:308
308 309 310 311 312
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
313
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
314 315 316 317
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""

318 319 320 321 322 323 324 325
#: ../src/xfce4-screenshooter.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Allows you to capture the entire screen, the active window or a selected "
"region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken "
"and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file,"
" copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on "
"imgur, a free online image hosting service."
msgstr ""